0:00:00.000,0:00:01.265 (Hispana): Ĉu vi parolas la Kastilian? 0:00:01.265,0:00:02.555 (Hispana): Ne, mi ne parolas la Kastilian. 0:00:02.865,0:00:04.299 (Hispana): Sed mi parolas la Hispanan! 0:00:05.304,0:00:07.281 Kio? 0:00:07.281,0:00:10.015 Saluton al ĉiuj, kaj bonvenon[br]al la Langfocus kanalo. 0:00:10.015,0:00:11.147 Mi nomiĝas Paul. 0:00:11.147,0:00:14.384 Hodiaŭ, mi parolas pri la hispana lingvo. 0:00:14.384,0:00:16.804 Eble vi scias, ke Hispanio havas[br]pli ol unu lingvo, 0:00:16.804,0:00:18.198 do kiam mi diras "hispana", 0:00:18.198,0:00:20.702 mi parolas specife[br]pri la Kastilia Hispana, 0:00:20.702,0:00:25.042 kiu estas parolita kiel denaska lingvo[br]de 74% da la popolo de Hiapanio, 0:00:25.049,0:00:29.303 kaj 99% da la popolo de Hispanio[br]inkluzive dua-lingvaj parolantoj. 0:00:29.307,0:00:31.918 La Kastilia estas la Hispania lingvo[br]kiu iĝis 0:00:31.918,0:00:34.853 unu el la plej gravaj mundaj lingvoj. 0:00:34.853,0:00:37.533 Dum tiu video, eble mi nomus ĝin Kastilia, 0:00:37.564,0:00:40.022 por diferencigi ĝin kontraŭ aliaj lingvoj[br]de Hispanio, 0:00:40.022,0:00:42.641 sed mi normale nomos ĝin la Hispana. 0:00:42.641,0:00:44.362 El tutaj lingvoj en la mundo, 0:00:44.362,0:00:47.507 la Hispana havas la due-plej multan[br]nombron de denaskaj parolantoj, 0:00:47.507,0:00:49.864 kun 470 milionoj denaskaj parolantoj, 0:00:49.864,0:00:53.710 kaj ankaŭ plia 90 milionoj[br]kiuj parolas ĝin kiel dua lingvo. 0:00:53.710,0:00:56.696 Ĝi ankaŭ estas unu el[br]la plej disigitaj lingvoj, 0:00:56.696,0:00:59.590 kun 44 landoj el la mundo kiuj havas[br]almenaŭ 3 milionoj 0:00:59.590,0:01:01.749 da denaska Hispana parolantoj, aŭ plu. 0:01:01.749,0:01:04.609 Ĝi estas unu el ses oficialaj lingvoj[br]de la Uniĝintaj Nacioj, 0:01:04.609,0:01:07.147 kaj ankaŭ oficiala lingvo[br]de la Eŭropa Unio. 0:01:07.212,0:01:10.249 Ĝi ankaŭ estas oficiala lingvo[br]de 21 landoj, 0:01:10.249,0:01:13.960 se oni inkluzivus Porto-Riko, kiu estas[br]teritorio de Usono. 0:01:13.960,0:01:16.768 Ĝi ankau estis oficiala lingvo[br]de Filipinio, 0:01:16.768,0:01:19.334 sed ĝi ne estas jam. 0:01:19.334,0:01:23.114 La Hispana ankaŭ esta la trie-plej[br]uzata lingvo sur la Interreto. 0:01:23.114,0:01:24.805 Laŭ unu fonto kiun mi leĝis: 0:01:24.805,0:01:29.094 "La uzo de la Hispana en Interreto[br]kreskis 800% dum la lastaj unuj jaroj." 0:01:29.094,0:01:34.372 La Hispana estas ano de la Ibera-Latinida[br]sub-familio de la Latinida lingva familio. 0:01:34.372,0:01:37.853 Aliaj anoj de tiu sub-familio inkluzivas[br]la Portugalan, la Galegan, 0:01:37.853,0:01:39.374 kaj laŭ iuj personoj, la Katalana. 0:01:39.374,0:01:40.981 Simila kun tutaj Latinida lingvoj, 0:01:40.981,0:01:43.305 la Hispana evoluis el vulgara Latina, 0:01:43.305,0:01:46.858 la Latina kiu estas portita al la regiono[br]de la Roma Imperio. 0:01:46.868,0:01:49.702 Vulgara Latina evoluis[br]al multaj regionaj dialektoj, 0:01:49.702,0:01:53.552 kiuj fine iĝis sufiĉe malsamaj,[br]ke oni rigardas ilin kiel malsamaj lingvoj. 