< Return to Video

多様性と仲間に招くこと — 友情と愛情のレッスン | マリアム・エレサー | TEDxAmanaAcademy

  • 0:11 - 0:14
    こんにちは
    マリアム・エレサーです
  • 0:14 - 0:17
    アマナ・アカデミースクールの
    四年生です
  • 0:17 - 0:20
    初めてのTEDトークです
  • 0:20 - 0:25
    この世界の人々をどうやって一つにするか
    という私の考えをお話しします
  • 0:25 - 0:29
    そうすれば 皆が 平和に暮らせるし
    違いを巡る争いを止められるし
  • 0:29 - 0:33
    もっと共通点に焦点を当てられます
  • 0:33 - 0:37
    放課後に公園に行き
  • 0:37 - 0:40
    誰も遊ぶ人がいなかった日に
    すべてが始まりました
  • 0:40 - 0:42
    そこに
    女の子がやって来ました
  • 0:42 - 0:44
    とても静かで
    内気な子でした
  • 0:44 - 0:46
    母は彼女を見て
    こう言いました
  • 0:46 - 0:48
    「あの子のところに行って
    おしゃべりしたら?
  • 0:48 - 0:49
    そうしたら
    一緒に遊べるでしょ」
  • 0:49 - 0:51
    とてもいい考えだと思いました
  • 0:52 - 0:56
    その女の子のところへ行って
    私と遊んでくれるかを尋ねると
  • 0:56 - 0:59
    目を大きく開いて
    私を見つめました
  • 0:59 - 1:04
    その子は突然 混乱したようで 私が
    宇宙人かのようにじっと見つめました
  • 1:04 - 1:06
    私も その子を
    じっと見つめました
  • 1:07 - 1:11
    その子は外国語のアクセントでこう言いました
    「どうしてそんな服を着ているの?
  • 1:11 - 1:13
    変に見えるわ」
  • 1:13 - 1:17
    何を着ているかで判断されて
    悲しくなりました
  • 1:17 - 1:21
    そこで その子にこう言いました
    「どうしてそんな変な話し方するの?」
  • 1:21 - 1:23
    その子の言ったことに
    仕返しするためです
  • 1:24 - 1:27
    その子は私の言葉に
    困った様子でした
  • 1:27 - 1:30
    その子を悲しませたかった
    訳ではありません
  • 1:30 - 1:33
    たぶん そんな風に
    仕返しするべきではなかったので
  • 1:34 - 1:35
    良いアイデアを思いつきました
  • 1:36 - 1:37
    その子に言いました
  • 1:37 - 1:41
    「私が この格好をしている訳と
    自分のことを少しだけ話すから
  • 1:41 - 1:45
    あなたも話し方が違う訳と
  • 1:45 - 1:48
    自分のことを少しだけ話して
  • 1:48 - 1:50
    たぶん お互いのことを
    理解したら
  • 1:50 - 1:53
    私たち 敵じゃなくて
    友達になれるわ
  • 1:53 - 1:56
    そしたら 一緒に楽しく遊べるわ」
  • 1:57 - 2:02
    ヘッドカバーとロングスカートの着用は
    私たちの宗教で
  • 2:02 - 2:05
    女の子の適切な格好だ
    とされていること
  • 2:05 - 2:06
    そして私はイスラム教徒の
    子どもであることを説明しました
  • 2:07 - 2:09
    その子はまだ
    困惑しているようでした
  • 2:09 - 2:12
    そして 「イスラム教徒の
    子どもってなあに?」と言いました
  • 2:12 - 2:14
    すぐに 素晴らしいアイデアが
    思い浮かびました
  • 2:14 - 2:17
    他の人に私自身のことを
    説明する必要がある時に
  • 2:17 - 2:20
    いつも引用している詩を
    思い出したのです
  • 2:20 - 2:25
    五歳の頃 『イスラム教の子』という
    大好きな本に書かれた詩を読んで
  • 2:25 - 2:30
    こういう状況になったら使おうと
    決めていたので 役に立つことになりました
  • 2:30 - 2:34
    その子の前に立って
    言いました
  • 2:34 - 2:39
    「これを聴いてちょうだい できれば
    その後 友だちになってくれると嬉しいな」
  • 2:41 - 2:45
    イスラム教の子とは どんな子か
    知りたいと思っている皆さんも
  • 2:45 - 2:48
    この詩をお聴きください
  • 2:50 - 2:56
    「イスラム教の子よ 平和の子よ
    はるかかなたの岸からやって来た戦の子どもよ
  • 2:57 - 2:59
    あなたの黒い瞳には
    何が見えるの?
  • 3:03 - 3:08
    私の瞳は黒いだけじゃなくて
    時には 空のようなブルーや
  • 3:08 - 3:12
    熱帯の海のようなグリーンや
    ヤシの木の幹のような茶色になるし
  • 3:12 - 3:14
    その中間のどんな色合いにもなるの
  • 3:15 - 3:20
    私の肌は糖蜜のように黒くもなるし
    ほのかなバラのピンク色にもなるし
  • 3:20 - 3:24
    作りたての蜂蜜のように黄金色にもなるし
    銅貨のように暗い銅色にもなるし
  • 3:24 - 3:27
