1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Ja, ako mnohí z vás, 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 som jednou z dvoch miliárd ľudí na Zemi, 3 00:00:07,000 --> 00:00:09,000 ktorí žijú v mestách. 4 00:00:09,000 --> 00:00:12,000 A sú dni - neviem ako u vás - 5 00:00:12,000 --> 00:00:16,000 ale sú dni, keď zreteľne cítim, 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,000 ako veľmi sa spolieham na ostatných ľudí 7 00:00:18,000 --> 00:00:21,000 takmer vo všetkom v mojom živote. 8 00:00:21,000 --> 00:00:24,000 A niektoré dni to dokonca môže byť aj trošku desivé. 9 00:00:24,000 --> 00:00:26,000 Ale to, o čom dnes budem hovoriť, 10 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 je o tom, ako práve tá vzájomná závislosť 11 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 je v skutočnosti extrémne silnou sociálnou infraštruktúrou 12 00:00:33,000 --> 00:00:36,000 ktorú vlastne môžeme využiť, 13 00:00:36,000 --> 00:00:40,000 aby nám pomohla vyliečiť niektoré z našich najhlbších komunálnych otázok, 14 00:00:40,000 --> 00:00:44,000 ak použijeme open source ("otvorený kód") spoluprácu. 15 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Pred pár rokmi som čítala článok 16 00:00:46,000 --> 00:00:49,000 Michaela Pollana, autora z New York Times, 17 00:00:49,000 --> 00:00:53,000 v ktorom tvrdil, že pestovanie nášho vlastného jedla 18 00:00:53,000 --> 00:00:55,000 je jednou z najlepších vecí, 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 ktoré môžeme spraviť pre naše prostredie. 20 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Bolo to uprostred zimy, 21 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 keď som to čítala, 22 00:01:01,000 --> 00:01:04,000 a celkom určite som v mojom byte v New York City 23 00:01:04,000 --> 00:01:07,000 nemala priestor na kopu hliny. 24 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 V podstate som sa iba chcela uspokojiť 25 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 s čítaním nového vydania časopisu Wired 26 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 a so zistením, ako v budúcnosti experti za nás 27 00:01:13,000 --> 00:01:16,000 vymyslia riešenia týchto všetkých problémov. 28 00:01:16,000 --> 00:01:19,000 Ale to bola vlastne podstata toho, 29 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 čo Michael Pollan písal vo svojom článku - 30 00:01:21,000 --> 00:01:23,000 presne vtedy, keď prenesieme zodpovednosť 31 00:01:23,000 --> 00:01:26,000 za tieto všetky veci odborníkom, 32 00:01:26,000 --> 00:01:29,000 spôsobujeme také neporiadky, 33 00:01:29,000 --> 00:01:32,000 aké vidíme v systéme jedla. 34 00:01:32,000 --> 00:01:35,000 Z mojej práce som vedela niečo o tom, 35 00:01:35,000 --> 00:01:39,000 ako NASA používa hydropóniu 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,000 na skúmanie pestovania jedla vo vesmíre. 37 00:01:42,000 --> 00:01:46,000 A naozaj môžeme získať optimálny nutričný výnos 38 00:01:46,000 --> 00:01:50,000 používaním nejakého typu vysokokvalitnej tekutej pôdy 39 00:01:50,000 --> 00:01:53,000 v koreňovom systéme rastlín. 40 00:01:53,000 --> 00:01:55,000 Pre rastlinku zeleniny 41 00:01:55,000 --> 00:01:57,000 musí byť môj byt 42 00:01:57,000 --> 00:01:59,000 taký cudzí ako vesmír. 