< Return to Video

我们能对憎恨的文化做什么?

  • 0:01 - 0:04
    大家都说我人很好……
  • 0:06 - 0:10
    好像这已经是我个人
    和职业身份的一部分,
  • 0:10 - 0:14
    我人很好,好到能和任何人相处,
  • 0:14 - 0:18
    甚至是我最可怕的对手。
  • 0:19 - 0:21
    这就像是我的“特长”,我以此闻名。
  • 0:21 - 0:24
    (笑声)
  • 0:24 - 0:27
    但没有人知道……
  • 0:29 - 0:31
    我曾是个恶霸。
  • 0:33 - 0:35
    老实说,我自己不太去想这件事。
  • 0:35 - 0:39
    我把这段记忆深埋多年了,
  • 0:39 - 0:42
    就算现在,很多部分也很模糊。
  • 0:42 - 0:45
    顺便说声,很显然
    否认也是我的特长之一。
  • 0:45 - 0:46
    (笑声)
  • 0:46 - 0:49
    但越多人开始赞美我,
  • 0:49 - 0:51
    说我是能和保守派相处的自由派,
  • 0:51 - 0:54
    并且我越关于与人为善的文章,
  • 0:54 - 0:57
    做关于与人为善的演说,
  • 0:57 - 1:01
    我就越觉得我心中的伪善
    在慢慢滋长。
  • 1:03 - 1:05
    如果我真的很差劲呢?
  • 1:08 - 1:11
    当我十岁时,
  • 1:12 - 1:15
    在我班上有个女孩叫维姬(Vicky)。
  • 1:15 - 1:17
    (叹气)
  • 1:17 - 1:18
    我作弄了她……
  • 1:20 - 1:21
    很无情地作弄。
  • 1:23 - 1:25
    其实,人人都如此,
  • 1:25 - 1:26
    甚至是老师们也找她的茬。
  • 1:28 - 1:30
    但这并不会让我的行为听上去
    比较好一点,对吧?
  • 1:31 - 1:34
    维姬显然是个问题儿童。
  • 1:34 - 1:37
    她会把自己打到流鼻血,
  • 1:37 - 1:38
    她还不讲卫生——
  • 1:38 - 1:40
    她有很大的卫生问题。
  • 1:41 - 1:43
    但我们没有去帮助这个女孩,
  • 1:43 - 1:46
    这个人生中饱受折磨的女孩...
  • 1:48 - 1:50
    相反,我们叫她“黏黏维姬”。
  • 1:52 - 1:54
    我叫她“黏黏维姬”。
  • 1:57 - 2:01
    我最清楚的一段记忆是,
    我站在五年级教室外
  • 2:01 - 2:03
    空无一人的走廊,
  • 2:03 - 2:05
    等维姬从厕所出来,
  • 2:05 - 2:09
    我拿着写字板、笔
    和一项我编的调查,
  • 2:09 - 2:11
    询问关于洗发水偏好的问题,
  • 2:11 - 2:14
    就像是我在做科学课作业之类的。
  • 2:14 - 2:16
    当维姬从厕所走出来,
  • 2:16 - 2:19
    我立马抓住她,问她用什么洗发水。
  • 2:19 - 2:21
    现在回想这件事,
  • 2:21 - 2:23
    我不记得我老师们的名字,
  • 2:23 - 2:25
    不记得那年我读的任何书名,
  • 2:25 - 2:28
    几乎不记得任何五年级的事,
  • 2:28 - 2:32
    但我记得维姬告诉我她用
    白雨(White Rain)洗发水。
  • 2:33 - 2:34
    记忆犹新,
  • 2:34 - 2:36
    好像刚发生一样。
  • 2:37 - 2:38
    下课的时候,
  • 2:38 - 2:41
    我跑到走廊,对其他孩子大喊,
  • 2:41 - 2:43
    “黏黏维姬用白雨洗发水。
  • 2:43 - 2:45
    别用白雨洗发水,
  • 2:45 - 2:48
    否则你就会闻起来像黏黏维姬一样。”
  • 2:51 - 2:52
    很长一段时间,
    我都没有想起这件事。
  • 2:52 - 2:54
    当我终于开始忆起时,
  • 2:54 - 2:56
    我迫不及待需要知道更多。
  • 2:56 - 2:58
    我求助于朋友甚至社交网络,
  • 2:58 - 3:01
    我尽一切可能试图找到维姬。
  • 3:01 - 3:04
    我需要知道她过得不错,
  • 3:04 - 3:06
    并且我没有毁了她的人生。
  • 3:07 - 3:09
    (叹气)
  • 3:09 - 3:10
    但我很快意识到,
  • 3:10 - 3:13
    我不只是在努力
    弄清楚维姬怎么样了。
  • 3:13 - 3:16
    我还想知道我身上发生了什么。
  • 3:18 - 3:19
    当我十岁时,
  • 3:19 - 3:24
    我对待他人就像
    对待毫无价值的人……
  • 3:25 - 3:26
    仿佛我就是比她好,
  • 3:27 - 3:29
    而她是垃圾。
  • 3:30 - 3:32
    什么样的好人会做这种事?
