< Return to Video

The Spanish Language and What Makes it The Coolest

  • 0:00 - 0:01
    (Hispana): Ĉu vi parolas la Kastilian?
  • 0:01 - 0:03
    (Hispana): Ne, mi ne parolas la Kastilian.
  • 0:03 - 0:04
    (Hispana): Sed mi parolas la Hispanan!
  • 0:05 - 0:07
    Kio?
  • 0:07 - 0:10
    Saluton al ĉiuj, kaj bonvenon
    al la Langfocus kanalo.
  • 0:10 - 0:11
    Mi nomiĝas Paul.
  • 0:11 - 0:14
    Hodiaŭ, mi parolas pri la hispana lingvo.
  • 0:14 - 0:17
    Eble vi scias, ke Hispanio havas
    pli ol unu lingvo,
  • 0:17 - 0:18
    do kiam mi diras "hispana",
  • 0:18 - 0:21
    mi parolas specife
    pri la Kastilia Hispana,
  • 0:21 - 0:25
    kiu estas parolita kiel denaska lingvo
    de 74% da la popolo de Hiapanio,
  • 0:25 - 0:29
    kaj 99% da la popolo de Hispanio
    inkluzive dua-lingvaj parolantoj.
  • 0:29 - 0:32
    La Kastilia estas la Hispania lingvo
    kiu iĝis
  • 0:32 - 0:35
    unu el la plej gravaj mundaj lingvoj.
  • 0:35 - 0:38
    Dum tiu video, eble mi nomus ĝin Kastilia,
  • 0:38 - 0:40
    por diferencigi ĝin kontraŭ aliaj lingvoj
    de Hispanio,
  • 0:40 - 0:43
    sed mi normale nomos ĝin la Hispana.
  • 0:43 - 0:44
    El tutaj lingvoj en la mundo,
  • 0:44 - 0:48
    la Hispana havas la due-plej multan
    nombron de denaskaj parolantoj,
  • 0:48 - 0:50
    kun 470 milionoj denaskaj parolantoj,
  • 0:50 - 0:54
    kaj ankaŭ plia 90 milionoj
    kiuj parolas ĝin kiel dua lingvo.
  • 0:54 - 0:57
    Ĝi ankaŭ estas unu el
    la plej disigitaj lingvoj,
  • 0:57 - 1:00
    kun 44 landoj el la mundo kiuj havas
    almenaŭ 3 milionoj
  • 1:00 - 1:02
    da denaska Hispana parolantoj, aŭ plu.
  • 1:02 - 1:05
    Ĝi estas unu el ses oficialaj lingvoj
    de la Uniĝintaj Nacioj,
  • 1:05 - 1:07
    kaj ankaŭ oficiala lingvo
    de la Eŭropa Unio.
  • 1:07 - 1:10
    Ĝi ankaŭ estas oficiala lingvo
    de 21 landoj,
  • 1:10 - 1:14
    se oni inkluzivus Porto-Riko, kiu estas
    teritorio de Usono.
  • 1:14 - 1:17
    Ĝi ankau estis oficiala lingvo
    de Filipinio,
  • 1:17 - 1:19
    sed ĝi ne estas jam.
  • 1:19 - 1:23
    La Hispana ankaŭ esta la trie-plej
    uzata lingvo sur la Interreto.
  • 1:23 - 1:25
    Laŭ unu fonto kiun mi leĝis:
  • 1:25 - 1:29
    "La uzo de la Hispana en Interreto
    kreskis 800% dum la lastaj unuj jaroj."
  • 1:29 - 1:34
    La Hispana estas ano de la Ibera-Latinida
    sub-familio de la Latinida lingva familio.
  • 1:34 - 1:38
    Aliaj anoj de tiu sub-familio inkluzivas
    la Portugalan, la Galegan,
  • 1:38 - 1:39
    kaj laŭ iuj personoj, la Katalana.
  • 1:39 - 1:41
    Simila kun tutaj Latinida lingvoj,
  • 1:41 - 1:43
    la Hispana evoluis el vulgara Latina,
  • 1:43 - 1:47
    la Latina kiu estas portita al la regiono
    de la Roma Imperio.
  • 1:47 - 1:50
    Vulgara Latina evoluis
    al multaj regionaj dialektoj,
  • 1:50 - 1:54
    kiuj fine iĝis sufiĉe malsamaj,
    ke oni rigardas ilin kiel malsamaj lingvoj.
