< Return to Video

Haitian Revolution (Part 2)

  • 0:00 - 0:01
    La Independencia de Haití (parte 2)
  • 0:01 - 0:04
    En el último video, Toussaint Louverture
  • 0:04 - 0:09
    había sido traicionado, primero por
  • 0:09 - 0:13
    sus colaboradores, porque se unieron
  • 0:13 - 0:16
    a Leclerc —o ya no lo combatieron—
  • 0:16 - 0:19
    convencidos de que Leclerc no era tan malo y
  • 0:19 - 0:22
    no tenía intenciones de restaurar la esclavitud
  • 0:22 - 0:26
    ni de quitar los derechos civiles a los esclavos liberados.
  • 0:26 - 0:29
    Esta es otra imagen de Leclerc.
  • 0:29 - 0:32
    Este es Leclerc.
  • 0:32 - 0:35
    Louverture tuvo que dejar las armas.
  • 0:35 - 0:39
    Se reunió con Leclerc, quien lo encarceló
  • 0:39 - 0:41
    y mandó en barco a Francia, donde moriría al año
  • 0:41 - 0:42
    siguiente, en 1803.
  • 0:42 - 0:43
    Lo traicionaron.
  • 0:43 - 0:50
    Lo traicionaron y murió en prisión en 1803.
  • 0:50 - 0:54
    Louverture fue uno de los líderes más importantes
  • 0:54 - 0:56
    no solo de Haití sino de la historia mundial.
  • 0:56 - 0:58
    no solo de Haití sino de la historia mundial.
  • 0:58 - 1:01
    Cuando Louverture llegó al poder, no se vengó de los blancos.
  • 1:01 - 1:02
    Cuando Louverture llegó al poder, no se vengó de los blancos.
  • 1:02 - 1:08
    Ayudó a que la economía se restableciera.
  • 1:08 - 1:12
    Ayudó a defender Haití, o sea
  • 1:12 - 1:17
    Saint-Domingue en contra de los británicos.
  • 1:17 - 1:18
    Se me había olvidado mencionarlo.
  • 1:18 - 1:28
    Defendió Haití en contra de la armada británica, la más dominante del mundo.
  • 1:28 - 1:31
    Defendió Haití en contra de la armada británica, la más dominante del mundo.
  • 1:31 - 1:34
    Eso le ganó reputación de gran general,
  • 1:34 - 1:38
    además de ser un gran líder en términos de
  • 1:38 - 1:41
    no vengarse, no ser bárbaro y
  • 1:41 - 1:44
    y no destrozar a sus enemigos.
  • 1:44 - 1:49
    Fue traicionado, y solo para enfatizar que
  • 1:49 - 1:55
    Leclerc realmente merece cuernos de diablo
  • 1:55 - 1:57
    —aunque conoceremos a alguien peor—
  • 1:57 - 2:00
    —o quizás ellos eran solo lo esbirros
  • 2:00 - 2:03
    de alguien peor— en mayo
  • 2:03 - 2:14
    de 1802, Napoleón declara restaurada la esclavitud allí donde no hubiera desaparecido.
  • 2:14 - 2:16
    de 1802, Napoleón declara restaurada la esclavitud allí donde no hubiera desaparecido.
  • 2:16 - 2:26
    de 1802, Napoleón declara restaurada la esclavitud allí donde no hubiera desaparecido.
  • 2:26 - 2:28
    Era ambiguo.
  • 2:28 - 2:31
    Había lugares donde la esclavitud no había desaparecido.
  • 2:31 - 2:32
    Había lugares donde la esclavitud no había desaparecido.
  • 2:32 - 2:39
    Por ejemplo, las colonias francesas de Martinica,
  • 2:39 - 2:44
    Santa Lucía y Tobago.
  • 2:44 - 2:47
    En Haití —o Saint-Domingue, como se llamaba—
  • 2:47 - 2:49
    era más ambiguo.
  • 2:49 - 2:53
    ¿La esclavitud había desaparecido o no?
  • 2:53 - 2:54
    Aparentemente, eran libres.
  • 2:54 - 2:59
    No era claro y, al mismo tiempo,
  • 2:59 - 3:00
    los haitianos no sabían que esto estaba pasando.
