Andy Puddicombe: Tất cả những gì chúng ta cần là 10 phút tập trung.
-
0:00 - 0:03Chúng ta sống trong một thế giới cực kì bận rộn.
-
0:03 - 0:07Cường độ cuộc sống lúc nào cũng điên cuồng, tâm trí của chúng ta thì lúc nào cũng bận rộn,
-
0:07 - 0:09và chúng ta lúc nào cũng đang làm một việc gì đấy.
-
0:09 - 0:12Chính vì thế, tôi muốn các ban hãy dành ra một phút
-
0:12 - 0:17để nhớ lại lần cuối cùng bạn dành thời gian để không làm gì cà là khi nào?
-
0:17 - 0:19Chỉ 10 phút không lo âu?
-
0:19 - 0:21Và khi tôi nói không làm gì cả, nó có nghĩa là KHÔNG GÌ CÀ.
-
0:21 - 0:24Có nghĩa là không email, không nhắn tin, không internet,
-
0:24 - 0:28không xem tivi, không nói chuyện, không ăn, không đọc,
-
0:28 - 0:30không cả chỉ ngồi đấy và nhớ về quá khứ
-
0:30 - 0:32hay bàn tính chuyện tương lai.
-
0:32 - 0:36Chỉ đơn giàn là không làm gì cả.
-
0:36 - 0:39Tôi thấy rất nhiều gương mặt ngơ ngác. (Tiếng cười)
-
0:39 - 0:41Tôi đoán là lần ấy của các ban có lẽ là lâu lắm rồi.
-
0:41 - 0:42Và điều này thật lạ thường phải không?
-
0:42 - 0:45Chúng ta đang bàn về tâm trí của chúng ta.
-
0:45 - 0:48Tâm trí, thứ tài nguyên qúy gía mà chúng ta có,
-
0:48 - 0:52nhờ nó mà chúng ta có thể trải nghiệm từng giây phút trong cuộc sống,
-
0:52 - 0:55nhờ nó mà chúng ta, như một cá thể,
-
0:55 - 0:59biết vui, hài lòng, ổn định tình cảm
-
0:59 - 1:01và đồng thời biết tốt bụng, biết suy nghĩ,
-
1:01 - 1:05và quan tâm đến những người xung quanh.
-
1:05 - 1:07Chúng ta cũng phụ thuộc vào chính tâm trí này
-
1:07 - 1:11để tập trung, sáng tạo, và
-
1:11 - 1:15và còn để thực hiện tốt nhất mọi thứ mà ta làm.
-
1:15 - 1:19Vậy nhưng, chúng ta không dành chút thời gian nào để chăm sóc nó cả.
-
1:19 - 1:22Trên thực tế, chúng ta dành nhiều thời gian để chăm chút cho xe hơi,
-
1:22 - 1:24quần áo, và đầu tóc hơn là
-
1:24 - 1:27-- ok, có lẽ không hẳn là đầu tóc, nhưng bạn hiểu ý mà tôi muốn nói rồi đấy.
-
1:27 - 1:31Dĩ nhiên, kết quả là chúng ta bị stress.
-
1:31 - 1:34Các bạn biết đấy, tâm trí quay vèo như một cái máy giặt vậy
-
1:34 - 1:36đi vòng quanh, vòng quanh, rất nhiều những càm xúc lẫn lộn và khó khăn
-
1:36 - 1:41và chúng ta không thực sự biết cách giải quyết những điều này
-
1:41 - 1:46và một sự thật đáng buồn là chúng ta bị phân tâm
-
1:46 - 1:50đến mức chúng ta không còn hiện diện trong thế giới mà chúng ta đang sống
-
1:50 - 1:54Chúng ta lỡ mất những thứ quan trong nhất đối với bản thân mình
-
1:54 - 1:56và điều điên cuồng hơn là mọi người đều cho rằng,
-
1:56 - 1:59cuộc sống luôn như thế, cho nên chúng ta phải làm quen với nó thôi.
-
1:59 - 2:02Nhưng cuộc sống thật sự không phải nhất thiết như vậy.
-
2:02 - 2:04Khi tôi đến lớp tập thiền lần đầu tiên
-
2:04 - 2:06thì tôi khoảng 11 tuổi.
-
2:06 - 2:09Và tin tôi đi, nó có tất cả những định kiến mà bạn có thể tưởng tượng ra,
-
2:09 - 2:11chẳng hạn như ngồi bắt chéo chân trên sàn,
-
2:11 - 2:15nhang, trà thảo mộc, những người ăn chay, tất cả những thứ ấy,
-
2:15 - 2:19nhưng vì mẹ tôi đi và tôi thì tò mò, thế nên tôi cũng đi theo mẹ.
