7 принципов для строительства лучших городов
-
0:01 - 0:03Позвольте ещё немного усложнить ситуацию,
-
0:03 - 0:05в которой мы находимся.
-
0:05 - 0:10В то время, пока мы решаем проблему
изменения климата, -
0:10 - 0:13мы также планируем строить города
для трёх миллиардов людей. -
0:15 - 0:17Это соответствует
двойному увеличению городской среды. -
0:18 - 0:20Если мы где-то просчитаемся,
-
0:20 - 0:24даже удачные решения проблемы изменения
климата вряд ли нас спасут, -
0:25 - 0:29потому что слишком многое зависит от того,
как мы сформируем эти города: -
0:29 - 0:31не только воздействия на окружающую среду,
-
0:31 - 0:32но и социальное благополучие,
-
0:33 - 0:35жизнеспособность экономики,
-
0:35 - 0:38наше чувство общности и взаимосвязанности.
-
0:38 - 0:41По сути, то, как мы формируем города,
является проявлением -
0:41 - 0:44человечности, которую мы в себе несём.
-
0:44 - 0:47И поэтому на повестке дня, я думаю,
-
0:47 - 0:49стоит принятие правильных решений.
-
0:49 - 0:52И в какой-то степени это поможет нам
решить проблему изменения климата, -
0:52 - 0:54потому что в итоге
-
0:54 - 0:57именно наше поведение,
по-видимому, создаёт проблему. -
0:57 - 0:59Проблема не беспричинна,
-
0:59 - 1:03и дело не только в «ЭксонМобил»
и нефтяных компаниях. -
1:03 - 1:05Дело в нас, в нашем образе жизни.
-
1:06 - 1:08В нашем образе жизни.
-
1:08 - 1:10В этой истории есть злодей.
-
1:10 - 1:13Имя ему — расширение городов,
и я буду максимально честен об этом. -
1:13 - 1:17Это не то расширение городов, о котором
вы, как и многие другие, подумали, -
1:17 - 1:19как о заселении малонаселённых районов
-
1:19 - 1:21на периферии метрополисов.
-
1:22 - 1:27Это может случиться где угодно,
при любой плотности населения. -
1:27 - 1:31Главная характеристика этого явления —
то, что оно обособляет людей. -
1:31 - 1:35Оно делит общество
на экономические анклавы -
1:35 - 1:37и анклавы землепользования.
-
1:37 - 1:39Расширение городов
отделяет людей от природы. -
1:39 - 1:42Оно не позволяет
взаимно обогащать друг друга, -
1:42 - 1:43не допускает взаимодействия,
-
1:43 - 1:46которое делает города прекрасными
-
1:46 - 1:48и заставляет общество процветать.
-
1:48 - 1:53Противоядие от расширения городов —
это то, о чём нам всем необходимо думать, -
1:53 - 1:58особенно тогда, когда мы берёмся
за масштабные строительные проекты. -
1:58 - 2:01Итак, позвольте мне предложить вам
одно упражнение. -
2:01 - 2:04Мы разработали модель
для штата Калифорния, -
2:04 - 2:07с помощью которой можно
сократить выбросы углекислого газа. -
2:08 - 2:14Мы составили целую серию сценариев
возможного роста штата, -
2:14 - 2:17и вот всего лишь один из них,
чрезмерно упрощённый. -
2:17 - 2:20Мы смешали несколько прототипов развития,
-
2:20 - 2:23и если мы, скажем, будем следовать им
до 2050 года, -
2:23 - 2:28население Калифорнии
вырастет на 10 миллионов. -
2:29 - 2:30Это и есть расширение городов.
-
2:30 - 2:33То же самое: торговые центры,
территориальные подразделения, -
2:34 - 2:35бизнес-парки.
-
2:35 - 2:39Другой вариант развития подразумевает
не расселение всего населения в городах, -
2:39 - 2:40а просто компактное развитие
-
2:40 - 2:43пригорода в пределах следования
городского транспорта, -
2:43 - 2:44с развитием пешеходных зон
-
2:44 - 2:48и малоэтажной, но цельной,
многофункциональной средой. -
2:49 - 2:51Результаты ошеломляют.
-
2:51 - 2:55Они ошеломляют не только по причине ухода
-
2:55 - 2:59от традиционного подхода
к проектированию городов, -
2:59 - 3:04но ещё и потому, что каждый из вариантов
отражает интересы особых групп, -
3:04 - 3:09групп, которые раньше
отстаивали свои интересы -
3:09 - 3:10поодиночке.