  • 1:54 - 1:56
    Estas dokumentoj el la 9-a jarcento
    kiuj estas skribitaj
  • 1:56 - 1:59
    per frua speco de Kastilia Hispana,
  • 1:59 - 2:01
    aŭ ni povas diri,
    malfrua speco de Vulgara Latina.
  • 2:01 - 2:05
    Ĉiukaze, dokumentoj kiel tiuj montras
    ke la Vulgaraj Latinaj dialektoj
  • 2:05 - 2:08
    iĝas malsamaj lingvoj tiam.
  • 2:08 - 2:11
    Kastilia Hispana estas la lingvo ke aperis
    ĉe la norda centra regiono
  • 2:11 - 2:14
    de la Ibera duoninsulo, nomiĝas Kastilio,
  • 2:14 - 2:17
    kaj ĝi kreskis plu kaj plu malsama
    el ĝia apuda lingvo, la Leona.
  • 2:17 - 2:21
    Ĝi iĝis klare aparta lingvo je 13-a jarcento
  • 2:21 - 2:26
    kiam Reĝo Alfonso decidis normigi
    la skriban lingvon por oficiala uzo,
  • 2:26 - 2:28
    bazata de la Toleda dialekto.
  • 2:28 - 2:33
    Ĝi estas procezo kiu daŭris dum kelkaj
    centoj da jaroj, ĝis la 16-a jarcento.
  • 2:33 - 2:38
    Dum la 1300-oj, la suda parto de Ibera
    Duoninsulo estis regata de Al-Andalus,
  • 2:38 - 2:42
    Islama teritorio kiu antaŭe regis
    la plejparton de la duoninsulo.
  • 2:42 - 2:45
    La Reconquista, kiu signifas "La Rekonkero",
  • 2:45 - 2:48
    rezultigis la repreno de islama regionoj
  • 2:48 - 2:50
    kaj la disigado de Kastilia Hispana
    al la sudo.
  • 2:50 - 2:53
    Tie, la Mozaraba dialektoj influas ĝin.
  • 2:53 - 2:57
    Ili estas Latinida dialektoj,
    kiujn la islamanoj en Al-Andalus parolis,
  • 2:57 - 2:59
    kiuj enhavis multojn da vortoj pruntitaj
    el la Araba.
  • 2:59 - 3:02
    La Kastilia Hispana sorbis multojn
    da tiuj Araba pruntvortoj,
  • 3:02 - 3:07
    ĝis 4000 vortoj, aŭ 8% da la vortaro
    de la moderna lingvo.
  • 3:07 - 3:09
    Jen iuj Hispana vortoj el Araba origino:
  • 3:09 - 3:11
    hasta, kiu signifas "ĝis";
  • 3:11 - 3:15
    tiu venas el la Araba vorto hatta,
    kiu havas la saman signifon;
  • 3:15 - 3:17
    ojalá, kiu siignifias "mi esperas",
  • 3:17 - 3:21
    venas el la Araba vorto law sha'allah,
    in sha'allah,
  • 3:21 - 3:23
    kiu signifas "se ĝi estas volo de Dio";
  • 3:23 - 3:26
    *aceiteI, kiu signifas "oleo",
    ekzemple oliva oleo,
  • 3:26 - 3:28
    venas el la Araba vorto az-zayt,
    kun la sama signifo.
  • 3:28 - 3:32
    Ankaŭ estas multaj da vortoj en la Hispana
    kiuj komencas kun "A-L", "al",
  • 3:32 - 3:34
    kiu estas la Araba difina artikolo.
  • 3:34 - 3:38
    Ekzemple, alcohol, el la Araba vorto
    al-kuHuul,
  • 3:38 - 3:40
    kiu, kompreneble, signifas "alkoholo";
  • 3:40 - 3:44
    kaj alcalde, kiu signifas "urbestro",
    venas el la Araba vorto al-qaa-Dii,
  • 3:44 - 3:46
    kiu signifas "juĝisto" en la Araba.
  • 3:46 - 3:48
    Tiuj estas nur unuj ekzemploj,
  • 3:48 - 3:51
    sed estas multaj vortoj kiuj komencas
    kun "al" en la Hispana.
  • 3:51 - 3:56
    La Kristana rekonkero de la sudo sukcese
    finis je 1492, kaj je tiu sama jaro,
  • 3:56 - 3:59
    Hispanio komencis sendi esploristojn,
    ekzemple Kristoforo Kolumbo,
  • 3:59 - 4:01
    eksterlanden por konstrui
    la Hispana Imperio.