  • 3:00 - 3:01
    los haitianos no sabían que esto estaba pasando.
  • 3:01 - 3:04
    Era mayo de 1802.
  • 3:04 - 3:10
    Para dejarlo en claro, Napoleón mandó a Leclerc
  • 3:10 - 3:14
    una carta secreta para restablecer la esclavitud cuando se pudiera.
  • 3:14 - 3:15
    una carta secreta para restablecer la esclavitud cuando se pudiera.
  • 3:15 - 3:27
    una carta secreta para restablecer la esclavitud cuando se pudiera.
  • 3:27 - 3:30
    No estaban jugando.
  • 3:30 - 3:31
    Conocían la situación.
  • 3:31 - 3:35
    Sabían que necesitaban ayuda de los
  • 3:35 - 3:40
    ex-colaboradores de Toussaint Louverture para
  • 3:40 - 3:42
    controlar Haití.
  • 3:42 - 3:45
    Cuando estuvieran ganando, querían
  • 3:45 - 3:49
    restablecer la esclavitud y quitar
  • 3:49 - 3:53
    los derechos civiles a los hombres libres de color.
  • 3:53 - 3:56
    Pero los ex-esclavos no eran tontos.
  • 3:56 - 3:58
    Recordaremos a Dessalines.
  • 3:58 - 4:01
    Esta es su imagen.
  • 4:01 - 4:06
    Era ex-esclavo, uno de los ex-colaboradores
  • 4:06 - 4:10
    de Toussaint Louverture, muy buen general.
  • 4:10 - 4:13
    Recordaremos que estaba peleando contra
  • 4:13 - 4:16
    Leclerc, pero dejó la lucha y
  • 4:16 - 4:18
    traicionó a Toussaint Louverture.
  • 4:18 - 4:22
    Él y otros ex-seguidores de Louverture
  • 4:22 - 4:24
    vieron lo que se avecinaba.
  • 4:24 - 4:26
    Ni siquiera interceptaron la carta secreta.
  • 4:26 - 4:32
    Se enteraron que la esclavitud había sido restaurada en
  • 4:32 - 4:35
    Martinica, Tobago y Santa Lucía.
  • 4:35 - 4:38
    No se podía confiar en los franceses en cuestiones de esclavitud.
  • 4:38 - 4:42
    No se podía confiar en los franceses en cuestiones de esclavitud.
  • 4:42 - 4:51
    Dessalines y camaradas retomaron las armas.
  • 4:51 - 4:54
    Dessalines era muy diferente a Toussaint Louverture.
  • 4:54 - 4:56
    Dessalines era muy diferente a Toussaint Louverture.
  • 4:56 - 5:00
    Ambos eran muy buenos generales.
  • 5:00 - 5:01
    Ambos eran muy buenos generales.
  • 5:01 - 5:05
    La gran diferencia es que Dessalines no se contenía.
  • 5:05 - 5:07
    La gran diferencia es que Dessalines no se contenía.
  • 5:07 - 5:12
    La gran diferencia es que Dessalines no se contenía.
  • 5:12 - 5:18
    No le daba miedo el ojo por ojo, diente por diente.
  • 5:18 - 5:19
    No le daba miedo el ojo por ojo, diente por diente.
  • 5:19 - 5:23
    Digamos que Dessalines estaba al mando del ejército de esclavos rebeldes.
  • 5:23 - 5:25
    Digamos que Dessalines estaba al mando del ejército de esclavos rebeldes.
  • 5:25 - 5:29
    Su enemigo era Leclerc con los 40,000 soldados que le dio Napoleón.
  • 5:29 - 5:34
    Su enemigo era Leclerc con los 40,000 soldados que le dio Napoleón.
  • 5:34 - 5:38
    Por suerte para Dessalines, la fiebre amarilla...
  • 5:38 - 5:39
    ...bueno, no es suerte...
  • 5:39 - 5:41
    Quiero decir: se murió mucha gente.
  • 5:41 - 5:47
    Pero eso cambió el curso de la guerra para
  • 5:47 - 5:49
    la gente de ascendencia africana de la isla.
  • 5:49 - 5:59
    Fiebre amarilla, muere Leclerc y
  • 5:59 - 6:02
    unos 20,000 o 24,000 soldados franceses.
