Башта у мом стану
-
0:01 - 0:03Као и многи од вас
-
0:03 - 0:07и ја сам једна од 2 милијарде
људи на планети -
0:07 - 0:09који живе у градовима.
-
0:10 - 0:12Не знам за вас,
-
0:12 - 0:15али има дана када осећам
-
0:16 - 0:19колико се ослањам на друге људе
-
0:19 - 0:21за скоро све у животу.
-
0:22 - 0:24У данашње време то може да буде
и помало застрашујуће. -
0:24 - 0:26Али, данас сам овде да бих вам говорила
-
0:26 - 0:30о томе како је та међусобна зависност
-
0:30 - 0:34заправо веома моћна
друштвена инфраструктура -
0:34 - 0:36коју можемо искористити
-
0:36 - 0:40као помоћ лечењу једнoг
од најдубљих грађанских проблема, -
0:41 - 0:44ако применимо отворену сарадњу.
-
0:45 - 0:46Пре пар година,
-
0:46 - 0:50прочитала сам чланак
Мајкла Полана у Њујорк Тајмсу -
0:50 - 0:54у коме тврди да је узгој
макар имало сопствене хране -
0:54 - 0:56једна од најбољих ствари
-
0:56 - 0:58коју можемо да урадимо
за природну средину. -
0:58 - 1:00Били смо усред зиме
-
1:00 - 1:01када сам ово читала
-
1:01 - 1:05и никако нисам имала
места за много земље -
1:05 - 1:07у мом стану у Њујорку.
-
1:07 - 1:09Била сам спремна да се задовољим
-
1:09 - 1:11само читањем следећег
чланка у магазину ”Wired” -
1:11 - 1:13и сазнањем да ће стручњаци разлучити
-
1:13 - 1:16како да реше све те проблеме
за нас у будућности. -
1:17 - 1:19Али, управо у томе је била поента
-
1:19 - 1:22коју је Мајкл Полан
желео да направи у чланку - -
1:22 - 1:25а то је да управо када предамо одговорност
-
1:25 - 1:27за све те ствари стручњацима
-
1:27 - 1:29узрокујемо проблеме
-
1:29 - 1:31које видимо у систему исхране.
-
1:32 - 1:35Из сопственог рада знам
-
1:35 - 1:39да НАСА користи хидропоне
-
1:40 - 1:42како би истражила узгој хране у свемиру.
-
1:43 - 1:46Можете добити оптималан хранљив усев
-
1:47 - 1:51путем високо квалитетног, течног земљишта
-
1:51 - 1:54које се полива преко корења биљака.
-
1:54 - 1:56Биљци порвћа
-
1:56 - 1:58мој стан мора да изгледа
-
1:58 - 2:00толико страно колико и свемир.
-
2:00 - 2:03Али, ја могу да понудим природно светло
-
2:03 - 2:04и годишњу контролу климе.
-
2:05 - 2:07Убрзајмо две године:
-
2:07 - 2:09сада имамо фарме на прозорима,
-
2:09 - 2:11то су вертикалне, хидропоничке платформе
-
2:11 - 2:13за узгој хране унутра.
-
2:14 - 2:16Имамо пумпу на дну,
-
2:16 - 2:20која повремено шаље део течног,
хранљивог раствора ка врху, -
2:20 - 2:23који се затим полако спушта
кроз коренски систем биљке -
2:23 - 2:25око кога се налазе пелети глине -
-
2:25 - 2:27дакле нема земље.
-
2:28 - 2:30Светлост и темература се мењају,
-
2:30 - 2:31то је микроклима сваког прозора,
-
2:32 - 2:33а прозорској фарми
-
2:33 - 2:36је потребан и фармер,
-
2:36 - 2:37а она мора да одлучи
-
2:37 - 2:41које ће врсте усева да посади
у своју прозорску фарму, -
2:41 - 2:45као и да ли ће своју храну
хранити органски. -
2:45 - 2:48Некада, прозоркса фарма
није била ништа више -
2:48 - 2:50од технички сложене идеје
-
2:50 - 2:52којој је требало много тестирања.