  • 3:33 - 3:34
    我知道我那时还小,
  • 3:34 - 3:36
    但并非所有小孩都会那样做。
  • 3:36 - 3:38
    多数小孩都不会那样做,对吧?
  • 3:39 - 3:42
    所以,如果我根本不是好人怎么办?
  • 3:42 - 3:44
    我曾经只是个可憎的禽兽。
  • 3:46 - 3:51
    然后我开始注意到
    自己会有些卑鄙的冲动,
  • 3:51 - 3:53
    卑鄙的想法,
  • 3:53 - 3:54
    并且想要说出来。
  • 3:56 - 3:59
    无可否认,我大部分卑鄙的想法
    都和保守派有关。
  • 3:59 - 4:04
    (笑声)
  • 4:04 - 4:05
    但不仅仅是保守派,
  • 4:05 - 4:09
    我也曾逮到自己对其他人有
    卑鄙的想法,比如含糊中间的自由派、
  • 4:10 - 4:11
    贪婪的华尔街银行家、
  • 4:11 - 4:13
    恐伊斯兰教者、
  • 4:13 - 4:14
    还有开车慢的司机,
  • 4:14 - 4:17
    因为我真的很讨厌
    开车很慢的司机。
  • 4:17 - 4:19
    (笑声)
  • 4:19 - 4:22
    当我发现自己在这些伪善时刻,
  • 4:22 - 4:26
    可能是我刚开始注意到
    它们或它们正在恶化,
  • 4:26 - 4:28
    尤其是过去几年,
  • 4:28 - 4:30
    当我感到更加充满憎恨——
  • 4:30 - 4:33
    更确切的说是充满怒火——
  • 4:33 - 4:36
    我发现我身边的世界
    好像也变得更加充满憎恨。
  • 4:36 - 4:38
    好像有一条稳定的憎恨暗流
  • 4:38 - 4:41
    在我们四周开始冒泡,
  • 4:41 - 4:42
    并渐渐开始溢出。
  • 4:44 - 4:46
    所以我猜,好的一面
  • 4:46 - 4:52
    是我意识到憎恨并不仅是我的问题,
  • 4:52 - 4:55
    就像,这是最自私的“好的一面”——
  • 4:55 - 4:56
    (笑声)
  • 4:57 - 5:02
    因为现在我不仅要搞清楚
    我自己的憎恨和残酷,
  • 5:02 - 5:06
    我还有全世界的憎恨问题
    想要去解决、
  • 5:06 - 5:08
    理解,和修复。
  • 5:11 - 5:15
    所以我做了所有极聪明的人
    面对他们想要了解的问题时
  • 5:16 - 5:17
    所做的事,
  • 5:17 - 5:18
    我写了本书。
  • 5:18 - 5:20
    (笑声)
  • 5:21 - 5:23
    我写了本关于憎恨的书。
  • 5:23 - 5:25
    剧透一下:
  • 5:25 - 5:27
    我反对它。
  • 5:27 - 5:29
    (笑声)
  • 5:29 - 5:32
    此时,你们自己可能在想,
  • 5:32 - 5:34
    “为什么你们要担心憎恨?
