< Return to Video

En hage i leiligheten min

  • 0:01 - 0:03
    Jeg, som mange av dere,
  • 0:03 - 0:09
    er en av de to milliarder
    menneskene på jorda som bor byer.
  • 0:09 - 0:12
    Og noen dager, jeg vet ikke
    hvordan det er med dere,
  • 0:12 - 0:16
    men noen dager
    kjenner jeg virkelig på
  • 0:16 - 0:18
    hvor avhengig jeg er
    av andre mennesker
  • 0:19 - 0:21
    for bort i mot alt i livet mitt.
  • 0:21 - 0:24
    Og noen dager kan det til og med
    virke litt skummelt.
  • 0:25 - 0:27
    Men det jeg er her
    for å snakke om i dag,
  • 0:27 - 0:30
    er hvordan den samme
    gjensidige avhengigheten
  • 0:30 - 0:34
    faktisk er en ekstremt
    sterk sosial infrastruktur
  • 0:34 - 0:36
    som vi faktisk kan benytte
  • 0:36 - 0:41
    til å løse noen av de største
    samfunnsproblemene vi har,
  • 0:41 - 0:44
    dersom vi samarbeider
    ved hjelp av Open Source.
  • 0:45 - 0:46
    For noen år siden
  • 0:46 - 0:50
    leste jeg en artikkel av New York Times-
    skribent Michael Pollan,
  • 0:50 - 0:54
    der han hevdet at det å dyrke
    i det miste litt av vår egen mat
  • 0:54 - 0:57
    er noe av det beste
    vi kan gjøre for miljøet.
  • 0:58 - 1:00
    Den gangen jeg leste dette
  • 1:00 - 1:02
    var det midt på vinteren
  • 1:02 - 1:05
    og jeg hadde definitivt
    ikke plass til masse jord
  • 1:05 - 1:07
    i New York-leiligheten min.
  • 1:07 - 1:09
    Jeg var i grunn villig
    til å nøye meg med
  • 1:09 - 1:11
    å lese den neste utgaven av Wired
  • 1:11 - 1:14
    for å se hvordan disse
    ekspertene skulle finne ut av
  • 1:14 - 1:17
    hvordan de vil løse disse
    problemene for oss i fremtiden.
  • 1:17 - 1:19
    Men det var faktisk akkurat det poenget
  • 1:19 - 1:21
    Michael Pollan gjorde i denne artikkelen
  • 1:21 - 1:24
    - det er når vi overlater
  • 1:24 - 1:27
    ansvaret for alle disse
    tingene til spesialister
  • 1:27 - 1:31
    at vi lager det rotet
    som vi ser i matsystemet.
  • 1:32 - 1:35
    Jeg visste tilfeldigvis litt
    fra min egen jobb
  • 1:35 - 1:40
    om hvordan NASA har brukt hydrokultur
  • 1:40 - 1:42
    til å utforske dyrking av mat i rommet.
  • 1:43 - 1:47
    Og at du faktisk kan få
    optimalt næringsutbytte
  • 1:47 - 1:53
    ved å la en slags flytende høykvalitets-
    jord renne over rotsystemet til plantene.
  • 1:54 - 1:56
    For en grønnsaksplante
  • 1:56 - 2:00
    vil nok leiligheten min fremstå
    like fremmed som det ytre rom.
  • 2:00 - 2:03
    Men jeg kan tilby litt naturlig sollys
  • 2:03 - 2:05
    og helårlig klimakontroll.
  • 2:05 - 2:07
    Spol to år fram i tid:
  • 2:07 - 2:09
    nå har vi nå vindusgårder,
  • 2:09 - 2:11
    som er vertikale
    hydrokultur-stillas
  • 2:11 - 2:13
    for dyrking av mat innendørs.
  • 2:14 - 2:16
    Og måten det fungerer på
    er at det er en pumpe i bunnen,
  • 2:16 - 2:20
    som periodisk sender den flytende
    næringløsningen opp til toppen,
  • 2:20 - 2:23
    og som så drypper ned
    gjennom plantenes rotsystem
  • 2:23 - 2:25
    som er hengt opp i lecakuler
  • 2:25 - 2:26
    - det er ikke noe jord involvert.
  • 2:27 - 2:32
    Lys og temperatur varierer
    i hvert vindus mikroklima,
  • 2:32 - 2:36
    så en vindusgård trenger en bonde,
  • 2:36 - 2:37
    og hun må bestemme
  • 2:37 - 2:41
    hva slags planter hun
    skal dyrke i vindusgården sin,
  • 2:41 - 2:45