0:01:53.552,0:01:56.168 Estas dokumentoj el la 9-a jarcento[br]kiuj estas skribitaj 0:01:56.168,0:01:58.720 per frua speco de Kastilia Hispana, 0:01:58.720,0:02:01.463 aŭ ni povas diri,[br]malfrua speco de Vulgara Latina. 0:02:01.463,0:02:04.884 Ĉiukaze, dokumentoj kiel tiuj montras[br]ke la Vulgaraj Latinaj dialektoj 0:02:04.884,0:02:07.540 iĝas malsamaj lingvoj tiam. 0:02:07.540,0:02:11.211 Kastilia Hispana estas la lingvo ke aperis[br]ĉe la norda centra regiono 0:02:11.211,0:02:13.595 de la Ibera duoninsulo, nomiĝas Kastilio, 0:02:13.595,0:02:17.205 kaj ĝi kreskis plu kaj plu malsama[br]el ĝia apuda lingvo, la Leona. 0:02:17.205,0:02:21.316 Ĝi iĝis klare aparta lingvo je 13-a jarcento[br] 0:02:21.316,0:02:25.838 kiam Reĝo Alfonso decidis normigi[br]la skriban lingvon por oficiala uzo, 0:02:25.838,0:02:28.216 bazata de la Toleda dialekto. 0:02:28.216,0:02:32.621 Ĝi estas procezo kiu daŭris dum kelkaj[br]centoj da jaroj, ĝis la 16-a jarcento. 0:02:32.621,0:02:37.646 Dum la 1300-oj, la suda parto de Ibera[br]Duoninsulo estis regata de Al-Andalus, 0:02:37.646,0:02:41.915 Islama teritorio kiu antaŭe regis[br]la plejparton de la duoninsulo. 0:02:41.915,0:02:44.635 La Reconquista, kiu signifas "La Rekonkero", 0:02:44.635,0:02:47.501 rezultigis la repreno de islama regionoj 0:02:47.501,0:02:50.387 kaj la disigado de Kastilia Hispana[br]al la sudo. 0:02:50.387,0:02:53.176 Tie, la Mozaraba dialektoj influas ĝin. 0:02:53.176,0:02:56.812 Ili estas Latinida dialektoj,[br]kiujn la islamanoj en Al-Andalus parolis, 0:02:56.812,0:02:59.253 kiuj enhavis multojn da vortoj pruntitaj[br]el la Araba. 0:02:59.253,0:03:02.467 La Kastilia Hispana sorbis multojn[br]da tiuj Araba pruntvortoj, 0:03:02.467,0:03:06.907 ĝis 4000 vortoj, aŭ 8% da la vortaro[br]de la moderna lingvo. 0:03:06.907,0:03:09.272 Jen iuj Hispana vortoj el Araba origino: 0:03:09.272,0:03:11.287 hasta, kiu signifas "ĝis"; 0:03:11.287,0:03:15.037 tiu venas el la Araba vorto hatta,[br]kiu havas la saman signifon; 0:03:15.037,0:03:17.340 ojalá, kiu siignifias "mi esperas", 0:03:17.340,0:03:20.780 venas el la Araba vorto law sha'allah,[br]aŭ in sha'allah, 0:03:20.780,0:03:22.594 kiu signifas "se ĝi estas volo de Dio"; 0:03:22.594,0:03:25.530 *aceiteI, kiu signifas "oleo",[br]ekzemple oliva oleo, 0:03:25.530,0:03:28.437 venas el la Araba vorto az-zayt, [br]kun la sama signifo. 0:03:28.437,0:03:31.880 Ankaŭ estas multaj da vortoj en la Hispana[br]kiuj komencas kun "A-L", "al", 0:03:31.880,0:03:34.122 kiu estas la Araba difina artikolo. 0:03:34.129,0:03:37.720 Ekzemple, alcohol, el la Araba vorto[br]al-kuHuul, 0:03:37.720,0:03:39.620 kiu, kompreneble, signifas "alkoholo"; 0:03:39.620,0:03:43.863 kaj alcalde, kiu signifas "urbestro",[br]venas el la Araba vorto al-qaa-Dii, 0:03:43.863,0:03:45.869 kiu signifas "juĝisto" en la Araba. 0:03:45.869,0:03:47.715 Tiuj estas nur unuj ekzemploj, 0:03:47.715,0:03:50.584 sed estas multaj vortoj kiuj komencas[br]kun "al" en la Hispana. 0:03:50.584,0:03:55.999 La Kristana rekonkero de la sudo sukcese[br]finis je 1492, kaj je tiu sama jaro, 0:03:55.999,0:03:58.641 Hispanio komencis sendi esploristojn,[br]ekzemple Kristoforo Kolumbo, 0:03:58.641,0:04:00.581 eksterlanden por konstrui[br]la Hispana Imperio. 