  • 5:34 - 5:35
    你们不恨维姬。
  • 5:35 - 5:37
    霸凌并不是憎恨。”
  • 5:38 - 5:40
    不是吗?
  • 5:41 - 5:43
    戈登·奥尔波特(Gordon Allport),
  • 5:43 - 5:47
    90 年初憎恨研究领域的
    先锋心理学家,
  • 5:47 - 5:49
    提出了他所谓的“偏见量表”。
  • 5:49 - 5:55
    量表的一端是像大屠杀
    和其他偏见造成的暴力。
  • 5:55 - 5:57
    但在另一端
  • 5:57 - 6:00
    是相信你的内圈人
  • 6:00 - 6:03
    本质上就比一些外圈人更优越,
  • 6:03 - 6:08
    或是避免和外圈人的社交。
  • 6:10 - 6:11
    那不都是憎恨吗?
  • 6:12 - 6:14
    以下这些都不是意外,
  • 6:14 - 6:17
    我是个富孩子,去找穷孩子的茬,
  • 6:19 - 6:23
    或维姬其实是一名同性恋。
  • 6:25 - 6:29
    穷孩子和同性恋孩子更容易被霸凌,
  • 6:29 - 6:32
    甚至是被其他同性恋孩子霸凌。
  • 6:34 - 6:37
    我知道我十岁时脑子里会想很多东西。
  • 6:37 - 6:40
    我并不是说憎恨是
    我找维姬的茬的唯一原因,
  • 6:40 - 6:43
    甚至是我在有意地憎恨之类的,
  • 6:43 - 6:44
    但事实是,
  • 6:44 - 6:49
    我们在我们公共政策和文化中
    所歧视的对象,
  • 6:49 - 6:54
    也正是在学校中最可能被霸凌的人群。
  • 6:56 - 6:58
    那并不是巧合。
  • 7:00 - 7:01
    那是憎恨。
  • 7:04 - 7:06
    我在用广义的方式来定义憎恨,
  • 7:07 - 7:10
    因为我认为我们有个很大的问题,
  • 7:11 - 7:15
    我们需要彻底解决这个问题,
    并不只是解决最极端的部分。
  • 7:15 - 7:16
    比如,
  • 7:16 - 7:19
    我们可能都认同,在街上游行,
  • 7:19 - 7:21
    反复喊着应该夺走拥有
  • 7:21 - 7:23
    某些肤色和性别的人群的权利,
  • 7:23 - 7:26
    我们都认同这是憎恨,对吧?那好。
  • 7:28 - 7:31
    如果你相信某个人群是低等的,
  • 7:33 - 7:34
    但却不说出来呢?
  • 7:36 - 7:37
    那是憎恨吗?
  • 7:38 - 7:41
    或者,如果你相信那个人群是低等的,
  • 7:41 - 7:44
    但你没意识到你相信这件事呢——
  • 7:44 - 7:45
    这就是潜在性偏见。
  • 7:46 - 7:47
    这是憎恨吗?
  • 7:48 - 7:50
    这几种情况都有同样的根源,对吧?
  • 7:50 - 7:53
    种族主义和性别主义的历史模式
  • 7:53 - 7:56
    塑造了我们的历史,
    至今仍影响着我们的社会。
  • 7:56 - 7:58
    这不都是憎恨吗?
  • 7:59 - 8:01
    我并不是说它们是一样的,
  • 8:01 - 8:03
    就像我并不是说
  • 8:03 - 8:06
    霸凌者和纳粹份子一样糟糕,
  • 8:06 - 8:11
    就像我并不是说成为纳粹分子
    和殴打纳粹分子是一样的……
  • 8:11 - 8:16
    (笑声)
  • 8:16 - 8:20
    但憎恨纳粹也同样是憎恨,对吧?
  • 8:21 - 8:24
    那么憎恨某些
    不像你一样文明的人呢?