-
3:10 - 3:15Они не видели то, что я называю
«взаимовыгодами» новых форм городов, -
3:15 - 3:17которые позволяют им
объединиться с другими. -
3:17 - 3:19Итак, использование земли:
-
3:19 - 3:22экологи всерьёз обеспокоены этим вопросом,
-
3:22 - 3:23как и фермеры;
-
3:24 - 3:26существует целый ряд людей
-
3:26 - 3:30и соседских клубов, которые хотят,
чтобы неподалёку была открытая местность. -
3:30 - 3:32Калифорнийская версия расширения городов
-
3:32 - 3:36предполагает, что площадь города
увеличится в два раза. -
3:36 - 3:39Парниковые газы колоссально снизятся,
-
3:39 - 3:44потому что в Калифорнии бóльшую часть
углекислого газа производит автотранспорт, -
3:44 - 3:48и очевидно, что в городах,
не сильно зависящих от автотранспорта, -
3:48 - 3:51выбросы значительно сокращаются.
-
3:52 - 3:55Пробег транспортных средств:
то, о чём я только что говорил. -
3:55 - 4:00Только снижение среднего пробега
до 10 000 миль на домовладение в год -
4:00 - 4:05со среднего значения
в 26 000 миль на домовладение, -
4:05 - 4:10значительно влияет не только на качество
воздуха и выбросы углекислого газа, -
4:10 - 4:13но и на семейный бюджет.
-
4:13 - 4:16Так много ездить — очень дорого,
-
4:16 - 4:17и, как мы убедились,
-
4:17 - 4:20семьи среднего достатка
едва сводят концы с концами. -
4:20 - 4:24Здравоохранение: мы обсуждали, как
исправить проблему, будучи её причиной — -
4:24 - 4:25очистить воздух.
-
4:26 - 4:28Почему нельзя
просто прекратить загрязнять? -
4:28 - 4:31Почему бы просто не ходить пешком
и не ездить на велосипеде больше? -
4:31 - 4:34Это станет возможным в городах,
которые мы строим. -
4:35 - 4:37Хозяйственные расходы:
-
4:37 - 4:402008 год стал переломным,
-
4:40 - 4:43не только потому что
финансовый сектор сошёл с ума. -
4:44 - 4:48Это случилось, потому что мы пытались
продать неправильные формы жилья: -
4:48 - 4:51огромный дом для одной семьи,
удалённый, слишком дорогой, -
4:51 - 4:56чтобы обычная семья среднего достатка
могла себе его позволить, -
4:56 - 4:59и, честно говоря, такой тип жилья
не соответсвует их образу жизни. -
4:59 - 5:01Но чтобы переехать,
-
5:01 - 5:05нужно продать существующее жильё
с большой скидкой. -
5:05 - 5:07Думаю, в основном это и произошло.
-
5:07 - 5:09Снизить расходы на 10 тысяч долларов —
-
5:09 - 5:12напомню, средние расходы в Калифорнии
составляют 50 тысяч — -
5:12 - 5:14это большое дело.
-
5:14 - 5:17И это только экономия на транспорте
и коммунальных услугах. -
5:17 - 5:21Так что защитники доступного жилья,
которые часто заседают в своих бункерах, -
5:21 - 5:25отдельно от экологов,
отдельно от политиков, -
5:25 - 5:27все против всех,
-
5:27 - 5:30теперь начинают видеть довод
в пользу общепринятых норм, -
5:30 - 5:33и, я думаю, этот довод
и есть начало изменений. -
5:34 - 5:37Лос-Анджелес в результате этих усилий
-
5:37 - 5:40решил трансформироваться
-
5:40 - 5:43в среду, более ориентированную
на общественный транспорт. -
5:43 - 5:45По факту, с 2008 года
-
5:45 - 5:49было выделено 400 млрд долларов в виде
облигаций на общественный транспорт, -
5:49 - 5:52и ноль долларов на новые магистрали.
-
5:52 - 5:53Какая трансформация:
-
5:53 - 5:56Лос-Анджелес становится городом пешеходов
и общественного транспорта, -
5:56 - 5:58а не городом машин.
-
5:58 - 5:59(Аплодисменты)
-
5:59 - 6:00Как это происходит?
