0:00:00.904,0:00:02.183 Раніше я думала, 0:00:02.207,0:00:05.941 що мета життя - гнатися за щастям. 0:00:06.680,0:00:10.064 Усі казали, що шлях до щастя - успіх, 0:00:10.088,0:00:12.586 тож я шукала ідеальну роботу, 0:00:12.610,0:00:15.641 неперевершеного хлопця та дивовижне житло. 0:00:16.998,0:00:19.996 Але замість задоволеності, хоча б інколи, 0:00:20.020,0:00:22.624 я відчувала стурбованість та розгубленість 0:00:23.195,0:00:27.204 І я така була не одна - мої друзі[br]теж з цим стикалися. 0:00:28.720,0:00:32.989 Врешті-решт, я вирішила піти [br]у магістратуру на позитивну психологію, 0:00:33.013,0:00:36.233 щоб дізнатися, що ж насправді[br]робить людей щасливими. 0:00:36.971,0:00:39.627 І те, що я там дізналася,[br]змінило моє життя. 0:00:40.452,0:00:45.062 Статистика показала, що гонитва за щастям[br]може зробити людей нещасними. 0:00:45.967,0:00:48.224 І що мене дійсно вразило: 0:00:49.058,0:00:51.845 світовий рівень самогубств зростає 0:00:51.869,0:00:54.960 та нещодавно досяг свого піку за[br]останні 30 років в Америці. 0:00:55.753,0:00:58.516 Хоча життя стає об'єктивно кращим 0:00:58.540,0:01:01.230 за майже кожним з можливих стандартів, 0:01:01.254,0:01:03.453 все більше людей почуваються безнадійно, 0:01:03.477,0:01:05.602 пригнічено та самотньо. 0:01:06.214,0:01:09.027 Порожнеча роз'їдає людей 0:01:09.051,0:01:12.321 і не потрібно бути у клінічній депресії,[br]щоб відчути це. 0:01:12.345,0:01:15.245 Рано чи пізно, думаю, нам всім стає цікаво, 0:01:15.784,0:01:18.016 чи це все, що нам потрібно? 0:01:19.167,0:01:22.373 І, згідно з дослідженнями,[br]про відчай сигналізує 0:01:22.397,0:01:24.224 не нестача щастя, 0:01:24.248,0:01:26.090 а нестача чогось іншого - 0:01:26.817,0:01:29.755 нестача сенсу життя. 0:01:30.962,0:01:33.355 Це викликало у мене декілька питань. 0:01:33.855,0:01:36.454 Чи є в житті щось важливіше,[br]ніж бути щасливим? 0:01:37.216,0:01:39.639 Та у чому різниця між "бути щасливим" 0:01:39.663,0:01:41.554 та "мати сенс життя"? 0:01:42.879,0:01:47.479 Багато психологів визначають щастя[br]як стан комфорту та легкості, 0:01:47.503,0:01:49.392 коли почуваєшся добре тут і зараз. 0:01:50.098,0:01:51.756 Проте сенс життя - глибше поняття. 0:01:52.278,0:01:54.842 Відомий психолог Мартін Селігман каже, що 0:01:54.866,0:01:59.513 сенс життя з'являється, коли ти є частиною[br]чогось та служиш чомусь поза собою 0:01:59.537,0:02:02.220 та розвиваєш усе найкраще в собі. 0:02:03.617,0:02:06.212 Наша культура одержима щастям, 0:02:06.236,0:02:10.343 але я зробила висновок, що пошук сенсу[br]життя дарує більше задоволеності. 0:02:10.367,0:02:13.296 Дослідження показують, що люди,[br]які мають сенс життя, 0:02:13.320,0:02:14.730 є більш стійкими, 0:02:14.754,0:02:17.311 вони краще навчаються в школі та працюють, 0:02:17.335,0:02:18.942 вони навіть довше живуть. 0:02:19.985,0:02:22.006 Усе це змусило мене поцікавитися, 0:02:22.030,0:02:24.504 як саме кожен з нас може жити осмисленіше? 0:02:25.980,0:02:29.658 Щоб знайти відповідь, я витратила 5 років,[br]беручи інтерв'ю у сотень людей 0:02:29.682,0:02:32.583 та читаючи тисячі сторінок[br]книжок з психології, 0:02:32.607,0:02:34.708 нейронауки та філософії. 