  • 8:25 - 8:27
    我所知道的是,
  • 8:29 - 8:31
    我们都反对憎恨,
  • 8:31 - 8:33
    我们都认为憎恨是个问题。
  • 8:34 - 8:36
    我们认为这是他人的问题,
  • 8:37 - 8:38
    不是我们的问题。
  • 8:39 - 8:40
    他人充满憎恨。
  • 8:41 - 8:43
    如果我认为那些投票
    和我投得不一样的人
  • 8:43 - 8:46
    就是愚蠢的种族禽兽,
    根本不值得被称为美国人,
  • 8:46 - 8:48
    好啦,我并没有对人很好,
  • 8:48 - 8:50
    我知道。
  • 8:50 - 8:51
    (笑声)
  • 8:51 - 8:54
    我并不是充满憎恨,
    我只是对的,对吧?
  • 8:54 - 8:56
    (笑声)
  • 8:56 - 8:57
    错。
  • 8:59 - 9:02
    我们都会憎恨。
  • 9:03 - 9:07
    我并不是指在抽象的一般意义上,
  • 9:07 - 9:09
    我指我们所有人……
  • 9:11 - 9:12
    我和你们。
  • 9:14 - 9:19
    我们心中充满了假装圣洁的优越感,
  • 9:19 - 9:22
    认为别人都充满憎恨而我们没有,
  • 9:22 - 9:26
    那本身就是对憎恨的本质的一种表现:
  • 9:26 - 9:30
    本质上,我们是好的,而他人不是,
  • 9:31 - 9:33
    这点是需要改变的。
  • 9:34 - 9:38
    为了去了解和解决憎恨,
  • 9:38 - 9:41
    我读了我能找到的所有书籍和研究,
  • 9:41 - 9:45
    也去和一些前纳粹分子、
  • 9:45 - 9:46
    前恐怖分子、
  • 9:46 - 9:49
    和前种族屠杀者交谈过,
  • 9:49 - 9:53
    因为我认为,如果他们能够
    想出如何脱离憎恨,
  • 9:53 - 9:55
    我们其他人一定也可以。
  • 9:56 - 10:00
    让我举个位于约旦河西岸地区的
  • 10:00 - 10:01
    前恐怖分子的例子。
  • 10:02 - 10:05
    巴萨姆·阿拉米
    (Bassam Aramin)十六岁时,
  • 10:06 - 10:10
    他试图用一颗手榴弹
    炸毁一个以色列军事车队。
  • 10:12 - 10:14
    幸运的是,他失败了,
  • 10:14 - 10:17
    但他仍然被判处七年监禁。
  • 10:17 - 10:20
    他在狱中时,观看了一部
    关于纳粹大屠杀的影片。
  • 10:20 - 10:21
    在此之前,
  • 10:21 - 10:24
    巴萨姆认为纳粹大屠杀
    多半是个传说而已。
  • 10:24 - 10:26
    他去看了那部影片,
  • 10:26 - 10:29
    因为他认为他会享受
    看着犹太人被杀。
  • 10:30 - 10:34
    但当他看到了事情的真相,
    他崩溃大哭。
  • 10:36 - 10:37
    最终,服刑结束后,
  • 10:37 - 10:41
    巴萨姆回到学校,
    取得了大屠杀研究的硕士学位,
  • 10:41 - 10:45
    并成立了一个组织,在那里,
    前巴勒斯坦战士们
  • 10:45 - 10:47
    和以色列战士们能和谐相处,
  • 10:48 - 10:51
    一起努力,试图找到共识。
  • 10:52 - 10:56
    按巴萨姆自己的说法,
    他曾经憎恨以色列人,
  • 10:57 - 11:00
    但通过了解以色列人和他们的故事
  • 11:00 - 11:02
    并一起努力寻求和平,
  • 11:02 - 11:04
    他克服了自己的憎恨。
  • 11:06 - 11:09
    巴萨姆说他仍然不会憎恨以色列人,
  • 11:10 - 11:12
    即使以色列军队——
  • 11:13 - 11:16
    射杀了他十岁的女儿阿比尔(Abir),
  • 11:16 - 11:17
    当时她正在去上学的路上。
  • 11:21 - 11:22
    (叹气)
  • 11:22 - 11:25
    巴萨姆甚至原谅了杀害他女儿的士兵。
  • 11:26 - 11:28
    他告诉我,那个士兵
  • 11:30 - 11:34
    和他一样只是憎恨体制下的产物。
  • 11:40 - 11:42
    如果一位前恐怖分子……
  • 11:44 - 11:48
    如果一位恐怖分子能学会停止憎恨,
  • 11:48 - 11:51
    并在孩子被杀害后还能不去憎恨,
  • 11:51 - 11:55