-
6:00 - 6:02Берёте невостребованный
участок земли, полоску, -
6:02 - 6:04добавляете, где возможно,
городской транспорт -
6:04 - 6:08и затем осуществляете
многофункциональную застройку, -
6:08 - 6:10удовлетворяете новые жилищные потребности,
-
6:11 - 6:13и делаете уже существующие окрестности
-
6:13 - 6:14более комплексными,
-
6:14 - 6:16более интересными
и приятными для прогулок. -
6:17 - 6:19Вот другой пример расширения города:
-
6:20 - 6:23в Китае, густонаселённой растущей стране,
что может показаться оксюмороном, -
6:23 - 6:27существуют те же проблемы:
всё разделено на огромные кварталы, -
6:27 - 6:30и, конечно, этот поразительный смог,
о котором мы только что говорили. -
6:30 - 6:3412% ВВП Китая сегодня тратится
-
6:34 - 6:36на снижение влияния смога на здоровье.
-
6:36 - 6:39История, конечно,
у китайских городов трудная. -
6:39 - 6:40Как и везде.
-
6:40 - 6:44Жизнь сообщества раньше вращалась
вокруг местных магазинчиков и служб, -
6:44 - 6:48вокруг прогулок,
на которых общались соседи. -
6:48 - 6:50Это может звучать утопично, но это не так.
-
6:50 - 6:52Это действительно то, чего хотят люди.
-
6:52 - 6:53Новые «суперкварталы» —
-
6:53 - 6:57это кварталы из 5 000 единиц,
-
6:57 - 7:01и они довольно закрытые, потому что
в них никто никого не знает. -
7:01 - 7:05И, конечно, там даже нет тротуаров,
нет магазинов на первом этаже — -
7:05 - 7:06очень стерильная среда.
-
7:07 - 7:12В одном из «суперкварталах»
я нашёл пример того, -
7:12 - 7:15как люди незаконно открывали магазины
в собственных гаражах, -
7:15 - 7:19так что у них была своеобразная
местная сфера обслуживания. -
7:19 - 7:23Вот оно — желание людей
сделать всё правильно. -
7:23 - 7:27Нам нужно всего лишь донести это
до проектировщиков и политиков. -
7:27 - 7:31Ладно. Теперь поговорим о некоторых вещах,
касающихся технического планирования. -
7:31 - 7:34Чунцин — город с населением
в 30 миллионов человек, -
7:34 - 7:37что почти равно населению всей Калифорнии.
-
7:37 - 7:38Это медленнорастущая область.
-
7:38 - 7:42Власти хотели, чтобы мы протестировали
альтернативы расширения города -
7:42 - 7:45в нескольких городах по всему Китаю.
-
7:45 - 7:48Для четырёх с половиной миллионов людей.
-
7:48 - 7:50Что мы можем вынести из этого изображения:
-
7:50 - 7:53каждый из этих кружков это радиус ходьбы
-
7:53 - 7:55вокруг остановки городского транспорта —
-
7:55 - 7:58результат масштабных инвестиций
в инфраструктуру метро и метробуса, -
7:59 - 8:01и в распределение, позволяющее каждому
-
8:01 - 8:04работать в шаговой доступности от дома.
-
8:04 - 8:06Красная область —
наиболее загруженные места. -
8:06 - 8:09Внезапно все наши принципы свелись
к необходимости озеленения, -
8:09 - 8:13сохраняющего экологию.
-
8:13 - 8:17И тогда те другие улицы становятся
улицами без автотранспорта. -
8:18 - 8:21Так что вместо расчистки бульдозером,
выравнивания участка -
8:21 - 8:23и строительства совсем рядом с рекой,
-
8:23 - 8:27эта озеленённая окраина стала чем-то,
что действительно не было нормой в Китае, -
8:27 - 8:30пока эти практики не применялись
-
8:30 - 8:33в качестве эксперимента.
-
8:33 - 8:35Городское полотно, маленькие кварталы,
-
8:35 - 8:38примерно 500 семей на квартал.
-
8:38 - 8:39Они знают друг друга.
-
8:39 - 8:41На уличном периметре есть магазины,
-
8:41 - 8:43там есть местные центры притяжения.
-
8:43 - 8:46И сами по себе улицы стали меньше,
-
8:46 - 8:47потому что их стало больше.
-
8:47 - 8:49Очень простой
-
8:49 - 8:51понятный городской дизайн.
-
8:51 - 8:55Сейчас я озвучу мысль,
которая мне очень нравится. -
8:55 - 8:56Подумайте логически.
