Quebrar o silêncio dos sobreviventes de suicídio
-
0:01 - 0:04Segundo todas as aparências exteriores,
-
0:04 - 0:06o John tinha tudo a seu favor.
-
0:06 - 0:08Tinha acabado de assinar o contrato
-
0:08 - 0:11para vender o seu apartamento
em Nova Iorque -
0:11 - 0:12com lucros nas centenas de milhar
-
0:12 - 0:15apartamento que só tinha sido seu
durante cinco anos. -
0:15 - 0:17A faculdade onde tirara o mestrado
-
0:17 - 0:20acabara de lhe oferecer
um emprego como professor, -
0:20 - 0:22o que significava, não apenas um salário,
-
0:22 - 0:25mas benefícios pela primeira vez
em muito tempo. -
0:25 - 0:28Porém, apesar de tudo correr
muito bem para o John, -
0:29 - 0:32ele debatia-se numa luta
contra a dependência -
0:32 - 0:34e uma depressão que o prendiam.
-
0:35 - 0:38Na noite de 11 de junho de 2003,
-
0:38 - 0:39ele trepou até ao topo
da vedação da ponte de Manhattan -
0:39 - 0:42
-
0:43 - 0:46e saltou para as águas traiçoeiras do rio.
-
0:48 - 0:50Espantosamente
-
0:50 - 0:52— não, milagrosamente —
-
0:52 - 0:53sobreviveu.
-
0:55 - 0:57A queda desfez-lhe o braço direito,
-
0:57 - 1:00partiu-lhe todas as costelas,
-
1:00 - 1:02perfurou-lhe um pulmão,
-
1:02 - 1:03e ele andou semi-consciente
à deriva pelo East River, -
1:03 - 1:06
-
1:06 - 1:08por baixo da ponte de Brooklyn
-
1:08 - 1:11até ao caminho do Ferry de Staten Island,
-
1:11 - 1:13onde os passageiros do ferry
-
1:13 - 1:16ouviram os seus gritos de dor,
-
1:16 - 1:18contactaram o capitão do barco
-
1:18 - 1:20que contactou a Guarda Costeira
-
1:20 - 1:21que o pescou do East River
e o levou para o Hospital de Bellevue. -
1:21 - 1:24
-
1:25 - 1:27É aqui que começa a nossa história.
-
1:27 - 1:29Porque, quando o John se comprometeu
a refazer a sua vida, -
1:29 - 1:32
-
1:32 - 1:35— primeiro física, depois emocional,
e espiritualmente — -
1:35 - 1:37
-
1:37 - 1:40descobriu haver muito poucos
recursos disponíveis -
1:40 - 1:43para alguém que acabou de tentar matar-se
-
1:43 - 1:45da forma que ele tentou.
-
1:47 - 1:47Há estudos que mostram
que 19 em 20 pessoas -
1:47 - 1:49
-
1:50 - 1:51que tentam suicidar-se, irão falhar.
-
1:51 - 1:53
-
1:55 - 1:57Mas as pessoas que falham
-
1:57 - 1:59têm 37 vezes mais possibilidades
de ser bem sucedidas à segunda vez. -
1:59 - 2:02
-
2:03 - 2:04Trata-se, realmente,
de uma população em risco -
2:04 - 2:06
-
2:06 - 2:10com muito poucos recursos para apoiá-los.
-
2:10 - 2:11O que acontece, quando as pessoas
tentam reconstruir a sua vida? -
2:11 - 2:14
-
2:14 - 2:17Por causa dos nossos tabus
sobre o suicidio, -
2:17 - 2:19não sabemos bem o que dizer,
-
2:19 - 2:22e muitas vezes acabamos
por não dizer nada. -
2:22 - 2:24Isso aumenta o isolamento
que sentem as pessoas como o John. -
2:24 - 2:26
-
2:28 - 2:31Conheço a história do John muito bem
-
2:31 - 2:33porque eu sou o John.
-
2:35 - 2:38E hoje, aqui, é a primeira vez
-
2:38 - 2:40que eu, num contexto público,
-
2:40 - 2:43reconheço a viagem que percorri.
-
2:44 - 2:45
-
2:46 - 2:50Mas depois de ter perdido
um querido professor, em 2006, -
2:50 - 2:53e um bom amigo o ano passado
que se suicidou -
2:53 - 2:56e depois de assistir à TEDActive
do ano passado, -
2:56 - 2:59percebi que tinha de sair do meu silêncio
-
2:59 - 3:01e ultrapassar os meus tabus
-
3:01 - 3:04para falar de uma ideia
que vale a pena espalhar: -
3:04 - 3:06ou seja, a ideia de que pessoas
que tomaram a escolha difícil -
3:06 - 3:10
-
3:10 - 3:12de regressar à vida
-
3:12 - 3:15precisam de mais recursos
e precisam da nossa ajuda. -
3:16 - 3:19Como o Projeto Trevor diz, as coisas melhoram.
-
3:19 - 3:21Melhoram bastante.
-
3:21 - 3:23E estou a escolher sair de um armário
completamente diferente hoje -
3:23 - 3:25
-
3:25 - 3:28para vos encorajar, para vos pedir,
-
3:29 - 3:33que, se são pessoas
que alguma vez encararam -
3:33 - 3:35ou tentaram o suicídio
-
3:35 - 3:38ou conhecem quem o tenha feito,
-
3:38 - 3:41falem sobre isso, procurem ajuda.
-
3:41 - 3:44É uma conversa que vale a pena ter,
-
3:44 - 3:46uma ideia que vale a pena espalhar.
-
3:47 - 3:48Obrigado.
-
3:48 - 3:52(Aplausos)
- Title:
- Quebrar o silêncio dos sobreviventes de suicídio
- Speaker:
- JD Schramm
- Description:
-
Mesmo quando as nossas vidas parecem perfeitas vistas do exterior, guardado no nosso interior pode haver um mundo de calmo sofrimento, levando alguns à decisão de terminar com a vida. Na TEDYou, JD Schramm pede-nos que quebremos o silêncio que envolve o suicídio e as tentativas de suicídio, e a criar recursos vitais para ajudar as pessoas a recuperar a vida após escapar à morte.
Recursos: http://t.co/wsNrY9C - Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 03:54
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Break the silence for suicide attempt survivors | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Break the silence for suicide attempt survivors | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Break the silence for suicide attempt survivors | |
![]() |
Margarida Ferreira edited Portuguese subtitles for Break the silence for suicide attempt survivors | |
![]() |
Retired user added a translation |