-
2:19 - 2:21Trước đấy thì tôi cũng xem một ít những phim kung-fu, và nghĩ thầm
-
2:21 - 2:24rằng tôi có thể học được cách bay lượn ở đấy,
-
2:24 - 2:27nhưng lúc ấy tôi còn nhỏ lắm.
-
2:27 - 2:30Khi tôi đến đấy rồi, thì tôi nghĩ rằng, giống như rất nhiều người,
-
2:30 - 2:34tôi nghĩ rằng thiền chỉ là một liều paradol cho tâm trí vậy.
-
2:34 - 2:36Bạn bị stress nên bạn ngồi thiền.
-
2:36 - 2:39Tôi đã không nghĩ được rằng bản chất nó còn có tính đề kháng nữa,
-
2:39 - 2:42cho đến khi tôi 20 tuổi, khi mà rất nhiều chuyện xảy ra
-
2:42 - 2:45một cách dồn dập trong cuộc sống của tôi,
-
2:45 - 2:49những chuyện rất nghiêm trọng khiến cuộc sống của tôi bị đảo lộn hoàn toàn
-
2:49 - 2:52và bất thình lình, tôi bị ngập trong suy nghĩ,
-
2:52 - 2:56ngập trong những cảm xúc rối bời mà tôi không biết cách nào để giải quyết chúng.
-
2:56 - 2:58Mỗi lần tôi thử đè nén một cảm xúc xuống,
-
2:58 - 2:59thì một cái khác lại hiện ra.
-
2:59 - 3:02Nó thật sự là một khoảng thời gian rất căng thẳng.
-
3:02 - 3:05Tôi đoán là tất cả chúng ta đối phó với stress bằng những cách khác nhau.
-
3:05 - 3:08Một số người sẽ chôn vùi bản thân trong công việc
-
3:08 - 3:11và biết ơn vì nó làm họ phân tâm.
-
3:11 - 3:14Những người khác thì tìm đến bạn bè và gia đình để tìm sự giúp đỡ.
-
3:14 - 3:18Một số khác thì sẽ tìm đến rượu hoặc là bắt đầu uống thuốc.
-
3:18 - 3:21Còn cách đối phó với căng thẳng của tôi là trở thành một nhà sư.
-
3:21 - 3:24Thế là tôi nghỉ học, rồi đi đến Hi-ma-lay-a,
-
3:24 - 3:28Tôi trở thành một nhà sư và bắt đầu tập thiền.
-
3:28 - 3:32Mọi người nhiều khi hỏi rằng tôi đã học được gì trong khoảng thời gian đấy.
-
3:32 - 3:35Thì, rõ ràng là một số thứ sẽ không còn như trước.
-
3:35 - 3:37Nhìn thẳng vào vấn đề mà xem, trở thành một nhà độc thân
-
3:37 - 3:39thì sẽ có rất nhiều thứ thay đổi.
-
3:39 - 3:42Nhưng nhiều hơn thế
-
3:42 - 3:44nó dạy tôi -- nó giúp tôi trân trọng hơn,
-
3:44 - 3:48và hiểu rõ hơn về thời điểm hiện tại
-
3:48 - 3:51Ý tôi là không bị lạc trong những suy nghĩ,
-
3:51 - 3:54không bị phân tâm
-
3:54 - 3:57không bị choáng ngợp bởi những cảm xúc khó khăn
-
3:57 - 4:01mà thay vào đó, học cách để hiện diện ở đây và vào lúc này
-
4:01 - 4:04học cách quan tâm, cách hiện diện
-
4:04 - 4:08Tôi cho rằng thời điểm hiện tại đang bị xem nhẹ.
-
4:08 - 4:12Nó nghe có vẻ rất đỗi bình thường, nhưng vì chúng ta dành quá ít thời gian
-
4:12 - 4:15cho những thời điểm hiện tại, nên chúng không còn bình thường nữa.
-
4:15 - 4:18Một nghiên cứu gần đây của đại học Harvard
-
4:18 - 4:21cho biết, trung bình, trí óc của chúng ta
-
4:21 - 4:24bị lạc trong những suy nghĩ 47% thời gian.
-
4:24 - 4:2747 phần trăm
-
4:27 - 4:30Đồng thời, chính sự mất tập trung này
-
4:30 - 4:33là nguyên nhân trực tiếp của việc không hạnh phúc.
-
4:33 - 4:37Chúng ta không sống lâu đến mức ấy
-
4:37 - 4:42nhưng dành nửa đời người lạc trong những suy nghĩ
-
4:42 - 4:44và có khả năng hoàn toàn buồn bã.