-
2:52 - 2:55Заиста сам желела да то буде
пројекат отвореног типа, -
2:55 - 2:56јер хидропонија
-
2:56 - 2:59је једна од области
патентирања у највећем успону -
2:59 - 3:00у САД-у у овом тренутку
-
3:00 - 3:02и могла би постати
-
3:02 - 3:05још једна област попут
”Монсанто” компаније, -
3:05 - 3:08у којој постоји доста корпоративне,
интелектуалне својине -
3:08 - 3:10у самом начину на који
производе људску храну. -
3:10 - 3:14Одлучила сам да ћу,
уместо да ставарам производ, -
3:14 - 3:16понудити ово
-
3:16 - 3:18мноштву предузимача.
-
3:20 - 3:22Првих неколико система је некако радило.
-
3:22 - 3:24Могли смо да узгојимо
скоро једну салату недељно -
3:24 - 3:26на типичном прозору њујоршког стана.
-
3:27 - 3:29Могли смо да гајимо и чери парадајз,
-
3:29 - 3:31краставац, свашта.
-
3:31 - 3:33Први системи су
-
3:33 - 3:36цурели и били толико гласни да их
-
3:36 - 3:39Марта Стјуарт не би дефинитвно одобрила.
-
3:39 - 3:41(Смех)
-
3:41 - 3:43Доведите још предузимача.
-
3:43 - 3:46Направили смо сајт друштвених медија
-
3:46 - 3:48на коме смо објавили дизајн,
-
3:48 - 3:50објаснили како раде
-
3:50 - 3:52и чак указали на све
-
3:54 - 3:56што је у тим системима било погрешно.
-
3:56 - 3:58А, онда смо позвали људе широм света
-
3:58 - 4:01да их направе и са нама експериментишу.
-
4:02 - 4:04Тренутно на сајту
-
4:04 - 4:06имамо 18.000 људи.
-
4:06 - 4:08Имамо и фарме на прозорима
-
4:08 - 4:10свуда по свету.
-
4:11 - 4:12Ми радимо оно што би
-
4:12 - 4:14НАСА или нека велика корпорација
-
4:14 - 4:17назвале ”R&D",
или истраживањем и развојем. -
4:18 - 4:20Али, ми га зовемо ”истраживање
и развој, уради сам”, -
4:20 - 4:23или истражи и развиј га сам.
-
4:25 - 4:26На пример,
-
4:26 - 4:28Џексон је дошао и предложио
-
4:28 - 4:30да користимо ваздушне,
уместо водене пумпе. -
4:31 - 4:33Требало је да изградимо
много система да бисмо успели, -
4:33 - 4:35али када јесмо, могли смо
-
4:35 - 4:38да преполовимо количину
произведеног угљен диоксида. -
4:38 - 4:40Као и многи други прозорски фармери
-
4:40 - 4:43и Тони, у Чикагу,
је експериментисао са узгојем -
4:43 - 4:45и успео је да добије јагоде
-
4:45 - 4:48током девет месеци у години,
у околностима са мало светла. -
4:48 - 4:52То је постигао тако што је само
променио органску храну. -
4:52 - 4:54А прозорски фармери у Финској
-
4:54 - 4:56су прилагодили своје фарме на прозорима
-
4:56 - 4:59тамним данима финских зима
-
4:59 - 5:01тако што су им уградили светла за раст,
-
5:01 - 5:04а то је сада постало део
овог пројекта отвореног типа. -
5:05 - 5:07Дакле прозорске фарме се развијају
-
5:07 - 5:09брзо, кроз верзије,
-
5:09 - 5:10на начин сличан софтверу.
-
5:10 - 5:13Са сваким пројектом отвореног типа
-
5:13 - 5:16права добробит је заправо мећусобан однос
-
5:16 - 5:17одређених брига
-
5:17 - 5:20људи који те системе
мењају по својој потреби -
5:20 - 5:21за своје сопствене,
-
5:21 - 5:23као и за универзалне бриге.