0:04:00.581,0:04:04.455 La Hispana lingvo disvastiĝis, [br]kun la imperio, al Ameriko, 0:04:04.455,0:04:07.571 al la Hispanaj Orientaj Indioj,[br]kiu enhavas nuntempan Filipinojn, 0:04:07.571,0:04:09.303 kaj al iuj partoj de Afriko. 0:04:09.303,0:04:11.502 Unu regiono al kiu ĝi disvastiĝis[br]estas Meksiko, 0:04:11.502,0:04:14.816 kiu, nuntempe, havas pli da [br]hispana-parolantoj ol iu alia lando. 0:04:14.816,0:04:17.314 kun 120 milionoj parolantoj de la Hispana. 0:04:17.314,0:04:20.923 La speco de la Hispana parolita en Meksiko[br]estas ete diferenca 0:04:20.923,0:04:22.812 kun la speco parolita en Hispanio, 0:04:22.812,0:04:25.681 kaj tio ankaŭ estas vera por la aliaj[br]hispana-parolantaj landoj. 0:04:25.681,0:04:28.518 La norma skriba lingvo estas plejparte[br]la sama ĉie, 0:04:28.518,0:04:30.744 sed la parola lingvo havas[br]iujn diferencojn, 0:04:30.744,0:04:33.786 precipe en prononco kaj vortaro, 0:04:33.786,0:04:38.559 kaj precipe en ĉiutaga vortoj,[br]kiel vestoj, manĝaĵoj, kaj similaj aferoj. 0:04:38.559,0:04:43.610 En Latin-Ameriko, diversaj Indianaj lingvoj[br]influis la lokajn sepcojn de Hispana. 0:04:43.610,0:04:46.110 Kiu estas la plej bona speco de Hispana[br]por lerni? 0:04:46.110,0:04:51.368 Nu, la specoj ofte estas apartigitaj al[br]Eŭropa Hispana kaj Latin-Amerika Hispana. 0:04:51.368,0:04:54.748 Laŭ mia kompreno, ne estas multaj [br]da malsamecoj por komencanto. 0:04:54.748,0:04:59.678 Kiun ajn specon oni lernas, oni eblos[br]facile kutimiĝi al aliaj specoj. 0:04:59.678,0:05:04.191 Por mi, mi ekkonis pli da hispanparolantoj[br]el Meksiko ol el iu ajn alia lando, 0:05:04.191,0:05:06.777 do por mi, tiu estas la natura elekto,[br]sed por vi, 0:05:06.777,0:05:09.999 ĝi dependas de kiun specon[br]vi plej verŝajne uzos, 0:05:09.999,0:05:11.969 kaj kiu plej interesas vin. 0:05:11.969,0:05:13.849 Kiel Latinda lingvoj generale, 0:05:13.849,0:05:16.356 multe da la Hispana vortaro estas komuna[br]kun la Angla -- 0:05:16.356,0:05:20.965 ne identa vortaro, sed parenca vortaro[br]kiu vi povas dedukti 0:05:20.965,0:05:25.488 kaj povas memori plej facile, se vi[br]asocias ĝin kun la parencaj Anglaj vortoj. 0:05:25.488,0:05:27.561 Ni vidu unujn frazojn: 0:05:27.561,0:05:30.640 ¿Cuánto cuesta un viaje a Nueva York? 0:05:30.640,0:05:34.396 Okej, la unua vorto, cuánto,[br]sonas al mi simila al "kvanto", 0:05:34.396,0:05:37.446 do mi kredas ke ĝi signifas "kiom",[br]ĉar tiu estas demando. 0:05:37.446,0:05:41.645 La sekva vorto, cuesta, nu, mi pensas ke[br]tiu verŝajne signifas "kosto". 0:05:41.645,0:05:44.634 La sekva vorto, un, mi sciias ke [br]ĝi estas defina artikolo. 0:05:44.634,0:05:46.223 La sekva vorto, viaje, 0:05:46.223,0:05:50.355 nu, tiu aspektas simila al "vojaĝo"[br]al mi, aŭ vojage en la franca, 0:05:50.365,0:05:52.335 do mi pensas ke ĝi signifas "vojaĝo"[br]aŭ "veturo". 0:05:52.335,0:05:54.360 Kaj a, mi scias ke ĝi signifas "al", 0:05:54.360,0:05:56.956 kaj Nueva York, kompreneble,[br]signifas "Novjorko". 0:05:56.956,0:06:00.312 Do mi pensas ke tio signifas:[br]"Kiom vojaĝo al Nov-Jorkio kostas?" 