-
8:56 - 8:58Если лишь у трети людей есть автомобили,
-
8:59 - 9:02почему мы отдаём под автомобили
100 процентов наших улиц? -
9:03 - 9:06Что если 70% улиц будут предоставлены
-
9:06 - 9:08кому-то без машины, кому-то другому,
-
9:08 - 9:11то там мог бы ездить
общественный транспорт, -
9:11 - 9:13могли бы ходить пешеходы,
ездить велосипедисты? -
9:13 - 9:14Почему бы нам
-
9:14 - 9:16(Аплодисменты)
-
9:16 - 9:18не добиться географической эффективности
-
9:18 - 9:20нашей системы дорожного движения?
-
9:21 - 9:24И если говорить честно,
города будут функционировать лучше. -
9:24 - 9:26Неважно, что будет сделано,
-
9:26 - 9:28неважно, сколько кольцевых дорог
построят в Пекине, -
9:28 - 9:31ужасные пробки не исчезнут.
-
9:31 - 9:35Так что вот многофункциональная
улица, свободная от машин, -
9:36 - 9:38Посреди улицы движется
общественный транспорт. -
9:38 - 9:41Я счастлив сделать
этот транспорт автономным, -
9:41 - 9:44но, возможно, у меня будет возможность
сказать об этом позже. -
9:44 - 9:47Таким образом, существует семь принципов,
которые были приняты -
9:47 - 9:50на самых высоких уровня
правительства Китая, -
9:50 - 9:52и которые будут претворены в жизнь
-
9:52 - 9:53Эти принципы просты
-
9:53 - 9:56и в глобальном смысле,
я полагаю, универсальны. -
9:56 - 9:59Первый заключается в сохранении
естественной окружающей среды, -
9:59 - 10:02истории и важнейших отраслей
сельского хозяйства. -
10:02 - 10:04Второй — это смешение.
-
10:04 - 10:06Принцип смешанного использования
популярен, -
10:06 - 10:09но я имею ввиду смешение людей
разных доходов, возрастов, -
10:09 - 10:11а также смешанное использование земли.
-
10:12 - 10:13Гуляйте.
-
10:13 - 10:16В отличном городе всегда приятно гулять.
-
10:16 - 10:18Иначе вы туда не поедете.
-
10:18 - 10:20В местах, куда вы едете в отпуск,
вы можете гулять. -
10:20 - 10:22Почему не создать такие условия везде?
-
10:23 - 10:26Велосипед — самый экономически выгодный
транспорт из всех, что мы знаем. -
10:27 - 10:30В Китае сейчас взяли политический курс
на оборудование 6-метровыми велодорожками -
10:30 - 10:32каждой улицы.
-
10:32 - 10:36Мы должны больше
инвестировать в транспорт. -
10:36 - 10:37(Аплодисменты)
-
10:37 - 10:39Сложное планирование
сводится к одному слову: -
10:39 - 10:41соединяйте.
-
10:41 - 10:44Именно уличные сети, которые
позволяют создавать множество маршрутов -
10:44 - 10:46вместо одного единиственного
-
10:46 - 10:50и предусматривают наличие
множества разных улиц вместо одной. -
10:51 - 10:52Катайтесь.
-
10:52 - 10:54Необходимо больше инвестировать
в транпорт. -
10:54 - 10:56Панацеи не существует.
-
10:56 - 10:59Автономные транспортные средства
не решат всё это за нас. -
10:59 - 11:05По факту, они создадут ещё
больше проблем с дорожным движением, -
11:05 - 11:06чем альтернативы.
-
11:06 - 11:07И сосредоточьтесь.
-
11:07 - 11:11Иерархия наших городов основывается
больше на общественном транспорте, -
11:11 - 11:14чем на старых арматурах автострад.
-
11:15 - 11:17Это большой сдвиг парадигмы,
-
11:17 - 11:20но эти две вещи необходимо связать
-
11:20 - 11:24способами, которые действительно
сформируют структуру города. -
11:25 - 11:28Итак, я полон надежд.
-
11:28 - 11:32В Калифорнии в США и в Китае
эти изменения охотно приняты. -
11:32 - 11:35Я полон надежд по двум причинам.
-
11:35 - 11:37Во-первых, большинство людей их принимают.
-
11:37 - 11:39Они инстинктивно понимают,
-
11:39 - 11:42каким прекрасный город
может и должен быть. -
11:42 - 11:47Вторая причина заключается в том,
что этот доступный нам тип анализа, -
11:47 - 11:49позволяет людям составить полную картину,
-
11:50 - 11:53позволяет людям образовать
политические коалиции, -
11:53 - 11:54которых не было в прошлом.
