Брита Райли: Градина в апартамента ми
-
0:00 - 0:02Аз, подобно на много от вас,
-
0:02 - 0:07съм един от два милиарда души на Земята,
-
0:07 - 0:09които живеят в градовете.
-
0:09 - 0:12И има дни -- не знам за останалата част от вас, хора --
-
0:12 - 0:16но има дни, когато осезаемо чувствам,
-
0:16 - 0:18колко много разчитам на други хора
-
0:18 - 0:21за почти всичко в живота си.
-
0:21 - 0:24И някои дни, това дори може да е малко плашещо.
-
0:24 - 0:26Но това, за което ще говоря с вас днес
-
0:26 - 0:29е, как същата тази взаимосвързаност,
-
0:29 - 0:33всъщност е изключително силна социална инфраструктура,
-
0:33 - 0:36която всъщност можем да използваме
-
0:36 - 0:40за да помогнем да излекуваме някои от най-сериозните граждански въпроси,
-
0:40 - 0:44ако използваме отворено сътрудничество.
-
0:44 - 0:46Преди няколко години
-
0:46 - 0:49прочетох статия на журналиста от Ню Йорк Таймс , Майкъл Полън,
-
0:49 - 0:53в която той твърдеше, че отглеждането на дори част от нашата храна,
-
0:53 - 0:55е едно от най-добрите неща,
-
0:55 - 0:57които можем да направим за околната среда.
-
0:57 - 0:59По времето, когато четях това,
-
0:59 - 1:01беше средата на зимата
-
1:01 - 1:04и аз определено нямах място за много кал
-
1:04 - 1:07в апартамента ми в Ню Йорк.
-
1:07 - 1:09Така че бях склонна да се задоволя
-
1:09 - 1:11просто с четенето на поредния брой на списание Wired,
-
1:11 - 1:13и да науча начина, по който експертите щяха да разберат
-
1:13 - 1:16как да разрешат всички тези проблеми за нас в бъдеще.
-
1:16 - 1:19Но това всъщност беше точно идеята,
-
1:19 - 1:21която Майкъл Полън представяше в тази статия --
-
1:21 - 1:23че точно когато предоставяме
-
1:23 - 1:26отговорността за всички тези неща на специалистите,
-
1:26 - 1:29ние причиняваме бъркотиите,
-
1:29 - 1:32които виждаме с хранително-вкусовата промишленост.
-
1:32 - 1:35Така се случва, че знам от собствената си работа малко,
-
1:35 - 1:39за това как НАСА използва хидропоника,
-
1:39 - 1:42за да изследва отглеждането на храна в космоса.
-
1:42 - 1:46И всъщност може да получите оптимална хранителна продукция,
-
1:46 - 1:50ако използвате един вид висококачествена течна почва
-
1:50 - 1:53над кореновата система на растенията.
-
1:53 - 1:55За зеленчуково растение,
-
1:55 - 1:57апартамента ми трябва да изглежда
-
1:57 - 1:59толкова чужд, колкото космоса.
-
1:59 - 2:02Но аз мога да предложа малко естествена светлина
-
2:02 - 2:04и целогодишен контрол на климата.
-
2:04 - 2:06Да се прехвърлим две години по-късно:
-
2:06 - 2:08вече имахме стайни оранжерии,
-
2:08 - 2:10които бяха вертикални, хидропонни платформи
-
2:10 - 2:13за отглеждане на храна на закрито.
-
2:13 - 2:16И начина, по който тя работи е, че има помпа в долната част,
-
2:16 - 2:19която периодично изпраща част от този течен хранителен разтвор нагоре,
-
2:19 - 2:22който след това се процежда надолу през кореновите системи на растенията,
-
2:22 - 2:24които са окачени в глинени пелети --
-
2:24 - 2:27така че няма кал.
-
2:27 - 2:29Сега, светлината и температурата варират
-
2:29 - 2:31с микроклимата на всеки прозорец,
-
2:31 - 2:33така че стайната оранжерия
-
2:33 - 2:35изисква фермер,
-
2:35 - 2:37който трябва да реши
-
2:37 - 2:40какъв вид земеделски култури да постави в оранжерията си,
-
2:40 - 2:44и дали да подхранва органично реколтата си.