0:02:35.366,0:02:37.155 Зводячи це все докупи, 0:02:37.179,0:02:42.520 я прийшла до того, що називаю[br]чотири стовпи осмисленого життя. 0:02:42.544,0:02:44.978 Кожен з нас може створити осмислене життя, 0:02:45.002,0:02:48.351 будуючи деякі чи всі ці стовпи[br]у своєму житті. 0:02:49.428,0:02:51.616 Перший стовп - приналежність. 0:02:52.378,0:02:54.685 Приналежність виникає зі стосунків, 0:02:54.709,0:02:57.414 коли тебе цінують за те,[br]хто ти є внутрішньо, 0:02:57.438,0:02:59.551 та коли ти сам так само цінуєш інших. 0:03:00.218,0:03:04.908 Але деякі групи та стосунки надають[br]дешеву форму приналежності: 0:03:04.932,0:03:06.825 тебе цінують за те, у що ти віриш, 0:03:06.849,0:03:08.095 за те, кого ти ненавидиш, 0:03:08.119,0:03:09.664 але не за те, хто ти є. 0:03:10.420,0:03:13.203 Справжня приналежність виникає з любові. 0:03:13.227,0:03:16.212 Вона живе у моментах,[br]що виникають між особистостями, 0:03:16.236,0:03:20.081 і це - вибір: ти можеш обрати[br]культивування приналежності з іншими. 0:03:20.661,0:03:22.268 Наприклад, 0:03:22.292,0:03:25.847 кожного ранку мій друг Джонатан[br]купує газету 0:03:25.871,0:03:28.089 в одного й того ж продавця у Нью-Йорку. 0:03:28.502,0:03:30.782 Однак вони не просто розраховуються. 0:03:30.806,0:03:33.489 Вони зупиняються на хвилину, розмовляють 0:03:33.513,0:03:35.419 та ставляться одне до одного по-людськи. 0:03:36.038,0:03:39.432 Але одного разу у Джонатана не було[br]потрібних дрібняків 0:03:39.456,0:03:40.676 та продавець сказав, 0:03:40.700,0:03:42.220 "Не хвилюйся про це". 0:03:42.244,0:03:44.731 Джонатан наполягав, що має заплатити, 0:03:44.755,0:03:47.767 тож він пішов до магазину[br]та купив щось непотрібне, 0:03:47.791,0:03:49.252 щоб отримати дрібняки. 0:03:49.992,0:03:52.615 Але коли він віддав гроші продавцю, 0:03:52.639,0:03:54.161 той відсунувся. 0:03:54.820,0:03:56.098 Він був ображений. 0:03:56.715,0:03:58.564 Він намагався зробити щось добре, 0:03:58.588,0:04:00.835 але Джонатан відмовив йому. 0:04:02.113,0:04:06.264 Я думаю, всі ми відмовляємо людям[br]у таких дрібницях без задньої думки. 0:04:06.288,0:04:07.486 Я відмовляю. 0:04:07.510,0:04:10.573 Я можу пройти повз когось знайомого[br]ледь помітивши його. 0:04:10.597,0:04:13.244 Я можу перевіряти телефон,[br]коли хтось говорить зі мною. 0:04:13.678,0:04:15.607 Такі дії знецінюють інших, 0:04:15.631,0:04:18.384 змушують їх почуватися[br]невидимими та нічого не вартими. 0:04:19.130,0:04:21.882 Проте, коли ти починаєш з любові,[br]ти створюєш зв'язок, 0:04:21.906,0:04:23.578 який дарує крила кожному з нас. 0:04:25.030,0:04:28.658 Для багатьох людей приналежність[br]є найголовнішим джерелом сенсу життя, 0:04:28.682,0:04:30.680 ті зв'язки з родиною та друзями. 0:04:31.176,0:04:35.181 Для інших, ключем до сенсу життя[br]є другий стовп - мета. 0:04:35.844,0:04:38.759 Так ось, знайти свою мету - це[br]зовсім не те ж саме, 0:04:38.783,0:04:41.031 що знайти роботу, яка робить тебе щасливою. 0:04:41.520,0:04:44.979 Мета - це більше про те, що ти віддаєш,[br]ніж про те, що ти хочеш, 0:04:45.003,0:04:49.491 Куратор лікарні сказала мені,[br]що її мета - лікувати хворих. 0:04:49.515,0:04:51.226 Багато батьків говорять мені: 0:04:51.250,0:04:53.186 "Моя мета - виростити моїх дітей". 