    当然我们其他人也能够停止
  • 11:55 - 11:57
    去贬低他人和非人化的习性。
  • 11:57 - 12:01
    我可以告诉大家,
    世界各地都有巴萨姆这样的故事,
  • 12:01 - 12:02
    还有一项又一项的研究,
  • 12:02 - 12:08
    指出我们人类并不是先天就会
    或注定要去憎恨,
  • 12:08 - 12:11
    我们其实是被周遭世界
    教导要去憎恨的。
  • 12:11 - 12:13
    我向各位保证,
  • 12:13 - 12:16
    没有人一出子宫
    就憎恨黑人或共和党的。
  • 12:16 - 12:21
    我们的基因中不带有任何
    对穆斯林或墨西哥人的憎恨。
  • 12:22 - 12:23
    不管怎样,
  • 12:23 - 12:26
    我们都是周遭文化下的产物。
  • 12:28 - 12:30
    好消息是,
  • 12:30 - 12:33
    我们也是塑造这种文化的人,
  • 12:34 - 12:36
    这就表示我们能够改变它。
  • 12:37 - 12:42
    第一步就是开始承认我们内心的憎恨。
  • 12:42 - 12:44
    我们需要捕捉我们自己
  • 12:44 - 12:46
    和我们的憎恨想法,不论是怎样的形式,
  • 12:46 - 12:48
    不论在谁身上……
  • 12:50 - 12:52
    并努力去挑战我们的想法和假设。
  • 12:52 - 12:53
    那不会一蹴而就,
  • 12:53 - 12:55
    我在这里告诉各位,
  • 12:55 - 12:58
    这会是一生的旅途,
    但是我们都不能错过。
  • 12:58 - 12:59
    第二步:
  • 12:59 - 13:03
    如果我们想挑战我们社会中的憎恨,
  • 13:03 - 13:07
    就需要推动政策、制度和实践
  • 13:07 - 13:10
    来将我们联结成共同体。
  • 13:10 - 13:13
    毫不夸张,就像是融合街坊和学校。
  • 13:13 - 13:16
    顺带一提,那就是支持融合的原因。
  • 13:16 - 13:18
    不仅因为这是对的事,
  • 13:18 - 13:22
    也因为融合能系统地对抗憎恨。
  • 13:22 - 13:24
    有研究指出,青少年如果参与
  • 13:24 - 13:28
    种族融合的课程和活动,
    就能降低他们的种族偏见。
  • 13:28 - 13:32
    当小孩去种族融合的幼儿园
  • 13:32 - 13:33
    和小学——
  • 13:34 - 13:36
    他们一开始就会发展出更少的偏见。
  • 13:37 - 13:41
    但事实上,在世界上许多地方,
    我们以许多方式
  • 13:41 - 13:43
    将彼此分离。
  • 13:45 - 13:47
    比如,在美国,
  • 13:47 - 13:51
    四分之三的白人
    没有任何非白人的朋友。
  • 13:53 - 13:57
    所以在推动那些主动的解决方案之外,
  • 13:57 - 14:01
    我们还需要去颠覆我们的制度
  • 14:01 - 14:02
    和政策中那些
  • 14:02 - 14:07
    长存的去人性的、差异化的、
  • 14:07 - 14:09
    他人化的和憎恨的行为,
  • 14:09 - 14:15
    就像允许工作场合
    性骚扰和性侵犯的体制,
  • 14:15 - 14:19
    或我们那些在种族上极不平等、
  • 14:19 - 14:22
    极具种族偏见的刑事“司法”系统。
  • 14:23 - 14:24
    我们需要改变它。
  • 14:24 - 14:26
    同样的,这也不会一蹴而就。
  • 14:26 - 14:28
    它必须要发生。
  • 14:30 - 14:31
    然后……
  • 14:32 - 14:34
    当我们联结在一起,
  • 14:35 - 14:38
    在这些联结的空间中,
  • 14:39 - 14:41
    有着联结的系统支持,
  • 14:43 - 14:45
    我们需要改变对彼此说话的方式
  • 14:47 - 14:48
    以及彼此联结的方式,
  • 14:48 - 14:54
    并将彼此用宽宏大量、开放心胸、
  • 14:54 - 14:55
    仁慈、同情心联系在一起,
  • 14:55 - 14:56
    并非憎恨。
  • 14:58 - 14:59
    就是这样。
  • 14:59 - 15:00
    就这样。
  • 15:00 - 15:05
    (掌声)
  • 15:05 - 15:07
    我把问题全解决了,对吧?
