Return to Video

Britta Riley: Záhrada v mojom byte

  • 0:00 - 0:02
    Ja, ako mnohí z vás,
  • 0:02 - 0:07
    som jednou z dvoch miliárd ľudí na Zemi,
  • 0:07 - 0:09
    ktorí žijú v mestách.
  • 0:09 - 0:12
    A sú dni - neviem ako u vás -
  • 0:12 - 0:16
    ale sú dni, keď zreteľne cítim,
  • 0:16 - 0:18
    ako veľmi sa spolieham na ostatných ľudí
  • 0:18 - 0:21
    takmer vo všetkom v mojom živote.
  • 0:21 - 0:24
    A niektoré dni to dokonca môže byť aj trošku desivé.
  • 0:24 - 0:26
    Ale to, o čom dnes budem hovoriť,
  • 0:26 - 0:29
    je o tom, ako práve tá vzájomná závislosť
  • 0:29 - 0:33
    je v skutočnosti extrémne silnou sociálnou infraštruktúrou
  • 0:33 - 0:36
    ktorú vlastne môžeme využiť,
  • 0:36 - 0:40
    aby nám pomohla vyliečiť niektoré z našich najhlbších komunálnych otázok,
  • 0:40 - 0:44
    ak použijeme open source ("otvorený kód") spoluprácu.
  • 0:44 - 0:46
    Pred pár rokmi som čítala článok
  • 0:46 - 0:49
    Michaela Pollana, autora z New York Times,
  • 0:49 - 0:53
    v ktorom tvrdil, že pestovanie nášho vlastného jedla
  • 0:53 - 0:55
    je jednou z najlepších vecí,
  • 0:55 - 0:57
    ktoré môžeme spraviť pre naše prostredie.
  • 0:57 - 0:59
    Bolo to uprostred zimy,
  • 0:59 - 1:01
    keď som to čítala,
  • 1:01 - 1:04
    a celkom určite som v mojom byte v New York City
  • 1:04 - 1:07
    nemala priestor na kopu hliny.
  • 1:07 - 1:09
    V podstate som sa iba chcela uspokojiť
  • 1:09 - 1:11
    s čítaním nového vydania časopisu Wired
  • 1:11 - 1:13
    a so zistením, ako v budúcnosti experti za nás
  • 1:13 - 1:16
    vymyslia riešenia týchto všetkých problémov.
  • 1:16 - 1:19
    Ale to bola vlastne podstata toho,
  • 1:19 - 1:21
    čo Michael Pollan písal vo svojom článku -
  • 1:21 - 1:23
    presne vtedy, keď prenesieme zodpovednosť
  • 1:23 - 1:26
    za tieto všetky veci odborníkom,
  • 1:26 - 1:29
    spôsobujeme také neporiadky,
  • 1:29 - 1:32
    aké vidíme v systéme jedla.
  • 1:32 - 1:35
    Z mojej práce som vedela niečo o tom,
  • 1:35 - 1:39
    ako NASA používa hydropóniu
  • 1:39 - 1:42
    na skúmanie pestovania jedla vo vesmíre.
  • 1:42 - 1:46
    A naozaj môžeme získať optimálny nutričný výnos
  • 1:46 - 1:50
    používaním nejakého typu vysokokvalitnej tekutej pôdy
  • 1:50 - 1:53
    v koreňovom systéme rastlín.
  • 1:53 - 1:55
    Pre rastlinku zeleniny
  • 1:55 - 1:57
    musí byť môj byt
  • 1:57 - 1:59
    taký cudzí ako vesmír.
  • 1:59 - 2:02
    Ale ja môžem ponúknuť prirodzené svetlo
  • 2:02 - 2:04
    a kontrolu prostredia po celý rok.
  • 2:04 - 2:06
    O dva roky neskôr
  • 2:06 - 2:08
    máme farmy v oknách,
  • 2:08 - 2:10
    ktoré sú vertikálne hydroponické platformy
  • 2:10 - 2:13
    na pestovanie jedla vo vnútri.
  • 2:13 - 2:16
    Funguje to tak, že na spodku je pumpa,
  • 2:16 - 2:19
    ktorá pravidelne posiela časť tekutej výživnej látky hore,
  • 2:19 - 2:22
    a tá potom steká dole cez koreňové systémy rastlín,
  • 2:22 - 2:24
    ktoré sú zavesené v hlinených granuliach,
  • 2:24 - 2:27
    takže nevznikajú žiadne nečistoty.
  • 2:27 - 2:29
    Svetlo a teplota sa menia
  • 2:29 - 2:31
    s mikroklímou každého okna,
  • 2:31 - 2:33
    takže farma v okne
  • 2:33 - 2:35
    potrebuje farmára
  • 2:35 - 2:37
    a ten musí rozhodnúť,
  • 2:37 - 2:40
    aké druhy plodín dá do svojej farmy v okne
  • 2:40 - 2:44
    a či ide pestovať jedlo organicky.
  • 2:44 - 2:47
    Farma v okne predtým nebola viac