43 00:01:59,000 --> 00:02:02,000 Ale ja môžem ponúknuť prirodzené svetlo 44 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 a kontrolu prostredia po celý rok. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,000 O dva roky neskôr 46 00:02:06,000 --> 00:02:08,000 máme farmy v oknách, 47 00:02:08,000 --> 00:02:10,000 ktoré sú vertikálne hydroponické platformy 48 00:02:10,000 --> 00:02:13,000 na pestovanie jedla vo vnútri. 49 00:02:13,000 --> 00:02:16,000 Funguje to tak, že na spodku je pumpa, 50 00:02:16,000 --> 00:02:19,000 ktorá pravidelne posiela časť tekutej výživnej látky hore, 51 00:02:19,000 --> 00:02:22,000 a tá potom steká dole cez koreňové systémy rastlín, 52 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 ktoré sú zavesené v hlinených granuliach, 53 00:02:24,000 --> 00:02:27,000 takže nevznikajú žiadne nečistoty. 54 00:02:27,000 --> 00:02:29,000 Svetlo a teplota sa menia 55 00:02:29,000 --> 00:02:31,000 s mikroklímou každého okna, 56 00:02:31,000 --> 00:02:33,000 takže farma v okne 57 00:02:33,000 --> 00:02:35,000 potrebuje farmára 58 00:02:35,000 --> 00:02:37,000 a ten musí rozhodnúť, 59 00:02:37,000 --> 00:02:40,000 aké druhy plodín dá do svojej farmy v okne 60 00:02:40,000 --> 00:02:44,000 a či ide pestovať jedlo organicky. 61 00:02:44,000 --> 00:02:47,000 Farma v okne predtým nebola viac 62 00:02:47,000 --> 00:02:49,000 ako len technicky komplexný nápad, 63 00:02:49,000 --> 00:02:52,000 ktorý vyžadoval veľa testovania. 64 00:02:52,000 --> 00:02:54,000 A ja som skutočne chcela, aby to bol 65 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 otvorený projekt, pretože hydropónia 66 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 je dnes jednou z najrýchlejšie rastúcich 67 00:02:58,000 --> 00:03:00,000 oblastí patentov v Spojených štátoch 68 00:03:00,000 --> 00:03:02,000 a eventuálne sa môže stať 69 00:03:02,000 --> 00:03:04,000 ďalšou oblasťou ako Monsanto, 70 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 kde v ceste jedla pre ľudí stojí 71 00:03:07,000 --> 00:03:10,000 veľa korporátneho intelektuálneho vlastníctva. 72 00:03:10,000 --> 00:03:13,000 Tak som sa rozhodla, že namiesto vytvárania produktu 73 00:03:13,000 --> 00:03:15,000 spravím to, že otvorím 74 00:03:15,000 --> 00:03:18,000 tento projekt celej partii vývojárov. 75 00:03:19,000 --> 00:03:22,000 Prvé systémy, čo sme vytvorili, v istom zmysle fungovali. 76 00:03:22,000 --> 00:03:24,000 Totiž, v typickom okne bytu v New York City 77 00:03:24,000 --> 00:03:26,000 sme boli schopní vypestovať jeden šalát týždenne. 78 00:03:26,000 --> 00:03:28,000 A boli sme schopní vypestovať cherry rajčiny 79 00:03:28,000 --> 00:03:30,000 a uhorky a všelijaké druhy. 80 00:03:30,000 --> 00:03:32,000 Ale tých niekoľko prvých systémov 81 00:03:32,000 --> 00:03:35,000 boli tie deravé, nápadné žrúty energie, 82 00:03:35,000 --> 00:03:38,000 ktoré by Martha Stewart určite nikdy neschválila. 83 00:03:38,000 --> 00:03:40,000 (Smiech) 84 00:03:40,000 --> 00:03:42,000 Takže aby sme dali dokopy viac vývojárov, 85 00:03:42,000 --> 00:03:45,000 vytvorili sme stránku sociálnych medií, 86 00:03:45,000 --> 00:03:47,000 na ktorej sme publikovali dizajny, 87 00:03:47,000 --> 00:03:49,000 vysvetlili sme, ako fungujú, 88 00:03:49,000 --> 00:03:52,000 a dokonca sme zašli tak ďaleko, 89 00:03:52,000 --> 00:03:55,000 že sme poukázali na všetky chyby. 