-
11:55 - 11:58Это позволяет им создавать сообщества,
которые нужны нам всем. -
11:58 - 12:00Спасибо.
-
12:00 - 12:06(Аплодисменты)
-
12:08 - 12:11Крис Андерсон: Хорошо:
автономные, беспилотные автомобили. -
12:11 - 12:15Многих присутствующих они восхищают.
-
12:15 - 12:18В чём заключаются ваши опасения,
и каковы их проблемы? -
12:18 - 12:22Питер Калторп: Я думаю,
что эту тему слишком раздувают в СМИ. -
12:22 - 12:25Во-первых, говорят, что мы сможем
избавиться от большого количества машин, -
12:25 - 12:28но не говорят о том, что мы столкнёмся
с бóльшим автопробегом. -
12:29 - 12:31На улицах будет гораздо больше машин.
-
12:31 - 12:33Возникнет ещё бóльшая перегруженность.
-
12:33 - 12:35КА: Они так привлекательны, потому что
-
12:35 - 12:37вы можете читать или спать, пока едете.
-
12:37 - 12:39ПК: Что ж, ещё пара причин.
-
12:39 - 12:43Во-первых, если они станут личным
транспортом, люди будут больше ездить. -
12:43 - 12:45Это будет новый виток расширения городов.
-
12:45 - 12:47Если ты можешь работать по пути на работу,
-
12:47 - 12:49ты сможешь жить
в более отдалённых районах. -
12:49 - 12:52Это оживит расширение городов
-
12:52 - 12:54пугающим меня образом.
-
12:54 - 12:56Такси:
-
12:56 - 13:00примерно 50% опрошенных
говорят, не делят такси с кем-то ещё. -
13:00 - 13:01Если ты не делишь такси,
-
13:01 - 13:06то получаешь в конечном счёте
90%-й рост пробега. -
13:07 - 13:08Даже если ты это делаешь,
-
13:08 - 13:11ты всё равно примерно
на 30% увеличиваешь пробег. -
13:11 - 13:15КА: Делить такси означает ехать
с несколькими людьми, -
13:15 - 13:17разумно подходить к попутчикам?
-
13:17 - 13:19ПК: Да, так Убер предоставляет
автомобили без руля. -
13:19 - 13:23Реальность такова, что эффективность
траспортного средства, подумайте сами, -
13:23 - 13:25не зависит от наличия или отсутствия руля.
-
13:26 - 13:29Они заявляют, что только так
переход на электричество будет эффективен, -
13:29 - 13:30но это не правда.
-
13:30 - 13:34Но в итоге, ходьба, езда на велосипеде
и общественный транспорт — -
13:34 - 13:37это путь процветания города и сообществ.
-
13:37 - 13:40И помещение людей в их личные пузыри,
-
13:40 - 13:42вне зависимости от того,
за рулём они или нет, — -
13:42 - 13:44это неправильное направление.
-
13:44 - 13:45И честно говоря,
-
13:45 - 13:51беспилотный автомобиль, направляющийся
к Макдоналдсу за пакетом еды навынос -
13:51 - 13:52без своего владельца,
-
13:52 - 13:56просто отправляющийся
на такие случайные поручения, -
13:56 - 13:57действительно меня пугает.
-
13:57 - 14:01КА: Спасибо, и должен сказать,
изображения улиц, которые вы показали, -
14:01 - 14:04были вправду вдохновляющими и прекрасными.
-
14:04 - 14:06ПК: Спасибо вам.
КА: Спасибо за вашу работу. -
14:06 - 14:08(Аплодисменты)
- Title:
- 7 принципов для строительства лучших городов
- Speaker:
- Питер Калторп
- Description:
-
Более половины населения мира уже живёт в городах, и ещё 20 миллиардов человек планируют перебраться в городские районы к 2050 году. То, как мы строим новые города, ляжет в основу большинства важных вещей: от изменения климата до экономической жизнеспособности, до нашего благополучия и чувства взаимозависимости. Питер Калторп уже работает над планированием городов будущего и выступает за создание сообщества, ориентированного на человеческое взаимодействие. Он делится семью универсальными принципами решения проблемы расширения городов и строительства более разумных, более устойчивых городов.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:20
![]() |
Natalia Ost approved Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Natalia Ost accepted Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Natalia Ost edited Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Natalia Ost edited Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Yuliya Semkulich edited Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Yuliya Semkulich edited Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Yuliya Semkulich edited Russian subtitles for 7 principles for building better cities | |
![]() |
Yuliya Semkulich edited Russian subtitles for 7 principles for building better cities |