  • 6:02 - 6:07
    unos 20,000 o 24,000 soldados franceses.
  • 6:07 - 6:08
    8,000 son hospitalizados.
  • 6:08 - 6:11
    Eso eliminó a 32,000 soldados y quedaron solo 8,000.
  • 6:11 - 6:15
    Eso eliminó a 32,000 soldados y quedaron solo 8,000.
  • 6:15 - 6:18
    Cambió el curso de la guerra y
  • 6:18 - 6:23
    la cantidad de soldados contra los cuales
  • 6:23 - 6:27
    peleaban los rebeldes.
  • 6:27 - 6:32
    Lo malo es que Leclerc
  • 6:32 - 6:35
    —le pusimos cuernos de diablo— fue remplazado por
  • 6:35 - 6:41
    alguien que se merece unos cuernos mayores: Rochambeau.
  • 6:41 - 6:43
    alguien que se merece unos cuernos mayores: Rochambeau.
  • 6:43 - 6:45
    alguien que se merece unos cuernos mayores: Rochambeau.
  • 6:45 - 6:49
    No lo confundamos con su padre, quien se llamaba igual y
  • 6:49 - 6:52
    fue héroe de la Independencia de Estados Unidos.
  • 6:52 - 6:57
    Fue un francés que luchó al lado de los estadounidenses.
  • 6:57 - 7:00
    Hasta donde sé, era un tipo decente.
  • 7:00 - 7:04
    Pero el hijo era muy malo.
  • 7:04 - 7:07
    Hay pocas personas en la historia que son realmente malas.
  • 7:07 - 7:09
    Hay pocas personas en la historia que son realmente malas.
  • 7:09 - 7:11
    Éste es uno de ellos.
  • 7:11 - 7:15
    Estaba desesperado, sus fuerzas estaban
  • 7:15 - 7:19
    diezmadas por la fiebre amarilla, pelea contra un enemigo
  • 7:19 - 7:26
    muy agresivo, pero hizo cosas... lo escribiré...
  • 7:26 - 7:28
    hizo cosas horribles.
  • 7:28 - 7:33
    Enterraba a los africanos... bueno a los afro-americanos
  • 7:33 - 7:34
    Enterraba a los africanos... bueno a los afro-americanos
  • 7:34 - 7:38
    Enterraba a hombres libres de ascendencia africana.
  • 7:38 - 7:45
    Los enterraba vivos en pozos llenos de insectos.
  • 7:45 - 7:48
    Los enterraba vivos en pozos llenos de insectos.
  • 7:48 - 7:50
    Quemaba a la gente viva en melaza.
  • 7:50 - 7:59
    Quemaba a la gente viva en melaza.
  • 7:59 - 8:02
    Leí que invitó a todos los mulatos prominentes a un baile y
  • 8:02 - 8:08
    al sonar medianoche hizo que acribillaran a todos los hombres.
  • 8:08 - 8:12
    al sonar medianoche hizo que acribillaran a todos los hombres.
  • 8:12 - 8:13
    al sonar medianoche hizo que acribillaran a todos los hombres.
  • 8:13 - 8:14
    al sonar medianoche hizo que acribillaran a todos los hombres.
  • 8:14 - 8:19
  • 8:19 - 8:23
    Cuando agarraba a alguien, su crueldad era ilimitada
  • 8:23 - 8:26
    sobre todo la gente de ascendencia africana.
  • 8:26 - 8:30
    Lo único positivo es que su crueldad hizo que,
  • 8:30 - 8:37
    por primera vez, la gente de ascendencia africana de la isla se uniera.
  • 8:37 - 8:37
    por primera vez, la gente de ascendencia africana de la isla se uniera.
  • 8:37 - 8:49
    Los esclavos, ex-esclavos y mulatos se unieron contra él.
  • 8:49 - 8:51
    Los esclavos, ex-esclavos y mulatos se unieron contra él.
  • 8:51 - 8:57
    Los esclavos, ex-esclavos y mulatos se unieron contra él.
  • 8:57 - 9:03
    Era 1803.
  • 9:03 - 9:05
    Todavía están en guerra contra Gran Bretaña.