    og om hun skal mate
    maten sin økologisk.
  • 2:45 - 2:46
    På den tiden
  • 2:46 - 2:49
    var en vindusgård kun
    en teknisk kompleks idé
  • 2:49 - 2:52
    som kom til å kreve masse testing.
  • 2:52 - 2:55
    Og jeg ville virkelig at det
    skulle være et åpent prosjekt,
  • 2:55 - 2:57
    siden hydrokultur er en
    av de hurtigst voksende
  • 2:57 - 3:00
    områdene innenfor
    patentering i USA nå,
  • 3:00 - 3:04
    og det kan fort kan bli
    et område som Monsanto,
  • 3:04 - 3:07
    der firmas intellektuelle
    eiendomsrett
  • 3:07 - 3:10
    står i veien for menneskers mat.
  • 3:10 - 3:14
    Jeg bestemte at i stedet
    for å lage et produkt,
  • 3:14 - 3:18
    ville jeg åpne dette for en
    hel haug med medutviklere.
  • 3:19 - 3:22
    De første systemene vi lagde,
    de fungerte sånn passelig.
  • 3:22 - 3:25
    Vi klarte faktisk å dyrke
    omtrent en salat i uken
  • 3:25 - 3:27
    i et vanlig vindu i en New York leilighet.
  • 3:27 - 3:29
    Og vi klarte å dyrke cherrytomater
  • 3:29 - 3:31
    og agurker. Alt mulig rart.
  • 3:31 - 3:32
    Men de første systemene
  • 3:32 - 3:36
    var lekkende, bråkete strømslukere
  • 3:36 - 3:39
    som Martha Steward definitivt
    ikke hadde gått god for.
  • 3:39 - 3:41
    (Latter)
  • 3:41 - 3:43
    For å få inn flere med medutviklere,
  • 3:43 - 3:46
    lagde vi en side i sosiale medier
  • 3:46 - 3:48
    der vi publiserte tegningene,
  • 3:48 - 3:50
    forklarte hvordan de fungerte
  • 3:50 - 3:52
    og vi gikk til og med så langt
  • 3:52 - 3:56
    at vi påpekte alt som var galt
    med disse systemene.
  • 3:56 - 3:58
    Og så inviterte vi mennesker
    fra hele verden
  • 3:58 - 4:00
    til å bygge dem og
    eksperimentere med oss.
  • 4:01 - 4:04
    På denne websiden har vi nå
  • 4:04 - 4:06
    18 000 mennesker.
  • 4:06 - 4:10
    Og vi har vindusgårder
    over hele verden.
  • 4:10 - 4:14
    Det vi gjør er det NASA
    eller et stort firma
  • 4:14 - 4:18
    vil kalle FoU,
    eller forskning og utvikling.
  • 4:18 - 4:21
    Men vi kaller det FoU-D-S,
  • 4:21 - 4:23
    eller “forsk og utvikle det selv”.
  • 4:23 - 4:25
    (Latter)
  • 4:25 - 4:27
    For eksempel kom Jackson inn
  • 4:27 - 4:31
    og foreslo at vi skulle bruke luftpumper
    i stedet for vannpumper.
  • 4:31 - 4:33
    Det måtte bygges en hel del
    systemer for å få det til,
  • 4:33 - 4:37
    men da vi hadde gjort det, klarte vi
    å nesten halvere klimasporet vårt.
  • 4:38 - 4:41
    Tony i Chicago har
    eksperimentert med dyrkning,
  • 4:41 - 4:43
    som mange andre vindusbønder,
  • 4:43 - 4:46
    og han har fått jordbærene
    sine til å bære frukt
  • 4:46 - 4:48
    i ni måneder av året selv med lite lys,
  • 4:48 - 4:51
    bare ved å endre de
    økologiske næringsstoffene.
  • 4:52 - 4:57
    Og vindusbønder i Finland har
    tilpasset vindusgårdene deres
  • 4:57 - 4:59
    til de mørke vintrene i Finland
  • 4:59 - 5:01
    ved å utstyre dem med
    LED dyrkningslamper
  • 5:01 - 5:04
    som de nå har gjort til Open Source
    og til en del av prosjektet.
  • 5:04 - 5:07
    Vindusgårder har utviklet seg
  • 5:07 - 5:10
    gjennom hurtige versjonutviklinger
    som for programvare.
  • 5:11 - 5:13
    Og med hvert Open Source-prosjekt,
  • 5:13 - 5:15
    er det egentlige utbyttet samspillet
  • 5:15 - 5:20
    mellom de spesifikke behovene til
    mennesker som tilpasser systemene sine
