Hogyan használjuk a mesterséges intelligenciát új antibiotikumok felfedezésére?
-
0:01 - 0:04Hogyan fogjuk legyőzni
ezt az új koronavírust? -
0:04 - 0:07Legjobb eszközeink segítségével:
-
0:07 - 0:09ami a tudomány és a technológia.
-
0:10 - 0:12Laboratóriumunkban
a mesterséges intelligenciát -
0:12 - 0:14és a szintetikus biológiát használjuk,
-
0:14 - 0:17hogy felgyorsítsuk
e járvány elleni harcot. -
0:18 - 0:19Munkánkat eredetileg
-
0:20 - 0:23az antibiotikum-rezisztencia
kezelésére terveztük. -
0:23 - 0:28Projektünk a gépi tanulás erejének
hasznosítására törekszik, -
0:28 - 0:29újratölteni antibiotikum-arzenálunkat,
-
0:29 - 0:33hogy elkerüljünk egy globálisan pusztító,
antibiotikum utáni korszakot. -
0:34 - 0:37Lényeges, hogy ugyanaz
a technológia használható -
0:37 - 0:39vírusellenes vegyületek kutatására,
-
0:39 - 0:41ami segíthet bennünket
a jelenlegi járvány elleni harcban. -
0:42 - 0:45A gépi tanulás a feje tetejére állította
-
0:45 - 0:47a gyógyszerkutatás hagyományos modelljét.
-
0:47 - 0:49Ezzel a megközelítéssel ahelyett,
-
0:49 - 0:51hogy egyesével, kínkeservvel tesztelnénk
-
0:51 - 0:53a már létező molekulák ezreinek
hatékonyságát, -
0:53 - 0:56betaníthatunk egy számítógépet arra,
hogy vizsgálja végig -
0:56 - 1:01lényegében az összes szintetizálható
molekulának -
1:01 - 1:04a nagyságrendekkel nagyobb halmazát.
-
1:04 - 1:10Így, ahelyett, hogy egy tűt
keresnénk a szénakazalban, -
1:10 - 1:14a számítástechnika erejének
gigantikus mágnesét használjuk -
1:14 - 1:17sok tű egyidejű keresésére
számos szénakazalban. -
1:18 - 1:20Van már néhány kezdeti sikerünk.
-
1:21 - 1:26Nemrég a gépi tanulást olyan új
antibiotikumok felfedezésére használtuk, -
1:26 - 1:29amelyek segíthetnek legyőzni
-
1:29 - 1:33a SARS-CoV-2 járványt kísérő
bakteriális fertőzéseket. -
1:33 - 1:37Két hónapja elnyertük
a TED's Audacious Project támogatását -
1:37 - 1:40munkánk széles körben történő
kiterjesztéséhez, -
1:40 - 1:44azzal a céllal,
hogy a következő hét év során -
1:44 - 1:48hét antibiotikum-osztályt találjunk
-
1:48 - 1:50hét halálos baktérium ellen.
-
1:50 - 1:52A könnyebb megértés kedvéért:
-
1:52 - 1:54Az elmúlt három évtizedben felfedezett
-
1:54 - 1:57új antibiotikum-osztályok száma: nulla.
-
1:58 - 2:02Amíg az új antibiotikumok felkutatása
a jövő középtávú feladata, -
2:02 - 2:06az új koronavírus
azonnali halálos fenyegetést jelent, -
2:06 - 2:08és örömmel közölhetem, hogy úgy gondoljuk,
-
2:08 - 2:13ugyanezt a technológiát felhasználhatjuk
a vírus elleni gyógyszerkutatásra is. -
2:13 - 2:15Hogyan tesszük ezt?
-
2:15 - 2:18Létrehozzuk a vegyületek
egy tanító könyvtárát, -
2:18 - 2:24és munkatársaink SARS-CoV-2 fertőzte
sejteken próbálják ki a molekulákat, -
2:24 - 2:28hogy lássuk, melyik mutat
tényleges aktivitást. -
2:28 - 2:31Ezeket az adatokat felhasználjuk
egy gépi tanuló modell betanítására, -
2:31 - 2:35hogy majd a gépben szimulált könyvtár
több milliárd molekulájára alkalmazzuk -
2:35 - 2:40új, lehetséges vírusellenes
vegyületeket keresve. -
2:40 - 2:43Szintetizáljuk és teszteljük
a legjobb javaslatokat, -
2:43 - 2:46és kifejlesztjük a legígéretesebb
jelölteket klinikai használatra. -
2:46 - 2:49Túl szépnek hangzik, hogy igaz legyen?