  • 4:01 - 4:04
    La Hispana lingvo disvastiĝis,
    kun la imperio, al Ameriko,
  • 4:04 - 4:08
    al la Hispanaj Orientaj Indioj,
    kiu enhavas nuntempan Filipinojn,
  • 4:08 - 4:09
    kaj al iuj partoj de Afriko.
  • 4:09 - 4:12
    Unu regiono al kiu ĝi disvastiĝis
    estas Meksiko,
  • 4:12 - 4:15
    kiu, nuntempe, havas pli da
    hispana-parolantoj ol iu alia lando.
  • 4:15 - 4:17
    kun 120 milionoj parolantoj de la Hispana.
  • 4:17 - 4:21
    La speco de la Hispana parolita en Meksiko
    estas ete diferenca
  • 4:21 - 4:23
    kun la speco parolita en Hispanio,
  • 4:23 - 4:26
    kaj tio ankaŭ estas vera por la aliaj
    hispana-parolantaj landoj.
  • 4:26 - 4:29
    La norma skriba lingvo estas plejparte
    la sama ĉie,
  • 4:29 - 4:31
    sed la parola lingvo havas
    iujn diferencojn,
  • 4:31 - 4:34
    precipe en prononco kaj vortaro,
  • 4:34 - 4:39
    kaj precipe en ĉiutaga vortoj,
    kiel vestoj, manĝaĵoj, kaj similaj aferoj.
  • 4:39 - 4:44
    En Latin-Ameriko, diversaj Indianaj lingvoj
    influis la lokajn sepcojn de Hispana.
  • 4:44 - 4:46
    Kiu estas la plej bona speco de Hispana
    por lerni?
  • 4:46 - 4:51
    Nu, la specoj ofte estas apartigitaj al
    Eŭropa Hispana kaj Latin-Amerika Hispana.
  • 4:51 - 4:55
    Laŭ mia kompreno, ne estas multaj
    da malsamecoj por komencanto.
  • 4:55 - 5:00
    Kiun ajn specon oni lernas, oni eblos
    facile kutimiĝi al aliaj specoj.
  • 5:00 - 5:04
    Por mi, mi ekkonis pli da hispanparolantoj
    el Meksiko ol el iu ajn alia lando,
  • 5:04 - 5:07
    do por mi, tiu estas la natura elekto,
    sed por vi,
  • 5:07 - 5:10
    ĝi dependas de kiun specon
    vi plej verŝajne uzos,
  • 5:10 - 5:12
    kaj kiu plej interesas vin.
  • 5:12 - 5:14
    Kiel Latinda lingvoj generale,
  • 5:14 - 5:16
    multe da la Hispana vortaro estas komuna
    kun la Angla --
  • 5:16 - 5:21
    ne identa vortaro, sed parenca vortaro
    kiu vi povas dedukti
  • 5:21 - 5:25
    kaj povas memori plej facile, se vi
    asocias ĝin kun la parencaj Anglaj vortoj.
  • 5:25 - 5:28
    Ni vidu unujn frazojn:
  • 5:28 - 5:31
    ¿Cuánto cuesta un viaje a Nueva York?
  • 5:31 - 5:34
    Okej, la unua vorto, cuánto,
    sonas al mi simila al "kvanto",
  • 5:34 - 5:37
    do mi kredas ke ĝi signifas "kiom",
    ĉar tiu estas demando.
  • 5:37 - 5:42
    La sekva vorto, cuesta, nu, mi pensas ke
    tiu verŝajne signifas "kosto".
  • 5:42 - 5:45
    La sekva vorto, un, mi sciias ke
    ĝi estas defina artikolo.
  • 5:45 - 5:46
    La sekva vorto, viaje,
  • 5:46 - 5:50
    nu, tiu aspektas simila al "vojaĝo"
    al mi, aŭ vojage en la franca,
  • 5:50 - 5:52
    do mi pensas ke ĝi signifas "vojaĝo"
    aŭ "veturo".
  • 5:52 - 5:54
    Kaj a, mi scias ke ĝi signifas "al",
  • 5:54 - 5:57
    kaj Nueva York, kompreneble,
    signifas "Novjorko".
  • 5:57 - 6:00
    Do mi pensas ke tio signifas:
    "Kiom vojaĝo al Nov-Jorkio kostas?"
  • 6:00 - 6:05
    Se ni tradukus laŭvorte:
    "Kiom costas vojaĝo al Nov-Jorkio?"