  • 9:05 - 9:06
    Todavía están en guerra contra Gran Bretaña.
  • 9:06 - 9:11
    Todavía están en guerra contra Gran Bretaña.
  • 9:11 - 9:14
    Ya lo he dicho: la armada británica dominaba los mares.
  • 9:14 - 9:17
    Ya lo he dicho: la armada británica dominaba los mares.
  • 9:17 - 9:26
    Ya lo he dicho: la armada británica dominaba los mares.
  • 9:26 - 9:30
    Este tipo, pese a su crueldad, necesitaba refuerzos de Napoleón
  • 9:30 - 9:33
    si quería vencer a Dessalines.
  • 9:33 - 9:34
    si quería vencer a Dessalines.
  • 9:34 - 9:37
    Seré claro.
  • 9:37 - 9:41
    Dessalines, como dije, no dudaba en tomar ojo por ojo.
  • 9:41 - 9:42
    Dessalines, como dije, no dudaba en tomar ojo por ojo.
  • 9:42 - 9:48
    Una vez, Rochambeau enterró a 500 prisioneros vivos.
  • 9:48 - 9:53
    En represalia, Dessalines colgó a 500 prisioneros franceses.
  • 9:53 - 9:56
    Digamos que Dessalines no retrocedía ante la sangre.
  • 9:56 - 9:59
    Digamos que Dessalines no retrocedía ante la sangre.
  • 9:59 - 10:02
    Era muy diferente a Toussaint Louverture.
  • 10:02 - 10:02
    Es como una lección.
  • 10:02 - 10:06
    Si peleas contra un enemigo y te deshaces del más razonable,
  • 10:06 - 10:14
    puede ser que consigas a un líder más cruel.
  • 10:14 - 10:18
    puede ser que consigas a un líder más cruel.
  • 10:18 - 10:23
    puede ser que consigas a un líder más cruel.
  • 10:23 - 10:25
    Dejemos mi comentario.
  • 10:25 - 10:27
    La escena estaba puesta: hay guerra con Gran Bretaña.
  • 10:27 - 10:28
    La escena estaba puesta: hay guerra con Gran Bretaña.
  • 10:28 - 10:32
    Son los dueños de los mares, en especial del Caribe.
  • 10:32 - 10:38
    Rochambeau necesita refuerzos, en especial en contra
  • 10:38 - 10:42
    del fuerte líder de los ex-esclavos.
  • 10:42 - 10:46
    Sabemos que Napoleón siempre reduce sus pérdidas.
  • 10:46 - 10:47
    Lo hizo en Egipto.
  • 10:47 - 10:50
    No se preocupa por los individuos.
  • 10:50 - 10:50
    No se preocupa por los individuos.
  • 10:50 - 10:54
    Solo le interesan su ego y poder.
  • 10:54 - 10:56
    Así que Napoleón los abandona.
  • 10:56 - 11:03
    Así que Napoleón los abandona.
  • 11:03 - 11:04
    Vio lo que venía.
  • 11:04 - 11:07
    No iba a vencer a la armada británica.
  • 11:07 - 11:08
    Tiene muchas guerras en Europa.
  • 11:08 - 11:10
    Tiene muchas guerras en Europa.
  • 11:10 - 11:12
    Recordaremos que la causa de la Revolución fue que
  • 11:12 - 11:14
    Francia estaba quebrada.
  • 11:14 - 11:17
    Napoleón no solo abandonó a este tipo
  • 11:17 - 11:19
    —quien obtuvo lo que se merecía—
  • 11:19 - 11:24
    Napoleón abandonó todas sus colonias en América.
  • 11:24 - 11:25
    Napoleón abandonó todas sus colonias en América.
  • 11:25 - 11:30
    Para conseguir fondos, Napoleón vendió Luisiana a E.U.A.
  • 11:30 - 11:31
    Para conseguir fondos, Napoleón vendió Luisiana a E.U.A.
  • 11:31 - 11:34
    Al decir Luisiana,
  • 11:34 - 11:37
    no me refiero solo al actual estado de Luisiana, que es de este tamaño.
  • 11:37 - 11:38
    no me refiero solo al actual estado de Luisiana, que es de este tamaño.