0:06:00.312,0:06:04.661 Se ni tradukus laŭvorte:[br]"Kiom costas vojaĝo al Nov-Jorkio?" 0:06:05.931,0:06:09.659 Plia frazo:[br]El hombre conduce un automóvil. 0:06:09.659,0:06:11.647 Ni legu ĉiun vorton sole: 0:06:11.647,0:06:14.338 El: mi scias ke ĝi signifas "la",[br]la defina artikolo. 0:06:14.338,0:06:17.127 Hombre: tiu estas vorto kiun mi scias[br]el filmoj kaj aferoj; 0:06:17.127,0:06:18.596 mi pensas ke ĝi signifas "viriĉo". 0:06:18.596,0:06:22.634 Conduce: nu, mi ne certas.[br]Ni revenu al tiu poste. 0:06:22.634,0:06:26.889 Un estas nedefina artikolo,[br]kaj automóvil signifas "aŭtomobilo". 0:06:26.889,0:06:30.695 Do revenu al conduce.[br]Nu, eble ĝi signifas "konduki". 0:06:30.695,0:06:34.948 Aŭ, je tiu kazo, oni ne "kondukas" aŭton,[br]oni "veturas" aŭton. 0:06:34.948,0:06:37.474 Do ĉi tiu signifas, [br]"La viriĉo veturas aŭtomobilon," 0:06:37.474,0:06:38.996 aŭ "La viriĉo veturigas aŭton." 0:06:38.996,0:06:41.886 Do, vi vidas ke vi povas dedukti[br]kion tiuj vortoj signifas 0:06:41.886,0:06:43.767 se vi rigardus ĉiun kaj analizi ilin. 0:06:43.767,0:06:46.329 Ĝi ne ĉie estas tiel facile, [br]sed tio estas facila ekzemplo, 0:06:46.329,0:06:47.661 do vi komprenas kion mi intencas. 0:06:47.661,0:06:49.722 Ankaŭ, se ni rigardus la sintakso[br]de tiuj frazoj, 0:06:49.722,0:06:51.964 ni vidas ke ili estas tre similaj[br]al la Angla. 0:06:51.964,0:06:55.746 Nu, refoje, la unua frazo estis:[br]Cuánto cuesta un viaje a Nueva York? 0:06:55.746,0:06:59.041 "Kiom kostas vojaĝo al Novjorko." 0:06:59.041,0:07:02.419 Tre simila kun la Angla, [br]sed kvazaŭ simpligita. 0:07:02.419,0:07:05.873 La sekva frazo:[br]"La viriĉo veturigas aŭton." 0:07:05.873,0:07:11.177 Tiu estas, ĉiuvorte, ekzakte sama kun[br]la Angla, do oni povas traduki ĝin rekte. 0:07:11.177,0:07:13.593 Kompreneble, la gramatiko estas[br]pli malsimpla ol tio, 0:07:13.593,0:07:16.774 sed la plej baza sintakso estas[br]tre simila kun la Angla. 0:07:16.774,0:07:21.017 Do tio estas unu el la avantaĝoj de lerni[br]Latindan lingvon por Anglaparolantoj. 0:07:21.017,0:07:25.922 Laŭ la Usona Fremda Servo Instituto,[br]la Hispana estas lingvo de Kategorio I. 0:07:25.922,0:07:27.669 Tio signifas ke, relative, 0:07:27.669,0:07:30.718 ĝi estas unu el la lingvoj pli facilaj[br]lerni por Anglaparolantoj. 0:07:30.718,0:07:33.136 Do, kial vi atendas?[br]Lernu iom da español, 0:07:33.136,0:07:35.436 aŭ ĉu mi devas diri, castellano? 0:07:35.436,0:07:39.913 Mi ne certas, ĉar eĉ Hispanaparolantoj[br]ne konsentas pri tiu temo. 0:07:39.913,0:07:43.002 En la ruĝ-koloraj landoj, [br]la vorto preferita estas castellano, 0:07:43.002,0:07:46.238 kaj en la blu-koloraj landoj,[br]la vorto preferita estas español. 0:07:46.238,0:07:50.554 Kaj en Hispanio, vi vidas ke ekzistas[br]malkonsento pri kiu vorto estas plej bona. 0:07:50.554,0:07:52.679 Se vi estas denaska parolanto de[br]la Hispana, 0:07:52.679,0:07:55.833 eble vi povu diri al ni kion vi pensas[br]pri tio, ĉe la komentoj sube. 0:07:55.833,0:07:58.564 Kaj aliaj homoj, vi povu lasi[br]viajn komentojn ankaŭ. 0:07:58.564,0:08:01.181 Dankon pro spekti. Havu bonan tagon.