-
2:44 - 2:47По онова време, стайната оранжерия беше нищо повече
-
2:47 - 2:49от технически сложна идея,
-
2:49 - 2:52която щеше да изисква много тестване.
-
2:52 - 2:54И аз наистина исках това да бъде отворен проект,
-
2:54 - 2:56защото хидропониката
-
2:56 - 2:58е една от най-бързо развиващите се области в патентоването
-
2:58 - 3:00в Съединените щати, в момента,
-
3:00 - 3:02и вероятно би могла да се превърне
-
3:02 - 3:04в друга област като "Монсанто",
-
3:04 - 3:07където има доста корпоративна интелектуална собственост,
-
3:07 - 3:10в начина за произвеждане на храна.
-
3:10 - 3:13Затова реших, че вместо да създавам продукт,
-
3:13 - 3:15онова, което щях да направя
-
3:15 - 3:18беше да предоставя това на цяла група предприемачи като мен.
-
3:19 - 3:22Първите няколко системи, които създадохме, работеха до известна степен.
-
3:22 - 3:24Всъщност бяхме в състояние да отгледаме една салата на седмица,
-
3:24 - 3:26в типичен прозорец на апартамент в Ню Йорк.
-
3:26 - 3:28И можахме да отгледаме черешовидни домати и
-
3:28 - 3:30краставици, най-различни неща.
-
3:30 - 3:32Но първите няколко системи
-
3:32 - 3:35бяха течащи, шумни, лакоми за енергия,
-
3:35 - 3:38така че Марта Стюарт определено никога не би ги одобрила.
-
3:38 - 3:40(Смях)
-
3:40 - 3:42Така че за да привлечем повече сътрудници в развитието,
-
3:42 - 3:45ние създадохме социален медиен сайт,
-
3:45 - 3:47в който публикувахме дизайните,
-
3:47 - 3:49обяснихме как работят,
-
3:49 - 3:52и дори отидохме толкова далеч,
-
3:52 - 3:55че показахме всичко, което не е наред с тези системи.
-
3:55 - 3:57И после поканихме хора по целия свят
-
3:57 - 4:00да ги изградят и да експериментират с нас.
-
4:01 - 4:03Така че всъщност сега на този сайт,
-
4:03 - 4:06ние имаме 18 000 души.
-
4:06 - 4:08И имаме стайни оранжерии
-
4:08 - 4:10по цял свят.
-
4:10 - 4:12Това, което правим
-
4:12 - 4:14е онова, което НАСА или големите корпорации
-
4:14 - 4:17биха нарекли R & D, или изследователска и развитийна дейност.
-
4:17 - 4:20Но ние го наричаме R & D-I-Y,
-
4:20 - 4:24или изследователска и развитийна дейност, проведени самостоятелно.
-
4:24 - 4:26Така например,
-
4:26 - 4:28Джаксън се появи и предложи
-
4:28 - 4:30да използваме въздушни помпи, вместо водни помпи.
-
4:30 - 4:32Трябваше да изградим цял куп системи, за да нацелим правилната,
-
4:32 - 4:34но веднъж след като го направихме, можахме
-
4:34 - 4:37да намалим въглеродния си отпечатък почти наполовина.
-
4:37 - 4:40Тони в Чикаго, провеждаше експерименти по растежа,
-
4:40 - 4:42като много други стайни фермери,
-
4:42 - 4:45и той успя да накара ягодите си да дават плод
-
4:45 - 4:48през девет месеца от годината, при условия на слаба светлина,
-
4:48 - 4:52като просто променяше органичните хранителни вещества.
-
4:52 - 4:54И стайните фермери във Финландия
-
4:54 - 4:56приспособяваха техните стайни оранжерии
-
4:56 - 4:58за мрачните дни на финландските зими,
-
4:58 - 5:01като ги оборудваха със светодиодни лампи за отглеждане,
-
5:01 - 5:04които правят сега достъпни за всички, като част от проекта.
-
5:04 - 5:06Така че стайните оранжерии се развиват
-
5:06 - 5:08чрез бързи промени на версии,
-
5:08 - 5:10подобно на софтуера.