  • 2:47 - 2:49
    ako len technicky komplexný nápad,
  • 2:49 - 2:52
    ktorý vyžadoval veľa testovania.
  • 2:52 - 2:54
    A ja som skutočne chcela, aby to bol
  • 2:54 - 2:56
    otvorený projekt, pretože hydropónia
  • 2:56 - 2:58
    je dnes jednou z najrýchlejšie rastúcich
  • 2:58 - 3:00
    oblastí patentov v Spojených štátoch
  • 3:00 - 3:02
    a eventuálne sa môže stať
  • 3:02 - 3:04
    ďalšou oblasťou ako Monsanto,
  • 3:04 - 3:07
    kde v ceste jedla pre ľudí stojí
  • 3:07 - 3:10
    veľa korporátneho intelektuálneho vlastníctva.
  • 3:10 - 3:13
    Tak som sa rozhodla, že namiesto vytvárania produktu
  • 3:13 - 3:15
    spravím to, že otvorím
  • 3:15 - 3:18
    tento projekt celej partii vývojárov.
  • 3:19 - 3:22
    Prvé systémy, čo sme vytvorili, v istom zmysle fungovali.
  • 3:22 - 3:24
    Totiž, v typickom okne bytu v New York City
  • 3:24 - 3:26
    sme boli schopní vypestovať jeden šalát týždenne.
  • 3:26 - 3:28
    A boli sme schopní vypestovať cherry rajčiny
  • 3:28 - 3:30
    a uhorky a všelijaké druhy.
  • 3:30 - 3:32
    Ale tých niekoľko prvých systémov
  • 3:32 - 3:35
    boli tie deravé, nápadné žrúty energie,
  • 3:35 - 3:38
    ktoré by Martha Stewart určite nikdy neschválila.
  • 3:38 - 3:40
    (Smiech)
  • 3:40 - 3:42
    Takže aby sme dali dokopy viac vývojárov,
  • 3:42 - 3:45
    vytvorili sme stránku sociálnych medií,
  • 3:45 - 3:47
    na ktorej sme publikovali dizajny,
  • 3:47 - 3:49
    vysvetlili sme, ako fungujú,
  • 3:49 - 3:52
    a dokonca sme zašli tak ďaleko,
  • 3:52 - 3:55
    že sme poukázali na všetky chyby.
  • 3:55 - 3:57
    A potom sme pozvali ľudí z celého sveta,
  • 3:57 - 4:00
    aby ich postavili a spolu s nami experimentovali.
  • 4:01 - 4:03
    Takže v súčasnosti máme
  • 4:03 - 4:06
    na tejto stránke 18 000 ľudí.
  • 4:06 - 4:08
    A farmy v oknách máme
  • 4:08 - 4:10
    po celom svete.
  • 4:10 - 4:12
    To, čo robíme,
  • 4:12 - 4:14
    by NASA alebo veľká korporácia
  • 4:14 - 4:17
    volala R&D, alebo výskum a vývoj.
  • 4:17 - 4:20
    Ale my to voláme R&D-I-Y,
  • 4:20 - 4:24
    alebo výskum a vývoj urob si sám.
  • 4:24 - 4:26
    Takže napríklad,
  • 4:26 - 4:28
    Jackson sa pridal a navrhol,
  • 4:28 - 4:30
    aby sme namiesto vodných púmp používali vzduchové pumpy.
  • 4:30 - 4:32
    Museli sme postaviť celú skupinu systémov, aby to fungovalo,
  • 4:32 - 4:34
    ale potom sme boli schopní
  • 4:34 - 4:37
    znížiť našu uhlíkovú stopu takmer o polovicu.
  • 4:37 - 4:40
    Tony v Chicagu robil experimenty s pestovaním
  • 4:40 - 4:42
    ako mnoho ďalších farmárov v oknách
  • 4:42 - 4:45
    a jednoducho výmenou organických živín
  • 4:45 - 4:48
    bol schopný dopestovať jahody
  • 4:48 - 4:52
    deväť mesiacov v roku v podmienkach s málo svetlom.
  • 4:52 - 4:54
    A farmári v oknách vo Fínsku
  • 4:54 - 4:56
    upravovali svoje farmy v oknách
  • 4:56 - 4:58
    na tmavé dni počas fínskych zím tak,
  • 4:58 - 5:01
    že ich vybavili LED svetielkami,
  • 5:01 - 5:04
    ktoré teraz robia open source a sú súčasťou projektu.
  • 5:04 - 5:06
    Takže farmy v oknách sa rozvíjali
  • 5:06 - 5:08
    prostredníctvom rýchleho procesu rôznych verzií
  • 5:08 - 5:10
    podobne ako pri software.
  • 5:10 - 5:13
    A ako pri každom open source projekte,
  • 5:13 - 5:15
    skutočným benefitom je súhra
  • 5:15 - 5:17
    medzi jednotlivými záujmami ľudí,
  • 5:17 - 5:19
    ktorí upravujú systémy