  • 5:20 - 5:21
    til sine egne spesielle behov,
  • 5:21 - 5:23
    og de universelle behovene.
  • 5:23 - 5:25
    Kjernegruppen min og jeg
  • 5:25 - 5:28
    kan konsentrere oss
    om de forbedringene
  • 5:28 - 5:30
    som alle har utbytte av.
  • 5:30 - 5:33
    Og vi kan ta hånd om
    behov fra nykommere.
  • 5:33 - 5:35
    For gjør-det-selv-folket
  • 5:35 - 5:39
    har vi gratis, velprøvde instruksjoner
  • 5:39 - 5:42
    sånn at hvem som helst,
    hvor som helst i verden,
  • 5:42 - 5:44
    kan bygge disse systemene gratis.
  • 5:44 - 5:46
    Og det finnes en patentsøknad
    på disse systemene også,
  • 5:46 - 5:48
    som eies av gruppen.
  • 5:48 - 5:50
    Og for å finansiere prosjektet,
  • 5:50 - 5:52
    samarbeider vi om å lage produkter
  • 5:52 - 5:55
    som vi selger til skoler og individer
  • 5:55 - 5:58
    som ikke har tid til å bygge
    sine egne systemer.
  • 5:59 - 6:02
    Innenfor interessegruppen vår
    har det oppstått en spesiell kultur.
  • 6:02 - 6:05
    I vår kultur er det
    bedre å være en tester
  • 6:05 - 6:07
    som støtter noen andres idé
  • 6:07 - 6:10
    enn å bare være han
    som kommer med nye idéer.
  • 6:10 - 6:15
    Det vi får ut av dette prosjektet
    er støtte til vårt eget arbeid,
  • 6:15 - 6:19
    i tillegg til en erfaring
    med å faktisk bidra
  • 6:19 - 6:21
    i miljøbevegelsen
  • 6:21 - 6:24
    på en måte som er mer enn
    bare å bytte til nye lyspærer.
  • 6:24 - 6:27
    Men jeg synes at Eleen uttrykker best
  • 6:27 - 6:28
    det vi egentlig får ut av dette,
  • 6:28 - 6:31
    som er gleden ved å samarbeide.
  • 6:32 - 6:34
    Hun uttrykker her hvordan det er
  • 6:34 - 6:36
    å se noen på den andre siden av kloden
  • 6:37 - 6:39
    ta ideen din, bygge videre på den
  • 6:39 - 6:41
    og så gi deg anerkjennelse
    for bidraget ditt.
  • 6:42 - 6:45
    Hvis vi virkelig vil se denne
    typen endring i forbrukeradferd
  • 6:45 - 6:49
    som vi alle prater om som
    miljøforkjempere og matfolk,
  • 6:49 - 6:52
    kanskje vi bør droppe
    uttrykket “forbruker”
  • 6:52 - 6:54
    og støtte opp om
    mennesker som gjør noe.
  • 6:55 - 6:59
    Open Source prosjekter
    synes ofte å leve sitt eget liv.
  • 6:59 - 7:01
    Og det vi ser er at FoU-D-S
  • 7:01 - 7:04
    har gått videre fra
    vindusgårder og LED-lamper
  • 7:04 - 7:08
    til solpaneler og systemer
    for fiskeoppdrett.
  • 7:09 - 7:13
    Og vi bygger videre på nyutviklinger
    fra tidligere generasjoner.
  • 7:13 - 7:14
    Og vi ser fremover på generasjoner
  • 7:14 - 7:17
    som virkelig behøver at vi
    endrer vanene våre nå.
  • 7:18 - 7:20
    Så vi ber om at dere blir med oss
  • 7:20 - 7:25
    og gjenoppdager verdien
    av forenede borgere,
  • 7:25 - 7:28
    og erklærer at vi er
    alle forsatt pionerer.
  • 7:29 - 7:32
    (Applaus)
Title:
En hage i leiligheten min
Speaker:
Britta Riley
Description:

Britta Riley ønsket å dyrke sin egen mat (i sin knøttlille leilighet). Derfor utviklet hun og vennene hennes et system for å dyrke planter i brukte plastflasker. De forsket på systemet sitt, testet det og justerte det ved hjelp av sosiale medier, og fikk på den måten prøvd ut mange systemer på likt og kom rask fram til et optimalt system. Kall det "gjør det selv" på dugnad. Og resultatet? Deilig.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:32

Norwegian Bokmal subtitles

Revisions