-
5:23 - 5:25Дакле мој основни тим и ја
-
5:25 - 5:28смо успели да се усредсредимо на побољшања
-
5:28 - 5:30која стварно служе свима.
-
5:30 - 5:33Узимамо у обзир и потребе придошлица.
-
5:34 - 5:35За уради сам
-
5:35 - 5:39обезбеђујемо бесплантна,
добро тестирана упутства -
5:39 - 5:42тако да било ко у свету
-
5:42 - 5:44може да изгради овај систем бесплатно.
-
5:44 - 5:46У току је и патент
-
5:46 - 5:48који поседује ова заједница.
-
5:48 - 5:50А за финансирање овог пројекта
-
5:50 - 5:53смо се удружили како бисмо
дизајнирали производе -
5:53 - 5:55које потом продајемо школама и појединцима
-
5:55 - 5:58који немају времена
да те системе граде сами. -
5:59 - 6:00У оквиру наше заједнице,
-
6:00 - 6:02појавила се одређена култура.
-
6:02 - 6:05У нашој култури боље је тестирати
-
6:05 - 6:07и подржавати туђе идеје
-
6:07 - 6:10него бити само онај који даје идеје.
-
6:10 - 6:12Из овог пројекта добијамо
-
6:12 - 6:14подршку за нашу мрежу,
-
6:15 - 6:18као и осећај доприноса
-
6:18 - 6:21покрету за заштиту животне средине
-
6:21 - 6:23другачије него само
завртањем нових сијалица. -
6:24 - 6:27Мислим да је Ајлин најбоље описала
-
6:27 - 6:29оно што из овога добијамо,
-
6:29 - 6:31а то је ужитак у сарадњи.
-
6:32 - 6:34Овде она изражава осећај
-
6:34 - 6:37када видите некога на другој страни света
-
6:37 - 6:39како је узео вашу идеју, разрадио је
-
6:39 - 6:41а онда вам придао значај за допринос.
-
6:42 - 6:46Ако ми, као ти који воле
природну средину и храну, -
6:46 - 6:48заиста желимо да видимо
промене о којима говоримо -
6:48 - 6:50у генералном понашању потрошача,
-
6:50 - 6:52можда само требамо
да одбацимо појам ”потрошач” -
6:52 - 6:55и подржимо људе који нешто раде.
-
6:56 - 6:58Пројекти отвореног типа
углавном имају сопствени импулс. -
6:58 - 7:01Данас видимо да је
”истраживање и развој, уради сам” -
7:01 - 7:05превазишло прозорске фарме
и ефикасна светла за раст -
7:05 - 7:08и прерасло у соларне панеле
и остале методе производње хране. -
7:09 - 7:10Градњу заснивамо на иновацијама
-
7:10 - 7:12генерација пре нас.
-
7:13 - 7:15Гледамо и у будуће генерације
-
7:15 - 7:18због којих морамо да променимо
наше садашње животе. -
7:18 - 7:20Желимо да се нам се придружите
-
7:20 - 7:22у поновном откривању вредности
-
7:22 - 7:24удружених грађана
-
7:24 - 7:26и да изјавите
-
7:26 - 7:28да смо сви ми још увек пионири.
-
7:29 - 7:31(Аплауз)
- Title:
- Башта у мом стану
- Speaker:
- Брита Рајли (Britta Riley)
- Description:
-
Брита Рајли је желела да гаји своју храну (у мајушном стану). Она је са својим пријатељима развила систем за узгој биљака у одбаченим пластичним боцама, тако што је тестирала и мењала систем користећи друштвене медије, испробавајући многе варијације одједном, док убрзо није стигла до најбољег система. Назовите га подељени ”уради сам”. А резултати? Укусни су.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32
![]() |
Ivana Korom edited Serbian subtitles for A garden in my apartment | |
![]() |
Ana Zivanovic-Nenadovic added a translation |