    その中間のどんな色合いにもなるの
  • 3:27 - 3:31
    富める中の最も富める者であるし
    貧しい中の最も貧しい者である
  • 3:31 - 3:36
    甘やかされて 退屈した
    この上なく名高い将軍の子どもにもなれば
  • 3:36 - 3:39
    戦争で孤児になった
    兵士の子どもにもなる
  • 3:39 - 3:41
    その中間のどの階級にもなるの
  • 3:42 - 3:46
    たくさんの国からやって来て
    たくさんの言語を話すけれども
  • 3:46 - 3:49
    共通の信仰をもっている
    つまり
  • 3:49 - 3:54
    ノアとキリストとアブラハムと
    ムハンマドとモーゼを信じている
  • 3:54 - 3:55
    その者たちを送り出した
    神を信じている
  • 3:55 - 3:58
    中間にいるあらゆる使者を
    信じている
  • 3:59 - 4:01
    それから イスラム教の子よ
    平和の子よ
  • 4:01 - 4:04
    あなたのキラキラ光る目には
    何が見えるの?
  • 4:04 - 4:09
    私には 私たちが 人類という
    パズルの1ピースのように見える
  • 4:09 - 4:13
    あなたを理解する努力をしよう
    あなたが私を理解しようとするなら」
  • 4:15 - 4:19
    私の話に戻ると
    その子はどうしたと思いますか?
  • 4:19 - 4:23
    それまでで最高の笑顔を向けて
    拍手してくれて こう言いました
  • 4:23 - 4:25
    「ぜひ あなたと
    友だちになりたいわ」
  • 4:25 - 4:27
    ビックリしませんか?
  • 4:27 - 4:31
    心がこもった
    知恵に満ちた わずかな言葉が
  • 4:31 - 4:34
    状況をすっかり変えてしまうんです
  • 4:34 - 4:38
    「じゃあ
    あなたのことを話す番よ
  • 4:38 - 4:42
    あなたが理解してくれたように
    私もあなたのことを理解しないとね」
  • 4:42 - 4:44
    その子は話し始めました
  • 4:45 - 4:49
    「よりよい人生のチャンスを求めて
    メキシコから来たの
  • 4:49 - 4:51
    お父さんは農夫なの
  • 4:51 - 4:57
    家族を支えるために
    転々と場所を変えて 新しい仕事を探しているわ
  • 4:57 - 4:59
    先月この地区に引っ越して来たの
  • 4:59 - 5:02
    まだ 新しい学校に
    馴染もうとしているところ
  • 5:02 - 5:06
    そんな急に 外国訛りを直すのは
    本当にとても大変なことなのよ
  • 5:07 - 5:10
    話すことより 聞き取るほうが得意
  • 5:10 - 5:13
    それに 話す練習をする友だちも
    あまりいないんだもの」
  • 5:13 - 5:16
    「たぶん 私たちが友だちになったら
    私のこと手伝って」
  • 5:18 - 5:23
    私は悲しくなって
    その子の話し方についてコメントした時の
  • 5:23 - 5:26
    自分の「無知」を
    許してもらうよう頼みました
  • 5:26 - 5:29
    その子にこう言いました
    「ぜひ あなたと友だちになりたいわ
  • 5:29 - 5:30
    今から遊びましょう」
  • 5:30 - 5:35
    その子と遊んで とても楽しくて
    そして 新しい友だちができたのです
  • 5:38 - 5:44
    話を聞いて下さっている皆さん
    これが分かっていだけるといいのですが
  • 5:44 - 5:47
    私たちは皆 「知」をもって「無知」と
    戦い始めなければなりません
  • 5:47 - 5:51
    お互いのあら探しを止めて
    違いを克服しましょう
  • 5:51 - 5:57
    みんなが
    よい本や素敵な引用を渡したり
  • 5:57 - 6:00
    美しいスピーチを贈ったり
    感激するような物語を書いたら
  • 6:00 - 6:05
    うまくいけば 私の世代は
    もっと平和な世界を生きられます
  • 6:06 - 6:10
    私たちは皆 異なる
    文化や背景を抱えています
  • 6:10 - 6:15
    どんな格好をしているかによって
    人の見方が変わるなんて あってはいけません
  • 6:15 - 6:20
    そうではなく 私たちは
    行動と人柄によって判断されるべきです
  • 6:20 - 6:22
    ご静聴ありがとうございます
  • 6:22 - 6:24
    (拍手)
Title:
多様性と仲間に招くこと — 友情と愛情のレッスン | マリアム・エレサー | TEDxAmanaAcademy
Description:

マリアムは個人的な話を通じて、優しさを見せれば、多様性とインクルージョン(仲間に招き入れること)が本当に意味するものを理解できると言います。彼女は「どんな格好をしているかによって人の見方が変わるなんて、あってはいけません。むしろ、私たちは行動と人柄によって判断されるべきです」と話します。

このビデオは、TEDカンファレンスの形式で地元コミュニティが独自に運営するTEDxイベントにおいて収録されたものです。詳しくは http://ted.com/tedx をご覧ください。

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
06:34

Japanese subtitles

Revisions