hideApril is World Autism Month and we want to bring awareness to the importance of inclusion in the classroom!
💡Learn with Amara.org how Captioning Can Empower Diverse Learners!

< Return to Video

corook - sims (live)

  • 0:03 - 0:05
    Chicos, me duele un poco el estómago.
  • 0:05 - 0:07
    ¿Estás bien?
    -¿Eh?
  • 0:08 - 0:08
    ¿Estás bien?
  • 0:10 - 0:13
    Creo que sí, honestamente pienso
    que solo necesito una botana.
  • 0:14 - 0:15
    ¿Qué tengo?
  • 0:22 - 0:23
    Así está mucho mejor.
  • 0:24 - 0:25
    Mucho mejor.
  • 0:26 - 0:26
    Okay.
  • 0:28 - 0:30
    No conozco a nadie aquí.
  • 0:30 - 0:33
    Apenas y me conozco a mí misma
    y se siente muy pinche raro.
  • 0:33 - 0:36
    Me pregunto cuando la presión desaparecerá.
  • 0:36 - 0:40
    Esto se va a poner interesante.
  • 0:40 - 0:43
    Fui a almorzar y me puse a llorar,
  • 0:43 - 0:46
    de tanta pena me cubrí los ojos.
  • 0:46 - 0:48
    Me encantan las emociones,
    pero no si son mías.
  • 0:48 - 0:52
    ¿Qué es lo que estoy escondiendo?
  • 0:53 - 0:55
    ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo?
  • 0:56 - 0:59
    Da igual.
  • 0:59 - 1:02
    Somos ellos, ellos son yo.
  • 1:02 - 1:05
    Da igual.
  • 1:05 - 1:07
    Nunca tengo el control.
  • 1:07 - 1:08
    Carajo, estoy envejeciendo.
  • 1:08 - 1:10
    Métanme en una simulación.
  • 1:11 - 1:14
    Donde el tiempo no existe,
    mi familia es rica.
  • 1:14 - 1:17
    Apuesto que me veo mejor pixeleada.
  • 1:17 - 1:19
    Sería feliz, lo sé,
  • 1:20 - 1:22
    pero si no, hay un código trampa.
  • 1:23 - 1:26
    Un juego en el cual no tengo que ganar.
  • 1:26 - 1:28
    Creo que prefiero ser un SIM.
  • 1:34 - 1:36
    Click derecho y cambio mi cara,
  • 1:36 - 1:39
    porque creo que mi nariz
    es muy grande para mi cadera.
  • 1:39 - 1:42
    Nada en este mundo que no pueda cambiar.
  • 1:42 - 1:46
    En verdad quiero una mansión:
    compraré un paquete de expansión.
  • 1:46 - 1:48
    Mi novia está de dramática.
  • 1:48 - 1:51
    La arrojaría a la alberca
    y removería la escalera.
  • 1:51 - 1:54
    Lo haría todo el tiempo
    porque en realidad no importa.
  • 1:55 - 1:58
    Y si me arrepiento, dar click
    en deshacer y tenerla de vuelta.
  • 2:00 - 2:01
    ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo?
  • 2:03 - 2:05
    Da igual.
  • 2:05 - 2:10
    Al menos no voy a vivir para siempre.
  • 2:11 - 2:12
    Nunca tengo el control.
  • 2:12 - 2:14
    Carajo, estoy envejeciendo.
  • 2:14 - 2:16
    Métanme en una simulación.
  • 2:17 - 2:20
    Donde el tiempo no existe,
    mi familia es rica.
  • 2:20 - 2:22
    Apuesto que me veo mejor pixeleada.
  • 2:23 - 2:26
    Sería feliz, lo sé,
  • 2:26 - 2:28
    pero si no, hay un código trampa.
  • 2:29 - 2:31
    Un juego en el cual no tengo que ganar.
  • 2:32 - 2:34
    Creo que prefiero ser un SIM.
  • 2:34 - 2:37
    Ahora cuando diga "pizza", ustedes dicen "hut".
  • 2:37 - 2:40
    Pizza.
    - Hut.
  • 2:40 - 2:43
    Ahora cuando diga "pizza", ustedes dicen "hut".
  • 2:43 - 2:46
    Pizza.
    - Hut.
  • 2:51 - 2:53
    Me pinche encanta la pizza.
  • 2:54 - 2:58
    ¿Has probado el queso?
    Esa mierda es una locura.
  • 2:59 - 3:02
    Un juego en el cual no tengo que ganar.
  • 3:02 - 3:04
    Creo que prefiero ser un SIM.
  • 3:04 - 3:06
    Traducción: A. Guerrero,
    A. Ayala, A. Hernández.
Title:
corook - sims (live)
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
03:04
Ana Velis edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Oct 30, 2024, 10:21 PM
Ana Velis edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Oct 30, 2024, 2:32 AM
Dash Sierra edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Oct 27, 2024, 6:22 PM
Ana Velis edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Oct 27, 2024, 12:26 AM
nao edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Apr 28, 2024, 8:22 PM
Aglaé Velázquez edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Apr 13, 2024, 10:01 PM
Aglaé Velázquez edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Apr 13, 2024, 9:59 PM
V_Aidee edited Spanish, Mexican subtitles for corook - sims (live) Apr 12, 2024, 4:39 AM
Show all

Spanish, Mexican subtitles

Revisions Compare revisions