-
4:44 - 4:46tôi không biết nữa, nó thật sự có vẻ bi thàm,
-
4:46 - 4:50đặc biệt là khi mà chúng ta có thể làm gì đấy để thay đổi nó,
-
4:50 - 4:53khi mà có một cách tích cực, thực tế, khả thi,
-
4:53 - 4:56và đã được khoa học chứng minh,
-
4:56 - 4:58có thể giúp tâm trí chúng ta khỏe mạnh hơn,
-
4:58 - 5:03biết quan tâm hơn và ít bị phân tâm hơn.
-
5:03 - 5:05Và vẻ đẹp của nó nằm ở chỗ, mặc dù
-
5:05 - 5:07nó chỉ chiếm khoảng 10 phút trong ngày,
-
5:07 - 5:11nó tác động đến toàn bộ cuộc sống của chúng ta
-
5:11 - 5:13Nhưng chúng ta cần phải biết làm cách thực hiện nó
-
5:13 - 5:16Chúng ta cần tập luyện. Chúng ta cần khuôn khổ
-
5:16 - 5:17để học cách quan tâm.
-
5:17 - 5:19Đó chính là bản chất của thiền:
-
5:19 - 5:21làm quen với thời điểm hiện tại.
-
5:21 - 5:24Tuy nhiên, chúng ta cũng cần phải biết cách tiếp cận thiền
-
5:24 - 5:26đúng đắn để có thể thu được nhiều lợi ích nhất từ nó.
-
5:26 - 5:29Những trái banh này sẽ giúp tôi giải thích đều ấy, nếu bạn đang thắc mắc nãy giờ,
-
5:29 - 5:32bởi vì đa số mọi ngưởi cho rằng
-
5:32 - 5:34thiền đồng nghĩa với việc loại bỏ hết mọi suy nghĩ,
-
5:34 - 5:38cảm xúc, bằng cách nào đó kiểm soát tâm trí
-
5:38 - 5:40nhưng thật ra, nó khác xa như vậy.
-
5:40 - 5:43Nó giống hơn với việc lùi lại để
-
5:43 - 5:45nhìn những suy nghĩ một cách rõ ràng,
-
5:45 - 5:48chứng kiến dòng suy nghĩ đến và đi cũng như cảm xúc đến và đi
-
5:48 - 5:53với một tâm trí thoải mái, tập trung chứ không đánh giá
-
5:53 - 5:56Để lấy ví dụ, ngay bây giờ,
-
5:56 - 5:59nếu như tôi tập trung quá mức vào những trái banh, thì tôi
-
5:59 - 6:01không tài nào thả lỏng và nói chuyện với các bạn được.
-
6:01 - 6:03Còn nếu tôi quá thoải mái nói chuyện với các bạn
-
6:03 - 6:06thì tôi không tài nào tập trung vào những trái banh. Tôi sẽ làm rơi chúng ngay.
-
6:06 - 6:10Trong cuộc sống, và trong thiền, sẽ có lúc
-
6:10 - 6:12bạn tập trung quá mức một chút,
-
6:12 - 6:17và cuộc sống bắt đầu càm thấy như thế này.
-
6:17 - 6:19Cuộc sống trở nên rất không thoải mái,
-
6:19 - 6:21khi bạn trở nên căng thẳng như thế này.
-
6:21 - 6:24Vào những thời điểm khác, chúng ta có thể lơi là hơi quá đà một chút
-
6:24 - 6:26và mọi thứ sẽ trở nên như thế này.
-
6:26 - 6:29Dĩ nhiên trong thiền
-
6:29 - 6:31chúng ta kết thúc bằng việc ngủ gục.
-
6:31 - 6:34Thế nên chúng ta đang tìm kiếm một sự cân bằng, một sự thoải mái có tập trung
-
6:34 - 6:37để cho phép những dòng suy nghĩ đến và đi
-
6:37 - 6:40mà không có tất cả những rối trí
-
6:40 - 6:43Cái mà hay xảy ra khi chúng ta học cách quan tâm đó
-
6:43 - 6:46chính là chúng ta bị phân tâm bởi một suy nghĩ.
-
6:46 - 6:48Coi đây như một sự lo lắng.
-
6:48 - 6:50Tất cả mọi thứ đều ổn, và chúng ta nhận ra dòng suy nghĩ lo lắng này,
-
6:50 - 6:53nó giống như là, "Ồ, trước giờ không nhận ra là mình đang lo lắng về vấn đề này."
-
6:53 - 6:55Bạn nghĩ về nó lần nữa, lặp lại. "Ồ, mình lo quá."
-
6:55 - 6:58Ồ, tôi thật sự rất lo lắng. Wow, có rất nhiều nỗi lo.
-
6:58 - 7:00Và trước khi mà chúng ta kịp nhận ra nó, thì
-
7:00 - 7:04chúng ta lo lắng về việc cảm thấy lo lắng
-
7:04 - 7:07Bạn biết đấy, chuyện này thật điên rồ. Chúng ta lúc nào cũng như vậy
-
7:07 - 7:09kể cả trong những chuyện hằng ngày.