90 00:03:55,000 --> 00:03:57,000 A potom sme pozvali ľudí z celého sveta, 91 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 aby ich postavili a spolu s nami experimentovali. 92 00:04:01,000 --> 00:04:03,000 Takže v súčasnosti máme 93 00:04:03,000 --> 00:04:06,000 na tejto stránke 18 000 ľudí. 94 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 A farmy v oknách máme 95 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 po celom svete. 96 00:04:10,000 --> 00:04:12,000 To, čo robíme, 97 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 by NASA alebo veľká korporácia 98 00:04:14,000 --> 00:04:17,000 volala R&D, alebo výskum a vývoj. 99 00:04:17,000 --> 00:04:20,000 Ale my to voláme R&D-I-Y, 100 00:04:20,000 --> 00:04:24,000 alebo výskum a vývoj urob si sám. 101 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 Takže napríklad, 102 00:04:26,000 --> 00:04:28,000 Jackson sa pridal a navrhol, 103 00:04:28,000 --> 00:04:30,000 aby sme namiesto vodných púmp používali vzduchové pumpy. 104 00:04:30,000 --> 00:04:32,000 Museli sme postaviť celú skupinu systémov, aby to fungovalo, 105 00:04:32,000 --> 00:04:34,000 ale potom sme boli schopní 106 00:04:34,000 --> 00:04:37,000 znížiť našu uhlíkovú stopu takmer o polovicu. 107 00:04:37,000 --> 00:04:40,000 Tony v Chicagu robil experimenty s pestovaním 108 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 ako mnoho ďalších farmárov v oknách 109 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 a jednoducho výmenou organických živín 110 00:04:45,000 --> 00:04:48,000 bol schopný dopestovať jahody 111 00:04:48,000 --> 00:04:52,000 deväť mesiacov v roku v podmienkach s málo svetlom. 112 00:04:52,000 --> 00:04:54,000 A farmári v oknách vo Fínsku 113 00:04:54,000 --> 00:04:56,000 upravovali svoje farmy v oknách 114 00:04:56,000 --> 00:04:58,000 na tmavé dni počas fínskych zím tak, 115 00:04:58,000 --> 00:05:01,000 že ich vybavili LED svetielkami, 116 00:05:01,000 --> 00:05:04,000 ktoré teraz robia open source a sú súčasťou projektu. 117 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Takže farmy v oknách sa rozvíjali 118 00:05:06,000 --> 00:05:08,000 prostredníctvom rýchleho procesu rôznych verzií 119 00:05:08,000 --> 00:05:10,000 podobne ako pri software. 120 00:05:10,000 --> 00:05:13,000 A ako pri každom open source projekte, 121 00:05:13,000 --> 00:05:15,000 skutočným benefitom je súhra 122 00:05:15,000 --> 00:05:17,000 medzi jednotlivými záujmami ľudí, 123 00:05:17,000 --> 00:05:19,000 ktorí upravujú systémy 124 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 pre ich vlastné špecifické potreby 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,000 a všeobecné potreby. 126 00:05:23,000 --> 00:05:25,000 Takže môj základný tím a ja 127 00:05:25,000 --> 00:05:27,000 sa môžeme zamerať na zlepšenia, 128 00:05:27,000 --> 00:05:30,000 ktoré každému skutočne niečo prinesú. 129 00:05:30,000 --> 00:05:33,000 A sme schopní pozrieť sa na potreby nováčikov. 