  • 6:06 - 6:10
    Plia frazo:
    El hombre conduce un automóvil.
  • 6:10 - 6:12
    Ni legu ĉiun vorton sole:
  • 6:12 - 6:14
    El: mi scias ke ĝi signifas "la",
    la defina artikolo.
  • 6:14 - 6:17
    Hombre: tiu estas vorto kiun mi scias
    el filmoj kaj aferoj;
  • 6:17 - 6:19
    mi pensas ke ĝi signifas "viriĉo".
  • 6:19 - 6:23
    Conduce: nu, mi ne certas.
    Ni revenu al tiu poste.
  • 6:23 - 6:27
    Un estas nedefina artikolo,
    kaj automóvil signifas "aŭtomobilo".
  • 6:27 - 6:31
    Do revenu al conduce.
    Nu, eble ĝi signifas "konduki".
  • 6:31 - 6:35
    Aŭ, je tiu kazo, oni ne "kondukas" aŭton,
    oni "veturas" aŭton.
  • 6:35 - 6:37
    Do ĉi tiu signifas,
    "La viriĉo veturas aŭtomobilon,"
  • 6:37 - 6:39
    aŭ "La viriĉo veturigas aŭton."
  • 6:39 - 6:42
    Do, vi vidas ke vi povas dedukti
    kion tiuj vortoj signifas
  • 6:42 - 6:44
    se vi rigardus ĉiun kaj analizi ilin.
  • 6:44 - 6:46
    Ĝi ne ĉie estas tiel facile,
    sed tio estas facila ekzemplo,
  • 6:46 - 6:48
    do vi komprenas kion mi intencas.
  • 6:48 - 6:50
    Ankaŭ, se ni rigardus la sintakso
    de tiuj frazoj,
  • 6:50 - 6:52
    ni vidas ke ili estas tre similaj
    al la Angla.
  • 6:52 - 6:56
    Nu, refoje, la unua frazo estis:
    Cuánto cuesta un viaje a Nueva York?
  • 6:56 - 6:59
    "Kiom kostas vojaĝo al Novjorko."
  • 6:59 - 7:02
    Tre simila kun la Angla,
    sed kvazaŭ simpligita.
  • 7:02 - 7:06
    La sekva frazo:
    "La viriĉo veturigas aŭton."
  • 7:06 - 7:11
    Tiu estas, ĉiuvorte, ekzakte sama kun
    la Angla, do oni povas traduki ĝin rekte.
  • 7:11 - 7:14
    Kompreneble, la gramatiko estas
    pli malsimpla ol tio,
  • 7:14 - 7:17
    sed la plej baza sintakso estas
    tre simila kun la Angla.
  • 7:17 - 7:21
    Do tio estas unu el la avantaĝoj de lerni
    Latindan lingvon por Anglaparolantoj.
  • 7:21 - 7:26
    Laŭ la Usona Fremda Servo Instituto,
    la Hispana estas lingvo de Kategorio I.
  • 7:26 - 7:28
    Tio signifas ke, relative,
  • 7:28 - 7:31
    ĝi estas unu el la lingvoj pli facilaj
    lerni por Anglaparolantoj.
  • 7:31 - 7:33
    Do, kial vi atendas?
    Lernu iom da español,
  • 7:33 - 7:35
    aŭ ĉu mi devas diri, castellano?
  • 7:35 - 7:40
    Mi ne certas, ĉar eĉ Hispanaparolantoj
    ne konsentas pri tiu temo.
  • 7:40 - 7:43
    En la ruĝ-koloraj landoj,
    la vorto preferita estas castellano,
  • 7:43 - 7:46
    kaj en la blu-koloraj landoj,
    la vorto preferita estas español.
  • 7:46 - 7:51
    Kaj en Hispanio, vi vidas ke ekzistas
    malkonsento pri kiu vorto estas plej bona.
  • 7:51 - 7:53
    Se vi estas denaska parolanto de
    la Hispana,
  • 7:53 - 7:56
    eble vi povu diri al ni kion vi pensas
    pri tio, ĉe la komentoj sube.
  • 7:56 - 7:59
    Kaj aliaj homoj, vi povu lasi
    viajn komentojn ankaŭ.
  • 7:59 - 8:01
    Dankon pro spekti. Havu bonan tagon.
Title:
The Spanish Language and What Makes it The Coolest
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
08:24

Esperanto subtitles

Revisions