  • 11:38 - 11:40
    Allí nací.
  • 11:40 - 11:42
    En aquella época era 1/3 de lo que es hoy E.U.A.
  • 11:42 - 11:44
    En aquella época era 1/3 de lo que es hoy E.U.A.
  • 11:44 - 11:46
    Vendió todo esto.
  • 11:46 - 11:48
    Vendió todo esto.
  • 11:48 - 11:52
    Estaba desesperado.
  • 11:52 - 11:56
    Lo vendió por US$15 millones
  • 11:56 - 12:03
    o por 60 millones de francos.
  • 12:03 - 12:06
    Sería como $10 mil millones de dólares actuales.
  • 12:06 - 12:10
    Sería como $10 mil millones de dólares actuales.
  • 12:10 - 12:14
    Si te dijeran que por $10 mil millones de dólares puedes comprar 1/3
  • 12:14 - 12:15
    de los E.U.A., pensarías que es una buena oferta.
  • 12:15 - 12:17
    de los E.U.A., pensarías que es una buena oferta.
  • 12:17 - 12:19
    $10 mil millones de dólares actuales.
  • 12:19 - 12:23
    $15 millones de 1803 = $10 mil millones de dólares actuales
  • 12:23 - 12:25
    era poco, estaba desesperado.
  • 12:25 - 12:28
    Sabía que no podía controlar una isla tan lejana
  • 12:28 - 12:31
    cuando los británicos controlaban los mares
  • 12:31 - 12:34
    y él tenía tantos problemas en Europa.
  • 12:34 - 12:36
    E.U.A. consiguió una excelente oferta.
  • 12:36 - 12:39
    En realidad, si no lo hubiera vendido,
  • 12:39 - 12:41
    E.U.A. o Gran Bretaña se lo habrían quitado.
  • 12:41 - 12:44
    E.U.A. o Gran Bretaña se lo habrían quitado.
  • 12:44 - 12:49
    Así que Dessalines pudo vencer a Rochambeau
  • 12:49 - 12:55
  • 12:55 - 13:00
    y declaró la Independencia de Saint-Domingue.
  • 13:00 - 13:09
    El 1 de enero de 1804,
  • 13:09 - 13:14
    Dessalines declara la independencia de Haití.
  • 13:14 - 13:18
    Haití era el nombre indígena de la isla.
  • 13:18 - 13:19
    Haití era el nombre indígena de la isla.
  • 13:19 - 13:21
    Significa “tierra montañosa”.
  • 13:21 - 13:26
    Solo quiero apuntar un tema y puede ser que no lo sepas.
  • 13:26 - 13:27
    Solo quiero apuntar un tema y puede ser que no lo sepas.
  • 13:27 - 13:32
    Haití es uno de los países más pobres.
  • 13:32 - 13:35
    Además de Dessalines, tuvieron muchísimos dictadores.
  • 13:35 - 13:39
    Haré otros videos sobre todos los dictadores de Haití.
  • 13:39 - 13:39
    Haré otros videos sobre todos los dictadores de Haití.
  • 13:39 - 13:41
    La gente ha sufrido mucho.
  • 13:41 - 13:43
    Empezaron con el pie izquierdo.
  • 13:43 - 13:45
    Empezaron con el pie izquierdo.
  • 13:45 - 13:52
    A pesar de que Dessalines declaró la independencia en 1804,
  • 13:52 - 13:55
    los franceses no reconocieron a Haití sino hasta 1825.
  • 13:55 - 14:05
    los franceses no reconocieron a Haití sino hasta 1825.
  • 14:05 - 14:08
    ¿Realmente importa el reconocimiento?
  • 14:08 - 14:11
    ¿Importa lo que pensaban los ex-colonizadores?
  • 14:11 - 14:13
    Francia siguió embargando a Haití hasta el reconocimiento.
  • 14:13 - 14:14
    Francia siguió embargando a Haití hasta el reconocimiento.
  • 14:14 - 14:16
    Bloquearon todo el comercio con Haití.
  • 14:16 - 14:18
    Bloquearon todo el comercio con Haití.
  • 14:18 - 14:20
    Haití estaba contra la pared.
  • 14:20 - 14:27
    Para su reconocimiento, Haití aceptó pagar 90 millones de francos a Francia.