0:04:53.527,0:04:57.571 Ключем до мети є використання[br]своїх сильних сторін для служіння іншим. 0:04:58.381,0:05:01.889 Звісно, для багатьох з нас[br]це відбувається через працю. 0:05:01.913,0:05:04.892 Так ми робимо свій внесок та[br]відчуваємо себе потрібними. 0:05:04.916,0:05:08.776 Це також означає, що такі проблеми,[br]як байдужість до роботи, 0:05:08.800,0:05:10.213 безробіття, 0:05:10.237,0:05:12.464 низький відсоток працюючого населення - 0:05:12.488,0:05:16.179 не просто економічні проблеми,[br]а ще й проблеми буття. 0:05:16.821,0:05:19.034 Без чогось вартого бути зробленим 0:05:19.058,0:05:20.359 люди збиваються зі шляху. 0:05:21.493,0:05:24.109 Звісно, ви не зобов'язані[br]знайти мету на роботі; 0:05:24.133,0:05:26.862 навпаки, мета дає вам щось,[br]для чого ви живете, 0:05:26.886,0:05:28.966 якесь "навіщо", яке змушує йти вперед. 0:05:31.147,0:05:34.447 Третій стовп сенсу життя - також[br]про вихід за рамки себе, 0:05:34.471,0:05:36.313 але зовсім по-іншому: 0:05:36.337,0:05:37.924 трансцендентність. 0:05:37.948,0:05:40.325 Трансцендентні стани - це ті рідкі миті, 0:05:40.349,0:05:43.761 коли ви підноситесь над[br]метушнею буденності, 0:05:43.785,0:05:45.490 ваше відчуття самого себе зникає 0:05:45.514,0:05:48.288 та ви почуваєтесь спорідненими[br]з більш високою реальністю. 0:05:49.214,0:05:52.904 Один мій співрозмовник пізнав[br]трансцендентність, споглядаючи мистецтво. 0:05:52.928,0:05:55.458 Іншій людині допомогла церква. 0:05:55.482,0:05:59.036 У мене, як у письменниці,[br]це відбувається через письмо. 0:05:59.060,0:06:04.130 Іноді я занурююсь у цей стан настільки,[br]що втрачаю почуття часу та простору. 0:06:04.757,0:06:07.903 Такі трансцендентні відчуття[br]можуть змінити вас. 0:06:07.927,0:06:12.451 В одному дослідженні студенти дивилися[br]вгору на 200-футові евкаліптові дерева 0:06:12.475,0:06:13.676 одну хвилину. 0:06:14.263,0:06:16.417 Згодом вони почувалися[br]менш егоїстичними 0:06:16.441,0:06:18.385 та навіть поводилися щиріше, 0:06:18.409,0:06:20.479 коли мали нагоду комусь допомогти. 0:06:21.583,0:06:25.253 Приналежність, мета, трансцендентність. 0:06:26.374,0:06:29.097 Ось четвертий стовп сенсу життя,[br]який я знайшла, 0:06:29.121,0:06:30.876 зазвичай він дивує людей. 0:06:31.366,0:06:34.100 Четвертий стовп - це вміння розповідати 0:06:34.124,0:06:36.989 історію про себе самому собі. 0:06:37.616,0:06:41.760 Створення оповідання про події свого життя[br]вносить ясність, 0:06:41.784,0:06:44.820 допомагає зрозуміти, як ви стали собою. 0:06:45.669,0:06:48.765 Але ми не завжди усвідомлюємо,[br]що ми - автори своїх оповідань 0:06:48.789,0:06:50.952 та можемо змінити манеру розповіді. 0:06:50.976,0:06:53.467 Ваше життя - не просто перелік подій. 0:06:53.491,0:06:56.707 Ви можете редагувати, інтерпретувати[br]та переповідати свою історію, 0:06:56.731,0:06:58.951 навіть, якщо ви обмежені фактами. 0:06:59.681,0:07:04.309 Я зустріла хлопця на ім'я Емека,[br]якого паралізувало під час гри у футбол. 0:07:04.920,0:07:07.379 Після травми Емека сказав собі: 0:07:07.403,0:07:10.108 "Моє життя було дивовижне,[br]коли я грав у футбол, 0:07:10.132,0:07:12.256 але подивіться на мене зараз." 0:07:14.002,0:07:16.294 Люди, що розповідають історії такого типу: 0:07:16.318,0:07:18.842 "Моє життя було гарним, а зараз - погане", 0:07:18.866,0:07:21.688 зазвичай є більш[br]стурбованими та пригніченими. 