-
2:49 - 2:50Pedig az!
-
2:50 - 2:53Az Antibiotikum MI Project
kutatási témánk bizonyítékán alapul, -
2:53 - 2:56amely egy új széles
spektrumú antibiotikum, -
2:56 - 2:58a Halocin felfedezéséhez vezetett.
-
2:58 - 3:01A Halocin erős antibakteriális
tevékenységet fejt ki -
3:01 - 3:05majdnem minden
antibiotikum-rezisztens baktérium ellen, -
3:05 - 3:09beleértve a kezelhetetlen
pánrezisztens fertőzéseket is. -
3:10 - 3:12Fontos, hogy a jelenlegi
antibiotikumokkal ellentétben -
3:12 - 3:16a Halocin elleni baktériumrezisztencia
kifejlődésének gyakorisága -
3:16 - 3:17figyelemreméltóan alacsony.
-
3:18 - 3:23Laboratóriumban teszteltük, hogy mennyire
válnak rezisztenssé a baktériumok -
3:23 - 3:25a Halocinra, illetve a Cipróra.
-
3:25 - 3:27A Ciprónál már egy nap után
-
3:27 - 3:30kialakult a rezisztencia.
-
3:30 - 3:32A Halicon esetében
-
3:32 - 3:34egy nap múlva nem láttunk rezisztenciát.
-
3:34 - 3:38Bámulatos, hogy 30 nap után sem láttunk
-
3:38 - 3:40semmilyen rezisztenciát
a Halocin irányában. -
3:41 - 3:47Ebben a próbaprojektben először kb.
2500 vegyületet teszteltünk E. coli ellen. -
3:47 - 3:50Ez a betanító készlet
ismert antibiotikumokat tartalmazott, -
3:50 - 3:52mint például a Cipro és a penicillin,
-
3:52 - 3:54és sok gyógyszert is,
melyek nem voltak antibiotikumok. -
3:55 - 3:59Ezeket az adatokat egy modell
betanítására használtuk, -
3:59 - 4:02hogy megtanulja a molekulák
antibakteriális tulajdonságait. -
4:02 - 4:05A modellt egy pár ezer molekulából
álló könyvtárra alkalmaztuk, -
4:05 - 4:08ami gyógyszereket tartalmazott,
melyeknek új felhasználást kerestünk. -
4:08 - 4:10Olyan molekulákat kellett találnia,
-
4:10 - 4:13melyeknek várhatóan
lesz antibakteriális hatásuk, -
4:13 - 4:15de nem úgy néznek ki,
mint a meglévő antibiotikumok. -
4:16 - 4:21Érdekes, hogy csak egy molekula
felelt meg a feltételeknek, -
4:21 - 4:24és kiderült, hogy az a molekula a Halocin.
-
4:24 - 4:28Tekintve, hogy a Halocin nem hasonlít
egy ismert antibiotikumra sem, -
4:28 - 4:32lehetetlen lett volna, hogy egy ember –
beleértve az antibiotikum-szakértőket is – -
4:32 - 4:34azonosítsa a Halocint ezen a módon.
-
4:34 - 4:37Most képzeljék el, mire juthatunk
ezzel a technológiával -
4:37 - 4:39a SARS-CoV-2 ellen!
-
4:40 - 4:41Ez nem minden.
-
4:41 - 4:44A szintetikus biológia
eszközeit is használjuk, -
4:44 - 4:47DNS-sel és egyéb
sejtszerkezettel babrálva, -
4:47 - 4:51emberi célokat szolgálunk,
mint a COVID-19 elleni küzdelem, -
4:51 - 4:54és megjegyezném, hogy dolgozunk
egy olyan védőmaszk kifejlesztésén, -
4:54 - 4:58amely gyors diagnosztizálást is végez.
-
4:58 - 5:00Vajon hogyan működik?
