打破陈规:把TEDx带到印度乡村 演讲人Masarat Daud @TEDx耶路撒冷
-
0:06 - 0:10你们都受过TEDx[无法辨认]之苦吗?
-
0:11 - 0:12(观众笑声)
-
0:12 - 0:15我从许多人那里时不时听到的
-
0:15 - 0:18最可笑的问题之一是
-
0:19 - 0:21“谁更优越,男人还是女人?”
-
0:22 - 0:26性别歧视这个观念令我恼火,
-
0:26 - 0:28让我困惑,
-
0:28 - 0:30有时候也真的让我沮丧。
-
0:30 - 0:33所以,这几乎是个天大的讽刺:
-
0:34 - 0:38我出生在印度西北部的拉贾斯坦邦。
-
0:38 - 0:41那里很美,
-
0:41 - 0:45有悠久的历史文化,丰富的色彩。
-
0:45 - 0:49但可惜的是,那里很多人决定
-
0:49 - 0:52固守许多有伤害性的传统。
-
0:53 - 0:55其中最有伤害性的一个,
-
0:56 - 1:00就是认为女性的社会地位很低。
-
1:01 - 1:03我到很多村庄去,总能看到
-
1:04 - 1:0810岁、12岁的女孩在屋外玩耍。
-
1:08 - 1:12除了几个月后,当我再到那里的时候,我看不到她们。
-
1:12 - 1:15我就问,“这些女孩们都哪去了?”
-
1:15 - 1:18他们说:“她们已经长大成人,
-
1:18 - 1:20就不许出家门了。”
-
1:22 - 1:24我见到有女孩才8岁就嫁人了。
-
1:25 - 1:28而婚姻也不总是解决办法。
-
1:28 - 1:32它并不总能保证你的生活从此就会好了起来。
-
1:33 - 1:36这个观念(女人社会地位较低)不光是印度才有。
-
1:36 - 1:38我在印度以外同样见到,
-
1:39 - 1:44认为维护家庭或者社会尊严的责任
-
1:44 - 1:46完全落在女人肩上,
-
1:47 - 1:50而男人却可以完全不受任何约束。
-
1:50 - 1:54我觉得这有时是非常令人羞辱的。
-
1:54 - 1:57所有这些观念想法,
-
1:58 - 2:02在我长大时都汇集到我脑子里。
-
2:02 - 2:05我在迪拜长大,现在居住在伦敦。
-
2:06 - 2:09当我逐渐长大时,我认识一些事情。
-
2:09 - 2:13人可以同时活在两种截然不同的现实中。
-
2:14 - 2:16我知道它们可以共存。
-
2:16 - 2:19有些人还有更多的现实,
-
2:20 - 2:21我猜也没问题,只要他们觉得好。
-
2:23 - 2:25但是我意识到,我并不认同
-
2:25 - 2:28两个现实社会的完全分离。
-
2:29 - 2:31我想在它们之间搭一座桥。
-
2:31 - 2:35我希望能将一边传递给另一边。
-
2:36 - 2:39于是我回到了印度,
-
2:39 - 2:42那时我26岁,3年以前。
-
2:43 - 2:47你们注意到我很巧妙地把年龄说出来显得自己年轻没?
-
2:48 - 2:50言归正传,3年前我回到印度,
-
2:50 - 2:52我想要解答这个问题,
-
2:52 - 2:55“我生命的意义何在?”
-
2:55 - 2:58我能够享受旅行,享受教育,
-
2:59 - 3:01“可这些究竟有什么意义?”
-
3:02 - 3:04我开始在教育界工作。
-
3:05 - 3:06工作期间,我想
-
3:06 - 3:09如果能在村里办一次TEDx活动怎么样?
-
3:09 - 3:12我觉得那会棒极了。
我参加过TED大会, -
3:12 - 3:15我爱极了那种氛围。
简直太棒了。 -
3:15 - 3:18我就想,“在村里也能办吗?”
-
3:19 - 3:22“我们能有像今天在座的诸位同样的感觉吗?”
-
3:23 - 3:25“我能在一个农村的环境下取得同样的效果吗?”