130 00:05:33,000 --> 00:05:35,000 Takže urob-si-sám-ľuďom poskytujeme 131 00:05:35,000 --> 00:05:39,000 voľné, veľmi dobre otestované inštrukcie, 132 00:05:39,000 --> 00:05:41,000 aby ktokoľvek kdekoľvek na svete 133 00:05:41,000 --> 00:05:43,000 mohol zadarmo vybudovať jeden z týchto systémov. 134 00:05:43,000 --> 00:05:46,000 A tiež patent patriaci komunite, 135 00:05:46,000 --> 00:05:48,000 čaká na vybavenie. 136 00:05:48,000 --> 00:05:50,000 Na financovanie projektu 137 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 sme partnermi pri vytváraní produktov, 138 00:05:52,000 --> 00:05:55,000 ktoré potom predávame školám a individuálnym záujemcom, 139 00:05:55,000 --> 00:05:58,000 ktorí nemajú čas postaviť si svoje vlastné systémy. 140 00:05:58,000 --> 00:06:00,000 V našej komunite 141 00:06:00,000 --> 00:06:02,000 sa objavila určitá kultúra. 142 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 V našej kultúre je lepšie byť testerom, 143 00:06:04,000 --> 00:06:07,000 ktorý podporuje ideu niekoho iného, 144 00:06:07,000 --> 00:06:10,000 ako byť ten s nápadom. 145 00:06:10,000 --> 00:06:12,000 Čo dostávame z tohto projektu, 146 00:06:12,000 --> 00:06:14,000 je podpora pre našu vlastnú prácu, 147 00:06:14,000 --> 00:06:18,000 ako aj zážitok skutočného prispievania 148 00:06:18,000 --> 00:06:20,000 k environmentálnemu hnutiu inak, 149 00:06:20,000 --> 00:06:23,000 ako len šróbovaním nových žiaroviek. 150 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 Ale myslím, že Eileen vyjadrila najlepšie, 151 00:06:26,000 --> 00:06:28,000 čo z tohto skutočne dostávame, 152 00:06:28,000 --> 00:06:31,000 a to skutočnú radosť zo spolupráce. 153 00:06:31,000 --> 00:06:34,000 Vyjadruje tu, aké to je vidieť niekoho, 154 00:06:34,000 --> 00:06:36,000 kto je na druhej strane sveta, 155 00:06:36,000 --> 00:06:38,000 ako použije tvoj nápad, rozvinie ho, 156 00:06:38,000 --> 00:06:41,000 a potom ťa ocení za tvoj príspevok. 157 00:06:41,000 --> 00:06:45,000 Ak skutočne chceme vidieť širokú zmenu spotrebiteľského správania, 158 00:06:45,000 --> 00:06:47,000 o ktorej hovoríme ako enviromentalisti 159 00:06:47,000 --> 00:06:49,000 a ľudia produkujúci jedlo, 160 00:06:49,000 --> 00:06:51,000 možno len potrebujeme zahodiť termín "spotrebiteľ" 161 00:06:51,000 --> 00:06:55,000 a sledovať ľudí, ktorí niečo robia. 162 00:06:55,000 --> 00:06:58,000 Open source projekty majú tentenciu mať svoj vlastný spád. 163 00:06:58,000 --> 00:07:00,000 A vidíme, že R&D-I-Y 164 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 sa posunulo nad rámec fariem v okne a LEDiek 165 00:07:04,000 --> 00:07:08,000 do solárnych panelov a hydroponických systémov. 166 00:07:08,000 --> 00:07:10,000 Staviame na inováciach generácií, 167 00:07:10,000 --> 00:07:12,000 ktoré tu boli pred nami. 168 00:07:12,000 --> 00:07:14,000 A pozeráme sa vpred na generácie, 169 00:07:14,000 --> 00:07:18,000 ktoré skutočne potrebujú, aby sme teraz reorganizovali naše životy. 170 00:07:18,000 --> 00:07:20,000 Takže pozývame vás, aby ste sa k nám pridali 171 00:07:20,000 --> 00:07:22,000 v znovuobjavovaní hodnoty 172 00:07:22,000 --> 00:07:24,000 zjednotených občanov 173 00:07:24,000 --> 00:07:26,000 a vo vyhlasovaní, 174 00:07:26,000 --> 00:07:29,000 že my všetci sme ešte stále len priekopníci. 175 00:07:29,000 --> 00:07:31,000 (Potlesk)