  • 15:07 - 15:07
    就这样。
  • 15:07 - 15:09
    大致上就这样——
  • 15:09 - 15:10
    还有少数细节——
  • 15:10 - 15:12
    但我们需要做的差不多就这样。
  • 15:12 - 15:14
    没那么复杂,对吧?
  • 15:16 - 15:17
    其实,这很困难。
  • 15:18 - 15:23
    我们会针对某些人群感到憎恨,
  • 15:24 - 15:27
    是因为他们的身份或信仰,
  • 15:27 - 15:30
    这种憎恨在我们心中
    和社会中根深蒂固,
  • 15:30 - 15:32
    以至于我们感觉这种憎恨
    是无可避免的,
  • 15:33 - 15:34
    是无法改变的。
  • 15:37 - 15:39
    然而,改变是可能的。
  • 15:41 - 15:46
    只要看看变成了
    和平活动者的恐怖分子。
  • 15:47 - 15:53
    或看看学会了
    向其受害者道歉的霸凌者。
  • 15:55 - 16:00
    当我在中东、卢旺达
  • 16:01 - 16:02
    和美国各地旅行时,
  • 16:02 - 16:06
    听到了很多难以置信的故事,
    关于共同体中的人们
  • 16:06 - 16:09
    将所有憎恨历史都抛诸脑后,
  • 16:09 - 16:10
    而我也一直在寻找维姬。
  • 16:11 - 16:14
    太难找到她了,所以我
    雇佣了一名私家侦探,
  • 16:14 - 16:15
    他找到她了。
  • 16:15 - 16:17
    他算是找到她了。
  • 16:17 - 16:22
    事实是, 我称之为维姬的那个人
  • 16:22 - 16:26
    显然在不遗余力地去隐藏她的身份。
  • 16:29 - 16:32
    但总之,在我开始旅程的一年后,
  • 16:35 - 16:36
    我给维姬写了封道歉信。
  • 16:38 - 16:39
    几个月后,
  • 16:41 - 16:42
    她回信了。
  • 16:44 - 16:45
    (叹气)
  • 16:45 - 16:48
    坦白说,
  • 16:48 - 16:49
    我想要得到原谅。
  • 16:53 - 16:54
    但我没得到。
  • 16:54 - 16:56
    (叹气)
  • 16:56 - 16:59
    她给了我某种附带条件的原谅。
  • 16:59 - 17:00
    她写的是……
  • 17:01 - 17:06
    “你写的这些话并不能
    赦免你过去的行为。
  • 17:07 - 17:10
    只有一个方法,就是去改善这个世界,
  • 17:10 - 17:13
    避免他人去做类似的事,
  • 17:14 - 17:16
    并培养同情心。”
  • 17:18 - 17:19
    维姬是对的。
  • 17:22 - 17:23
    这就是为什么我今天站在这里。
  • 17:24 - 17:25
    谢谢。
  • 17:25 - 17:32
    (掌声)
Title:
我们能对憎恨的文化做什么?
Speaker:
萨利·科恩
Description:

我们都反对憎恨,对吧?我们同意它是个问题——那是他人的问题,不是我们的。萨利·科恩(Sally Kohn)发现,我们都会憎恨——有些人用微妙的方式,有些用明显的方式。她正视了她自己人生中的一个艰难的故事,分享了我们如何承认、挑战并修复制度中和我们自身的憎恨。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
17:46

Chinese, Simplified subtitles

Revisions