-
7:09 - 7:12Nếu như bạn nghĩ về lần cuối cùng, tôi không biết,
-
7:12 - 7:14bạn có một cái răng bị lung lay
-
7:14 - 7:17Bạn biết là nó đang lung lay, và bạn biết là nó đau
-
7:17 - 7:20Nhưng bạn làm gì mỗi 20 hoặc 30 giây?
-
7:20 - 7:26(lầm bầm) nó đau quá. Và chúng ta củng cố cảm giác này, đúng không
-
7:26 - 7:28Và chúng ta chỉ tiếp tục nói với bản thân là nó đau
-
7:28 - 7:30và chúng ta lúc nào cũng làm như vây. Và chỉ khi học cách
-
7:30 - 7:33quan sát tâm trí trong những lúc này, chúng ta mới có thể bắt đầu quên đi
-
7:33 - 7:36những suy nghĩ và cách suy nghĩ như thế này.
-
7:36 - 7:39Tuy nhiên nếu như bạn ngồi xuống và quan sát trí não như thế này
-
7:39 - 7:41bạn sẽ thất có rất nhiều kiểu khác nhau.
-
7:41 - 7:44Bạn có thể thấy một tâm trí thật sự lúc nào cũng căng thẳng--
-
7:44 - 7:46toàn bộ thời gian
-
7:46 - 7:49Đừng ngạc nhiên khi bạn cảm thấy khó chịu trong người,
-
7:49 - 7:53khi bạn ngồi không và chẳng làm gì cả và tâm trí bạn cảm thấy như vậy
-
7:53 - 7:55Bạn có thể sẽ tìm thấy một tâm trí rất tẻ nhạt
-
7:55 - 7:57và chán ngắt, và bạn, gần như là tự động vậy,
-
7:57 - 7:59cảm thấy như thể cần phải
-
7:59 - 8:03đứng dậy, đi làm, ăn, ngủ, thức dậy, làm việc.
-
8:03 - 8:05hoặc nó có thể chỉ là một ý nghĩa thường trực
-
8:05 - 8:10lúc nào cũng luẩn quẩn trong đầu chúng ta.
-
8:10 - 8:14Cái gì cũng được, thiền cho chúng ta
-
8:14 - 8:18cơ hội, khả năng để có thể lùi lại
-
8:18 - 8:20và nhìn sự việc dưới một quan điểm khác,
-
8:20 - 8:25để thấy rằng mọi thứ không phải lúc nào cũng như ta thấy
-
8:25 - 8:27Chúng ta không thể thay đổi
-
8:27 - 8:31tất cả mọi điều nhỏ nhặt xảy đến với ta trong cuộc sống.
-
8:31 - 8:34nhưng chúng ta có thể thay đổi cách mà chúng ta trải nghiệm chúng.
-
8:34 - 8:38Đó chính là tiềm năng của thiền, của sự tập trung.
-
8:38 - 8:41Bạn không phải đốt nhang,
-
8:41 - 8:43và bạn chắc chắn không phải ngồi trên sàn.
-
8:43 - 8:46Tất cả những gì bạn phải làm là dành ra 10 phút trong một ngày
-
8:46 - 8:50để lùi lài, để làm quen bản thân với những giây phút hiện tại
-
8:50 - 8:53để mà tận hưởng một cảm giác tuyệt vời hơn
-
8:53 - 8:57của sự tập trung, bình tĩnh và rõ ràng trong cuộc sống.
-
8:57 - 9:04Xin cảm ơn. (Vỗ tay)
- Title:
- Andy Puddicombe: Tất cả những gì chúng ta cần là 10 phút tập trung.
- Speaker:
- Andy Puddicombe
- Description:
-
Lần gần đây nhất mà bạn thật sự không làm gì cả trong vòng 10 phút là khi nào? Không nhắn tin, không nói chuyện, và thậm chí là không nghĩ ngợi? Chuyên gia về chánh niệm, Andy Puddicombe, mô tả sức mạnh của việc làm này: làm mới đầu óc của bạn chỉ với 10 phút một ngày bằng cách đơn giản là tập trung và trải nghiệm những khoành khắc hiện tại. (Không cần nhang hoặc ngồi bắt chéo chân.)
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 09:24
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Thế Vỹ Hồng accepted Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Thế Vỹ Hồng edited Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Thế Vỹ Hồng edited Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Nguyen Quynh edited Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Nguyen Quynh edited Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Nguyen Quynh edited Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes | |
![]() |
Nguyen Quynh edited Vietnamese subtitles for All it takes is 10 mindful minutes |