1
00:00:02,800 --> 00:00:04,540
Chicos, me duele un poco el estómago.
2
00:00:05,266 --> 00:00:07,440
¿Estás bien?
-¿Eh?
3
00:00:07,600 --> 00:00:08,466
¿Estás bien?
4
00:00:09,670 --> 00:00:13,355
Creo que sí, honestamente pienso
que solo necesito una botana.
5
00:00:13,577 --> 00:00:14,770
¿Qué tengo?
6
00:00:21,840 --> 00:00:23,200
Así está mucho mejor.
7
00:00:23,680 --> 00:00:24,711
Mucho mejor.
8
00:00:25,510 --> 00:00:26,088
Okay.
9
00:00:28,244 --> 00:00:30,088
No conozco a nadie aquí.
10
00:00:30,133 --> 00:00:33,244
Apenas y me conozco a mí misma
y se siente muy pinche raro.
11
00:00:33,311 --> 00:00:36,350
Me pregunto cuando la presión desaparecerá.
12
00:00:36,355 --> 00:00:39,511
Esto se va a poner interesante.
13
00:00:40,160 --> 00:00:42,533
Fui a almorzar y me puse a llorar,
14
00:00:42,622 --> 00:00:45,600
de tanta pena me cubrí los ojos.
15
00:00:45,600 --> 00:00:48,399
Me encantan las emociones,
pero no si son mías.
16
00:00:48,390 --> 00:00:51,533
¿Qué es lo que estoy escondiendo?
17
00:00:53,444 --> 00:00:55,210
¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo?
18
00:00:56,355 --> 00:00:59,066
Da igual.
19
00:00:59,466 --> 00:01:01,511
Somos ellos, ellos son yo.
20
00:01:02,355 --> 00:01:04,511
Da igual.
21
00:01:04,511 --> 00:01:06,510
Nunca tengo el control.
22
00:01:06,510 --> 00:01:07,777
Carajo, estoy envejeciendo.
23
00:01:07,770 --> 00:01:10,488
Métanme en una simulación.
24
00:01:10,640 --> 00:01:13,800
Donde el tiempo no existe,
mi familia es rica.
25
00:01:13,866 --> 00:01:16,711
Apuesto que me veo mejor pixeleada.
26
00:01:16,710 --> 00:01:19,444
Sería feliz, lo sé,
27
00:01:19,666 --> 00:01:22,244
pero si no, hay un código trampa.
28
00:01:22,644 --> 00:01:25,977
Un juego en el cual no tengo que ganar.
29
00:01:26,155 --> 00:01:28,333
Creo que prefiero ser un SIM.
30
00:01:33,977 --> 00:01:36,044
Click derecho y cambio mi cara,
31
00:01:36,133 --> 00:01:39,355
porque creo que mi nariz
es muy grande para mi cadera.
32
00:01:39,444 --> 00:01:42,377
Nada en este mundo que no pueda cambiar.
33
00:01:42,444 --> 00:01:45,911
En verdad quiero una mansión:
compraré un paquete de expansión.
34
00:01:45,920 --> 00:01:48,288
Mi novia está de dramática.
35
00:01:48,333 --> 00:01:51,333
La arrojaría a la alberca
y removería la escalera.
36
00:01:51,330 --> 00:01:54,368
Lo haría todo el tiempo
porque en realidad no importa.
37
00:01:54,512 --> 00:01:58,176
Y si me arrepiento, dar click
en deshacer y tenerla de vuelta.
38
00:01:59,568 --> 00:02:01,184
¿Quiénes son ellos? ¿Quién soy yo?
39
00:02:02,608 --> 00:02:04,800
Da igual.
40
00:02:04,880 --> 00:02:10,272
Al menos no voy a vivir para siempre.
41
00:02:10,600 --> 00:02:12,100
Nunca tengo el control.
42
00:02:12,220 --> 00:02:13,740
Carajo, estoy envejeciendo.
43
00:02:13,780 --> 00:02:16,160
Métanme en una simulación.
44
00:02:16,600 --> 00:02:19,700
Donde el tiempo no existe,
mi familia es rica.
45
00:02:19,740 --> 00:02:22,300
Apuesto que me veo mejor pixeleada.
46
00:02:22,720 --> 00:02:25,540
Sería feliz, lo sé,
47
00:02:25,620 --> 00:02:28,420
pero si no, hay un código trampa.
48
00:02:28,540 --> 00:02:31,240
Un juego en el cual no tengo que ganar.
49
00:02:32,300 --> 00:02:33,820
Creo que prefiero ser un SIM.
50
00:02:33,860 --> 00:02:36,980
Ahora cuando diga "pizza", ustedes dicen "hut".
51
00:02:37,280 --> 00:02:39,980
Pizza.
- Hut.
52
00:02:40,080 --> 00:02:43,140
Ahora cuando diga "pizza", ustedes dicen "hut".
53
00:02:43,240 --> 00:02:46,140
Pizza.
- Hut.
54
00:02:51,380 --> 00:02:53,400
Me pinche encanta la pizza.
55
00:02:54,440 --> 00:02:57,820
¿Has probado el queso?
Esa mierda es una locura.
56
00:02:59,020 --> 00:03:01,520
Un juego en el cual no tengo que ganar.
57
00:03:02,180 --> 00:03:03,820
Creo que prefiero ser un SIM.
58
00:03:03,820 --> 00:03:05,820
Traducción: A. Guerrero,
A. Ayala, A. Hernández.