1 00:00:02,800 --> 00:00:04,540 Chicos, me duele un poco el estómago. 2 00:00:05,266 --> 00:00:07,440 ¿Estás bien? -¿Eh? 3 00:00:07,600 --> 00:00:08,466 ¿Estás bien? 4 00:00:09,670 --> 00:00:13,355 Creo que sí, honestamente pienso que solo necesito una botana. 5 00:00:13,577 --> 00:00:14,770 ¿Qué tengo? 6 00:00:21,840 --> 00:00:23,200 Así está mucho mejor. 7 00:00:23,680 --> 00:00:24,711 Mucho mejor. 8 00:00:25,510 --> 00:00:26,088 Okay. 9 00:00:28,244 --> 00:00:30,088 No conozco a nadie aquí. 10 00:00:30,133 --> 00:00:33,244 Apenas y me conozco a mí misma y se siente muy pinche raro. 11 00:00:33,311 --> 00:00:36,350 Me pregunto cuando la presión desaparecerá. 12 00:00:36,355 --> 00:00:39,511 Esto se va a poner interesante. 13 00:00:40,160 --> 00:00:42,533 Fui a almorzar y me puse a llorar, 14 00:00:42,622 --> 00:00:45,600 de tanta pena me cubrí los ojos. 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,399 Me encantan las emociones, pero no si son mías. 16 00:00:48,390 --> 00:00:51,533 ¿Qué es lo que estoy escondiendo? 17 00:00:53,444 --> 00:00:55,210 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 18 00:00:56,355 --> 00:00:59,066 Da igual. 19 00:00:59,466 --> 00:01:01,511 Somos ellos, ellos son yo. 20 00:01:02,355 --> 00:01:04,511 Da igual. 21 00:01:04,511 --> 00:01:06,510 Nunca tengo el control. 22 00:01:06,510 --> 00:01:07,777 Carajo, estoy envejeciendo. 23 00:01:07,770 --> 00:01:10,488 Métanme en una simulación. 24 00:01:10,640 --> 00:01:13,800 Donde el tiempo no existe, mi familia es rica. 25 00:01:13,866 --> 00:01:16,711 Apuesto que me veo mejor pixeleada. 26 00:01:16,710 --> 00:01:19,444 Sería feliz, lo sé, 27 00:01:19,666 --> 00:01:22,244 pero si no, hay un código trampa. 28 00:01:22,644 --> 00:01:25,977 Un juego en el cual no tengo que ganar. 29 00:01:26,155 --> 00:01:28,333 Creo que prefiero ser un SIM. 30 00:01:33,977 --> 00:01:36,044 Click derecho y cambio mi cara, 31 00:01:36,133 --> 00:01:39,355 porque creo que mi nariz es muy grande para mi cadera. 32 00:01:39,444 --> 00:01:42,377 Nada en este mundo que no pueda cambiar. 33 00:01:42,444 --> 00:01:45,911 En verdad quiero una mansión: compraré un paquete de expansión. 34 00:01:45,920 --> 00:01:48,288 Mi novia está de dramática. 35 00:01:48,333 --> 00:01:51,333 La arrojaría a la alberca y removería la escalera. 36 00:01:51,330 --> 00:01:54,368 Lo haría todo el tiempo porque en realidad no importa. 37 00:01:54,512 --> 00:01:58,176 Y si me arrepiento, dar click en deshacer y tenerla de vuelta. 38 00:01:59,568 --> 00:02:01,184 ¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo? 39 00:02:02,608 --> 00:02:04,800 Da igual. 40 00:02:04,880 --> 00:02:10,272 Al menos no voy a vivir para siempre. 41 00:02:10,600 --> 00:02:12,100 Nunca tengo el control. 42 00:02:12,220 --> 00:02:13,740 Carajo, estoy envejeciendo. 43 00:02:13,780 --> 00:02:16,160 Métanme en una simulación. 44 00:02:16,600 --> 00:02:19,700 Donde el tiempo no existe, mi familia es rica. 45 00:02:19,740 --> 00:02:22,300 Apuesto que me veo mejor pixeleada. 46 00:02:22,720 --> 00:02:25,540 Sería feliz, lo sé, 47 00:02:25,620 --> 00:02:28,420 pero si no, hay un código trampa. 48 00:02:28,540 --> 00:02:31,240 Un juego en el cual no tengo que ganar. 49 00:02:32,300 --> 00:02:33,820 Creo que prefiero ser un SIM. 50 00:02:33,860 --> 00:02:36,980 Ahora cuando diga "pizza", ustedes dicen "hut". 51 00:02:37,280 --> 00:02:39,980 Pizza. - Hut. 52 00:02:40,080 --> 00:02:43,140 Ahora cuando diga "pizza", ustedes dicen "hut". 53 00:02:43,240 --> 00:02:46,140 Pizza. - Hut. 54 00:02:51,380 --> 00:02:53,400 Me pinche encanta la pizza. 55 00:02:54,440 --> 00:02:57,820 ¿Has probado el queso? Esa mierda es una locura. 56 00:02:59,020 --> 00:03:01,520 Un juego en el cual no tengo que ganar. 57 00:03:02,180 --> 00:03:03,820 Creo que prefiero ser un SIM. 58 00:03:03,820 --> 00:03:05,820 Traducción: A. Guerrero, A. Ayala, A. Hernández.