-
3:26 - 3:28我就反反复复这么想着,
-
3:28 - 3:31我也觉得,如果你想为人们做善事,
-
3:31 - 3:33人们是会欢迎你的。
-
3:33 - 3:37于是在2010年,我决定组织一次TEDx活动。
-
3:38 - 3:42我给它取名叫TEDx沙卡瓦蒂
(拉贾斯坦邦东北地区) -
3:42 - 3:44然后我开始遇到麻烦了。
-
3:45 - 3:47我听人说,
-
3:48 - 3:52“你是个一个女的,还来组织活动,
-
3:52 - 3:54这很不好,很不成体统,
-
3:55 - 4:00你会败坏了社会风气。”
-
4:01 - 4:04我花了差不多一年时间用来筹备,
-
4:05 - 4:09结果就在讲座开始7天以前,他们终于明说,
“好吧,我们怎么阻止她?” -
4:09 - 4:12他们说,“如果你想上台演讲,
-
4:12 - 4:14你必须戴面纱把脸遮住。”
-
4:14 - 4:19我说,“不行,我是自己想穿罩袍才穿的,
-
4:19 - 4:21不是为别人而穿的。”
-
4:22 - 4:25我不喜欢在台上戴着个面罩,
-
4:25 - 4:28对着台下同样都是人,但是没有戴面罩的人讲话。
-
4:28 - 4:30在我拒绝了他们的要求之后,他们说,
-
4:30 - 4:32“那我们要收回场地,
-
4:32 - 4:35我们不会让你用那个场地办活动的。”
-
4:35 - 4:38那时候已经有300个人要来参加,
有人要发表演讲, -
4:38 - 4:39但我却没场地了。
-
4:40 - 4:44接下来的几天里,我设法找到了另一处场地,
-
4:45 - 4:47那时候我已经心力交瘁了,我想
-
4:47 - 4:50如果能来20个人也是好的。
我们就大家一起乐呵乐呵。 -
4:51 - 4:53结果到了举办那天,
-
4:53 - 4:58来了1200个人参加这个活动。
-
4:58 - 5:00(观众掌声)
-
5:04 - 5:09于是第二年,2011年,我想找个学校办一场。
-
5:09 - 5:12我选了一所哈里真人的学校。
-
5:12 - 5:15哈里真人在印度被视为不可触摸的人。
-
5:15 - 5:19说他们不可触摸,不是因为他们有疾病之类,
-
5:19 - 5:22而是因为他们是印度种姓制度中的最底层。
-
5:22 - 5:26他们被囚禁在贫困的循环中不得解脱。
-
5:26 - 5:28他们也得不到好的教育。
-
5:28 - 5:31那所学校有差不多100年的历史了。
-
5:31 - 5:36渐渐的只有穷人家孩子才去那上学。
-
5:36 - 5:39当我去这所学校时,这是其中的一间教室。
-
5:40 - 5:42我们在那所学校所做的,
-
5:42 - 5:46——我最近又回去了一次,几乎
认不出来是同一所学校了—— -
5:46 - 5:51我们在那建了厕所。那是这所学校
100年来第一次有厕所。 -
5:51 - 5:53我们还粉刷了教学楼。
-
5:53 - 5:55在活动那天,我记得
-
5:55 - 6:005000人过来听我们的演讲。
-
6:00 - 6:03(观众掌声)
-
6:07 - 6:10这项活动带来的众多好的收获之一,
-
6:12 - 6:15第一个就是年轻人的领导力。
它培养村子里年轻人的领导力。 -
6:15 - 6:18我做的就是,我有个办活动的想法,
-
6:18 - 6:20知道我希望它是什么样子。
-
6:21 - 6:25我找来以前通过教育活动教过的一个男孩一个女孩。
-
6:25 - 6:30我告诉他们,“这是要完成的工作。
你们按自己想法去做吧。” -
6:30 - 6:33他们就去组织了团队,分了小组。
-
6:33 - 6:37基本来说,这场活动都是他们打造的。
-
6:37 - 6:42女人们挨家挨户去跟别人说这场活动,
-
6:42 - 6:44因为我们没有社交媒体。
-
6:44 - 6:47那里的人也不怎么看报纸。
-
6:47 - 6:50所以,女人们去美容院,
-
6:50 - 6:53跟美容院的老板娘讲关于这个活动。
-
6:53 - 6:55于是她给别人修眉的时候,就会跟人聊,
-
6:55 - 6:57“你们有没有听说TEDx沙卡瓦蒂。”
-
6:58 - 7:01这就是所有人如何知道这个活动的。
-
7:01 - 7:04有个女的在活动后过来找我,
-
7:04 - 7:07她说,“我让5个女儿都去上学,
-
7:07 - 7:11我太为此感到骄傲了。”
-
7:13 - 7:14活动中我最喜欢的一个时刻,
-
7:14 - 7:18是我们的一个演讲者,她讲的是女性权益。
-
7:18 - 7:20——抱歉,这是那所学校的照片,
-
7:20 - 7:23它外面看就是这样。——
-
7:23 - 7:25那个演讲者,
-
7:25 - 7:28她讲的是女性权益,以及女性的社会地位。
-
7:30 - 7:34演讲后没有一个女性过来跟我说,
“她讲得好极了。” -
7:34 - 7:38反而是有好多男的来跟我说,
-
7:40 - 7:42“我太高兴了。终于有人把这些讲出来了。”
-
7:42 - 7:44我回头看这一切,
-
7:44 - 7:48我感觉到那次TEDx沙卡瓦蒂只是一个
-
7:48 - 7:52改变数百年来的思维定式的开始。
-
7:52 - 7:54这是非常非常的困难,一点也不容易。
-
7:54 - 7:57这些思维定式不可能在两年间就能有什么改变。
-
7:57 - 8:03但是TEDx沙卡瓦蒂活动
打开了一扇改变之窗, -
8:03 - 8:08让人不仅看到在印度正在发生着的
不可思议的变化,还有全世界的变化。 -
8:09 - 8:13我非常固执,一定要让我的同胞们看见这些。
-
8:13 - 8:18很多人问我,“你怎么做到这些的?”
-
8:18 - 8:20“你是如何面对所有这些问题的?”
-
8:21 - 8:25回想起来,我只有一个,也是最真实的一个答案,
-
8:26 - 8:31我告诉他们,你们看到的是阻力和麻烦,
-
8:31 - 8:34可我当时看不见那些。
-
8:34 - 8:41我唯一能看见的,是人们的欢乐时光,
-
8:41 - 8:44是大家都积极乐观,思想开明。
-
8:44 - 8:46我觉得,到最后,
-
8:46 - 8:50这才是让所有改变发生的原因。
-
8:50 - 8:51谢谢。
-
8:51 - 8:53(观众掌声)
- Title:
- 打破陈规:把TEDx带到印度乡村 演讲人Masarat Daud @TEDx耶路撒冷
- Description:
-
Masarat Daud分享了她把TEDx分享会带到一处印度乡村的经历。她讲述了是什么推动她组织了TEDx,她是如何克服种种困难,以及TEDx沙卡瓦蒂是如何成长的。TEDx沙卡瓦蒂是目前全球最大的TEDx分享会。
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 09:00