-
5:00 - 5:01Nos, nemrég bemutattuk,
-
5:01 - 5:04hogy kivehetjük
a sejtszerkezetet egy élő sejtből, -
5:04 - 5:08és liofilizálhatjuk
az RNS-sel együtt papíron azért, -
5:08 - 5:13hogy olcsón diagnosztizáljuk
az ebolát és a Zika-vírust. -
5:14 - 5:19A szenzorok aktiválódnak, amikor
a beteg mintája újból hidratálja őket, -
5:19 - 5:22ami lehet például vér vagy nyál.
-
5:22 - 5:25Kiderült, hogy ez a technológia
nem korlátozódik a papírra, -
5:25 - 5:28egyéb anyagokra
is alkalmazható, pl. ruhára. -
5:29 - 5:31A COVID-19 járványhoz
-
5:31 - 5:35RNS-szenzorokat tervezünk
a vírus kimutatására, -
5:35 - 5:38és liofilizáljuk ezeket a szükséges
sejtszerkezetekkel együtt -
5:38 - 5:41az arcmaszk szövetébe,
-
5:41 - 5:43ahol maga a lélegzés,
-
5:43 - 5:46a lecsapódó párával együtt,
-
5:46 - 5:47képes aktiválni a tesztet.
-
5:48 - 5:52Így ha a beteg SARS-CoV-2-vel fertőzött,
-
5:52 - 5:54A maszk fluoreszkáló jelet hoz létre,
-
5:54 - 5:58amit egy egyszerű, olcsó
kézi eszköz is képes észlelni. -
5:59 - 6:03Így egy-két órán belül
diagnosztizálható a beteg – -
6:03 - 6:06biztonságosan, távolról és pontosan.
-
6:07 - 6:09A szintetikus biológiát
arra is használjuk, -
6:09 - 6:12hogy a COVID-19 ellen
oltóanyagot tervezzünk. -
6:13 - 6:16Újrahasznosítjuk a BCG-oltást,
-
6:16 - 6:19amit már majdnem egy évszázada
használunk a TBC ellen. -
6:19 - 6:20Ez élő, legyengített oltóanyag.
-
6:20 - 6:25Átszerkesztjük a SARS-CoV-2
antigénjeinek megfelelően, -
6:25 - 6:27hogy az immunrendszert
-
6:27 - 6:29védő antitestek termelésére késztesse.
-
6:29 - 6:32Fontos, hogy a BCG
nagy mértékben szabályozható, -
6:32 - 6:37és biztonságos profilja van, az egyik
legjobb az ismert oltóanyagok közül. -
6:38 - 6:43A szintetikus biológia és a mesterséges
intelligencia eszközeivel -
6:43 - 6:46megnyerhetjük a harcot
az új koronavírus ellen. -
6:47 - 6:50Ez a munka nagyon korai
stádiumban van, de igen ígéretes. -
6:51 - 6:54A tudomány és a technológia
jelentős előnyt adhat számunkra -
6:54 - 6:58az emberi értelem és a szuperbaktériumok
génjei között zajló küzdelemben, -
6:58 - 6:59amelyet megnyerhetünk.
-
7:00 - 7:02Köszönöm.
- Title:
- Hogyan használjuk a mesterséges intelligenciát új antibiotikumok felfedezésére?
- Speaker:
- Jim Collins
- Description:
-
A koronavírus járvány előtt Jim Collins biomérnök és a csapata összekapcsolta a mesterséges intelligencia erejét a szintetikus biológiával, hogy egy másik fenyegető válság ellen küzdjenek: az antibiotikum-rezisztens szuperbaktériumok ellen. Collins elmagyarázza, hogyan tettek erőfeszítéseket egy sor eszköz és vírusellenes vegyület kifejlesztésére a COVID-19 elleni küzdelem érdekében, és ismerteti tervüket, hogy hét új antibiotikum-osztályt fedezzenek fel a következő hét évben. (Ez az ambiciózus terv a The Audacious Project, a TED globális változások ösztönzésére és finanszírozására irányuló kezdeményezésének része.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:15
![]() |
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Maria Ruzsane Cseresnyes accepted Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Maria Ruzsane Cseresnyes edited Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics | |
![]() |
Zsuzsa Viola edited Hungarian subtitles for How we're using AI to discover new antibiotics |