0:07:21.712,0:07:24.041 Таким був і Емека до пори до часу. 0:07:24.573,0:07:27.964 Згодом він почав ткати іншу історію. 0:07:28.415,0:07:30.148 Його нова історія звучала так: 0:07:30.172,0:07:33.439 "До моєї травми[br]моє життя не мало мети. 0:07:33.463,0:07:36.716 Я багато ходив на вечірки та[br]був досить егоїстичним хлопцем. 0:07:36.740,0:07:40.448 Але моя травма допомогла мені усвідомити,[br]що я можу бути кращою людиною." 0:07:41.488,0:07:45.029 Таке редагування його історії[br]змінило життя Емеки. 0:07:45.053,0:07:47.484 Після того, як він [br]розповів нову версію собі, 0:07:47.508,0:07:49.430 Емека почав навчати дітей, 0:07:49.454,0:07:51.820 і він відкрив для себе, що[br]його мета була 0:07:51.844,0:07:53.234 служити іншим. 0:07:54.101,0:07:57.479 Психолог Ден МакАдамс[br]називає це "історія спокути", 0:07:57.503,0:07:59.786 коли погане спокутується добрим. 0:08:00.627,0:08:02.810 Люди, які живуть осмисленим життям,[br]за його словами, 0:08:02.834,0:08:04.765 схильні розповідати про своє життя 0:08:04.789,0:08:07.811 історії, що базуються на спокуті,[br]розвитку та любові. 0:08:08.723,0:08:11.185 Але що саме спонукає людей[br]змінювати свої історії? 0:08:11.725,0:08:13.653 Деяким допомагає психотерапевт, 0:08:13.677,0:08:15.487 але ви можете зробити це й самі 0:08:15.511,0:08:18.271 просто ретельно роздумуючи про своє життя, 0:08:18.295,0:08:20.382 як ваш визначальний досвід сформував вас, 0:08:20.406,0:08:22.143 що ви втратили, що набули. 0:08:22.589,0:08:24.123 Так зробив Емека. 0:08:25.012,0:08:27.058 Ви не зміните свою історію за ніч - 0:08:27.082,0:08:29.427 це може тривати роками та бути болючим. 0:08:29.451,0:08:32.385 Урешті-решт, усі ми страждали[br]та всі ми боремося. 0:08:32.957,0:08:37.296 Але прийняття цих болючих спогадів може[br]привести до нового розуміння та мудрості, 0:08:37.320,0:08:40.385 до знаходження того добра,[br]яке підтримує вас. 0:08:42.584,0:08:47.117 Приналежність, мета, трансценденність,[br]вміння розповідати - 0:08:47.863,0:08:50.594 це чотиири стовпи сенсу життя. 0:08:51.626,0:08:53.232 Коли я була молодшою, 0:08:53.256,0:08:56.894 мені пощастило бути оточеною[br]усіма цими стовпами. 0:08:57.381,0:09:01.921 Мої батьки організовували Суфійські збори[br]у нашому будинку у Монреалі. 0:09:02.686,0:09:07.169 Суфізм - це духовна практика, що[br]ассоціюється з дервішами, що кружляють, 0:09:07.193,0:09:08.586 та поетом Румі. 0:09:09.430,0:09:12.005 Два рази на тиждень суфійці[br]приходили до нашого дому, 0:09:12.029,0:09:15.789 щоб медитувати, пити перський чай[br]та ділитися історіями. 0:09:16.209,0:09:19.166 Їхня практика також включала в себе[br]служіння всьому створеному 0:09:19.190,0:09:21.000 через маленькі прояви любові, 0:09:21.024,0:09:24.365 що означає бути добрим,[br]навіть, коли люди ганьблять тебе. 0:09:24.389,0:09:27.543 Але це дало їм мету:[br]перемогти своє его. 0:09:28.912,0:09:31.528 Зрештою, я поїхала з дому, [br]щоб навчатись у коледжі, 0:09:31.552,0:09:35.254 та без щоденного вкорінення суфізму[br]у моє життя 0:09:35.278,0:09:36.866 я почувалася розгубленою. 