  • 5:19 - 5:21
    pre ich vlastné špecifické potreby
  • 5:21 - 5:23
    a všeobecné potreby.
  • 5:23 - 5:25
    Takže môj základný tím a ja
  • 5:25 - 5:27
    sa môžeme zamerať na zlepšenia,
  • 5:27 - 5:30
    ktoré každému skutočne niečo prinesú.
  • 5:30 - 5:33
    A sme schopní pozrieť sa na potreby nováčikov.
  • 5:33 - 5:35
    Takže urob-si-sám-ľuďom poskytujeme
  • 5:35 - 5:39
    voľné, veľmi dobre otestované inštrukcie,
  • 5:39 - 5:41
    aby ktokoľvek kdekoľvek na svete
  • 5:41 - 5:43
    mohol zadarmo vybudovať jeden z týchto systémov.
  • 5:43 - 5:46
    A tiež patent patriaci komunite,
  • 5:46 - 5:48
    čaká na vybavenie.
  • 5:48 - 5:50
    Na financovanie projektu
  • 5:50 - 5:52
    sme partnermi pri vytváraní produktov,
  • 5:52 - 5:55
    ktoré potom predávame školám a individuálnym záujemcom,
  • 5:55 - 5:58
    ktorí nemajú čas postaviť si svoje vlastné systémy.
  • 5:58 - 6:00
    V našej komunite
  • 6:00 - 6:02
    sa objavila určitá kultúra.
  • 6:02 - 6:04
    V našej kultúre je lepšie byť testerom,
  • 6:04 - 6:07
    ktorý podporuje ideu niekoho iného,
  • 6:07 - 6:10
    ako byť ten s nápadom.
  • 6:10 - 6:12
    Čo dostávame z tohto projektu,
  • 6:12 - 6:14
    je podpora pre našu vlastnú prácu,
  • 6:14 - 6:18
    ako aj zážitok skutočného prispievania
  • 6:18 - 6:20
    k environmentálnemu hnutiu inak,
  • 6:20 - 6:23
    ako len šróbovaním nových žiaroviek.
  • 6:23 - 6:26
    Ale myslím, že Eileen vyjadrila najlepšie,
  • 6:26 - 6:28
    čo z tohto skutočne dostávame,
  • 6:28 - 6:31
    a to skutočnú radosť zo spolupráce.
  • 6:31 - 6:34
    Vyjadruje tu, aké to je vidieť niekoho,
  • 6:34 - 6:36
    kto je na druhej strane sveta,
  • 6:36 - 6:38
    ako použije tvoj nápad, rozvinie ho,
  • 6:38 - 6:41
    a potom ťa ocení za tvoj príspevok.
  • 6:41 - 6:45
    Ak skutočne chceme vidieť širokú zmenu spotrebiteľského správania,
  • 6:45 - 6:47
    o ktorej hovoríme ako enviromentalisti
  • 6:47 - 6:49
    a ľudia produkujúci jedlo,
  • 6:49 - 6:51
    možno len potrebujeme zahodiť termín "spotrebiteľ"
  • 6:51 - 6:55
    a sledovať ľudí, ktorí niečo robia.
  • 6:55 - 6:58
    Open source projekty majú tentenciu mať svoj vlastný spád.
  • 6:58 - 7:00
    A vidíme, že R&D-I-Y
  • 7:00 - 7:04
    sa posunulo nad rámec fariem v okne a LEDiek
  • 7:04 - 7:08
    do solárnych panelov a hydroponických systémov.
  • 7:08 - 7:10
    Staviame na inováciach generácií,
  • 7:10 - 7:12
    ktoré tu boli pred nami.
  • 7:12 - 7:14
    A pozeráme sa vpred na generácie,
  • 7:14 - 7:18
    ktoré skutočne potrebujú, aby sme teraz reorganizovali naše životy.
  • 7:18 - 7:20
    Takže pozývame vás, aby ste sa k nám pridali
  • 7:20 - 7:22
    v znovuobjavovaní hodnoty
  • 7:22 - 7:24
    zjednotených občanov
  • 7:24 - 7:26
    a vo vyhlasovaní,
  • 7:26 - 7:29
    že my všetci sme ešte stále len priekopníci.
  • 7:29 - 7:31
    (Potlesk)
Title:
Britta Riley: Záhrada v mojom byte
Speaker:
Britta Riley
Description:

Britta Riley chcela dopestovať vlastné jedlo (v jej maličkom byte). Tak ona a jej priatelia vyvinuli systém na pestovanie rastlín vo vyhodených plastových fľašiach - prostredníctvom výskumu, testovania a dolaďovania cez sociálne médiá, naraz skúšajúc mnoho alternatív a rýchlo prichádzajúc na optimálny systém. Volajme to rozptýlené "Urob si sám". A výsledok? Lahodný.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32
Matej Sykora added a translation

Slovak subtitles

Revisions