-
5:10 - 5:13И при всеки проект с отворен код,
-
5:13 - 5:15реалната полза е взаимодействието
-
5:15 - 5:17между специфичните нужди
-
5:17 - 5:19на хората, приспособяващи техните системи
-
5:19 - 5:21за своите собствени конкретни нужди
-
5:21 - 5:23и за универсалните проблеми.
-
5:23 - 5:25Така че аз и моя основен екип,
-
5:25 - 5:27можем да се концентрираме върху подобренията,
-
5:27 - 5:30които наистина са от полза за всички.
-
5:30 - 5:33И ние можем да се погрижим за нуждите на новодошлите.
-
5:33 - 5:35Така че за хората, които обичат да майсторят,
-
5:35 - 5:39ние предоставяме безплатни, добре изпитани инструкции,
-
5:39 - 5:41така че всеки, навсякъде по света,
-
5:41 - 5:43може да изгради една от тези системи безплатно.
-
5:43 - 5:46И също така очакваме да получим патент за тези системи,
-
5:46 - 5:48който се притежава от общността.
-
5:48 - 5:50И за да се финансира проектът,
-
5:50 - 5:52ние си сътрудничим за създаване на продукти,
-
5:52 - 5:55които след това продаваме на училища и на отделни хора,
-
5:55 - 5:58които нямат време да изградят свои собствени системи.
-
5:58 - 6:00В рамките на нашата общност
-
6:00 - 6:02се е зародила определна култура.
-
6:02 - 6:04В нашата култура по-добре е да си тестер,
-
6:04 - 6:07който поддържа идеята на някой друг,
-
6:07 - 6:10отколкото да бъдеш просто човека с идеи.
-
6:10 - 6:12Това, което получаваме от този проект
-
6:12 - 6:14е, че получаваме подкрепа за нашата собствена работа,
-
6:14 - 6:18както и опит, че действително допринасяме
-
6:18 - 6:20за движението за опазване на околната среда,
-
6:20 - 6:23по начин, различен от простото завиване на нови крушки.
-
6:23 - 6:26Но мисля, че Айлийн изразява най-добре
-
6:26 - 6:28нещото, което наистина получаваме от това,
-
6:28 - 6:31което е действителната радост от сътрудничеството.
-
6:31 - 6:34Така че тя изразява тук какво е чувството
-
6:34 - 6:36да видиш някой на другия край на света,
-
6:36 - 6:38който е взел идеята ти, надградил е върху нея
-
6:38 - 6:41и после те е признал за приноса ти.
-
6:41 - 6:45Ако наистина искаме да видим значима промяна в поведението на потребителите,
-
6:45 - 6:47за която всички говорим
-
6:47 - 6:49като природозащитници и кулинари,
-
6:49 - 6:51може би просто трябва да захвърлим понятието "потребител"
-
6:51 - 6:55и да застанем зад хората, които вършат неща.
-
6:55 - 6:58Проектите с отворен код имат своя собствена инерция.
-
6:58 - 7:00И това, което виждаме е, че изследователската и развитийна дейност, проведена самостоятелно.
-
7:00 - 7:04е преминала отвъд стайните оранжерии и светодиоди,
-
7:04 - 7:08към слънчевите панели и аквапоничните системи.
-
7:08 - 7:10И ние надграждаме върху иновациите
-
7:10 - 7:12на поколения, които са били преди нас.
-
7:12 - 7:14И гледаме напред към поколения,
-
7:14 - 7:18които наистина имат нужда от нас да модернизираме живота си сега.
-
7:18 - 7:20Така че ви молим да се присъедините към нас
-
7:20 - 7:22в преоткриване на ползата
-
7:22 - 7:24от обединените граждани,
-
7:24 - 7:26и да декларирате,
-
7:26 - 7:29че всички ние сме все още пионери.
-
7:29 - 7:31(Ръкопляскания)
- Title:
- Брита Райли: Градина в апартамента ми
- Speaker:
- Britta Riley
- Description:
-
Брита Райли искала да отглежда собствената си храна (в нейния малък апартамент). Така че тя и нейните приятели разработили система за отглеждане на растения в изхвърлени пластмасови бутилки -- проучвайки, тествайки и нагласявайки системата чрез използване на социалните медии, опитвайки много вариации едновременно и бързо достигайки до оптималната система. Наречете го разпръснато любителско занимание (направи си сам). А резултатите? Вкусни.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:32