0:09:36.890,0:09:40.478 Тоді я почала шукати ті речі,[br]які роблять життя вартим того, щоб жити. 0:09:40.502,0:09:42.615 Це й змусило мене розпочати цю мандрівку. 0:09:43.012,0:09:44.769 Дивлячись назад, я зараз усвідомлюю, 0:09:44.793,0:09:48.035 що суфійська парафія мала справжню[br]культуру сенсу життя. 0:09:48.059,0:09:50.565 Стовпи були частиною архітектури 0:09:50.589,0:09:53.815 та наявність цих стовпів допомагала[br]нам усім жити глибше. 0:09:54.414,0:09:56.735 Звісно, той самий принцип діє 0:09:56.759,0:09:58.960 і в інших сильних спільнотах - 0:09:58.984,0:10:01.006 добрих і поганих. 0:10:01.556,0:10:03.585 Банди і культи - 0:10:03.609,0:10:06.622 це культури сенсу життя,[br]які використовують ці стовпи 0:10:06.646,0:10:10.024 та дають людям щось,[br]за що вони живуть та вмирають. 0:10:10.048,0:10:12.915 Саме тому ми, як суспільство, 0:10:12.939,0:10:15.048 повинні надати кращі альтернативи. 0:10:15.072,0:10:18.823 Нам потрібно розбудовувати ці стовпи[br]у наших сім'ях та установах, 0:10:18.847,0:10:21.429 щоб допомогти людям стати кращими. 0:10:22.524,0:10:25.110 Проте, щоб жити значущим життям,[br]потрібно працювати - 0:10:25.134,0:10:27.009 це неперервний процес. 0:10:27.033,0:10:30.762 День за днем ми постійно[br]створюємо своє життя, 0:10:30.786,0:10:32.355 додаємо щось до своєї історії. 0:10:32.831,0:10:35.580 Іноді ми можемо оступитися. 0:10:36.362,0:10:38.273 Коли це стається зі мною, 0:10:38.297,0:10:41.686 я згадую важливий досвід,[br]який я здобула разом з батьком. 0:10:43.821,0:10:46.468 Через декілька місяців після[br]закінчення коледжу 0:10:46.492,0:10:50.350 у мого батька стався серйозний серцевий[br]напад, який ледь його не вбив. 0:10:51.033,0:10:54.247 Він вижив. І коли я спитала його,[br]про що він думав 0:10:54.271,0:10:55.893 за крок до смерті, 0:10:55.917,0:10:58.600 він відповів, що міг думати лише,[br]що йому потрібне життя, 0:10:58.624,0:11:00.762 щоб він був разом зі мною та моїм братом, 0:11:00.786,0:11:03.375 і це дало йому сили боротися за життя. 0:11:04.063,0:11:07.361 Коли він лежав під анестезією[br]у хірургії швидкої допомоги, 0:11:07.385,0:11:09.715 замість того, щоб рахувати від 10 назад, 0:11:09.739,0:11:12.909 він повторював наші імена як мантру. 0:11:13.790,0:11:17.601 Він хотів, щоб наші імена були останнім,[br]що він скаже на землі, 0:11:17.625,0:11:18.850 якщо він помре. 0:11:21.033,0:11:24.645 Мій батько - тесляр і суфій. 0:11:25.185,0:11:26.732 Це скромне, 0:11:26.756,0:11:28.025 але гарне життя. 0:11:28.564,0:11:32.476 Лежачи там, дивлячись в обличчя смерті,[br]він мав причину жити - 0:11:32.500,0:11:33.908 любов. 0:11:33.932,0:11:36.383 Його відчуття приналежності до родини, 0:11:36.407,0:11:38.136 його мета - бути батьком, 0:11:38.160,0:11:41.174 його трансцендентна медитація,[br]повторення наших імен - 0:11:41.198,0:11:43.979 за його словами, це причина того,[br]що він вижив. 0:11:44.003,0:11:46.442 Це історія, яку він сам собі розповідає. 0:11:47.747,0:11:49.897 Це є сила сенсу життя. 0:11:50.643,0:11:53.435 Щастя виникає і минає. 0:11:53.459,0:11:55.308 Але коли життя є дійсно гарним та 0:11:55.332,0:11:57.221 коли справи є дійсно поганими, 0:11:57.241,0:12:00.294 наявність сенсу життя дає вам те,[br]за що можна триматися. 0:12:00.322,0:12:01.546 Дякую. 0:12:01.570,0:12:05.152 (Оплески)