  • 14:27 - 14:34
    Para su reconocimiento, Haití aceptó pagar 90 millones de francos a Francia.
  • 14:34 - 14:39
    Una deuda de 90 millones de francos a Francia.
  • 14:39 - 14:43
    Era una enorme suma para una islita —la mitad de una isla— de ex-esclavos.
  • 14:43 - 14:50
    Era una enorme suma para una islita —la mitad de una isla— de ex-esclavos.
  • 14:50 - 14:55
    Francia los obligó, con el apoyo de E.U.A. y Gran Bretaña.
  • 14:55 - 14:59
    Francia los obligó, con el apoyo de E.U.A. y Gran Bretaña.
  • 14:59 - 15:00
    Francia los obligó, con el apoyo de E.U.A. y Gran Bretaña.
  • 15:00 - 15:03
    Eran enemigos, pero se pusieron de acuerdo para oprimir a una islita.
  • 15:03 - 15:06
    Eran enemigos, pero se pusieron de acuerdo para oprimir a una islita.
  • 15:06 - 15:08
    Eran enemigos, pero se pusieron de acuerdo para oprimir a una islita.
  • 15:08 - 15:14
    Debían a Francia 1 ½ lo que E.U.A. pagó por Luisiana,
  • 15:14 - 15:18
    Debían a Francia 1 ½ lo que E.U.A. pagó por Luisiana,
  • 15:18 - 15:20
    o sea 60 millones de francos.
  • 15:20 - 15:21
    Consiguieron toda la Luisiana.
  • 15:21 - 15:25
    Pero Francia demandó a Haití 90 millones de francos.
  • 15:25 - 15:28
    En dinero actual sería entre $14 y $15 mil millones de dólares
  • 15:28 - 15:34
    que medio millón de ex-esclavos tenían que pagar.
  • 15:34 - 15:36
    que medio millón de ex-esclavos tenían que pagar.
  • 15:36 - 15:38
    Es una deuda brutal.
  • 15:38 - 15:41
    Seamos claros: no solo se trataba de los colonialistas explotadores
  • 15:41 - 15:46
    del siglo XIX; la deuda siguió con intereses y no se pagó sino hasta 1947.
  • 15:46 - 15:59
    del siglo XIX; la deuda siguió con intereses y no se pagó sino hasta 1947.
  • 15:59 - 16:00
    Siguieron pagando su deuda.
  • 16:00 - 16:06
    Para colmo, la razón de la deuda era por pérdida de propiedad.
  • 16:06 - 16:10
    Para colmo, la razón de la deuda era por pérdida de propiedad.
  • 16:10 - 16:12
    Francia demandaba que Haití le pagara su pérdida de propiedad.
  • 16:12 - 16:14
    Francia demandaba que Haití le pagara su pérdida de propiedad.
  • 16:14 - 16:18
    Francia demandaba que Haití le pagara su pérdida de propiedad.
  • 16:18 - 16:21
    En la lista se incluía tierra y esclavos.
  • 16:21 - 16:23
    En la lista se incluía tierra y esclavos.
  • 16:23 - 16:27
    Sería como decir: “Ya que eres libre, nos debes dinero porque ya no eres nuestro esclavo”.
  • 16:27 - 16:31
    Sería como decir: “Ya que eres libre, nos debes dinero porque ya no eres nuestro esclavo”.
  • 16:31 - 16:33
    Es el colmo de los colmos.
  • 16:33 - 16:35
    Quedé conmocionado cuando descubrí esta cantidad,
  • 16:35 - 16:38
    y que este país pobre y pequeño fue forzado a seguir pagando la deuda
  • 16:38 - 16:43
    y que este país pobre y pequeño fue forzado a seguir pagando la deuda
  • 16:43 - 16:47
    a una nación occidental desarrollada hasta 1947 para comprar su libertad.
  • 16:47 - 16:53
    a una nación occidental desarrollada hasta 1947 para comprar su libertad.
  • 16:53 - 16:54
    Subtítulos de Alain Arnaud
Title:
Haitian Revolution (Part 2)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Khan Academy
Duration:
16:54

Spanish (Latin America) subtitles

Revisions