"Потрібна допомога: ірландців не приймаємо"
-
0:00 - 0:011850 рік, Сполучені Штати Америки
-
0:01 - 0:02Агов?
1850 рік, Сполучені Штати Америки -
0:02 - 0:031850 рік, Сполучені Штати Америки
-
0:03 - 0:04Ти щодо роботи прийшов?
-
0:04 - 0:06Так. Дякую, я просто...
-
0:06 - 0:08ПОТРІБНА ДОПОМОГА
ІРЛАНДЦІВ НЕ ПРИЙМАЄМО -
0:08 - 0:10"Ти просто" шо? Робота потрібна чи як?
-
0:10 - 0:11Еее... oui.
-
0:11 - 0:12Га?
-
0:12 - 0:13Oui.
-
0:13 - 0:16Ля робота. Я бачити ля оголошення у ля газета.
-
0:16 - 0:17Скажи, ти ж не ірландець часом?
-
0:17 - 0:18Ні, non.
-
0:20 - 0:21А звідки акцент такий?
-
0:21 - 0:21Франція.
-
0:21 - 0:22Франція?
-
0:22 - 0:22Ага.
-
0:22 - 0:23Ну, ви ж знаєте, звідти ж всі ті жаб...
-
0:23 - 0:24...всі французи родом.
-
0:25 - 0:26Звати тебе як?
-
0:26 - 0:27Падді.
-
0:27 - 0:27Падді?
-
0:27 - 0:28Патріс.
-
0:28 - 0:29(французькою)
Мене звати Патріс. -
0:29 - 0:30(французькою)
Я маю... -
0:30 - 0:32(французькою)
...брата та сестру. -
0:32 - 0:34(французькою)
А живу я в Каслба... -
0:34 - 0:35(французькою)
...в Парижі. -
0:37 - 0:39(французькою)
А як пройти до бібліотеки? -
0:42 - 0:44Так, ну слухай, ти вибач за стільки питань.
-
0:44 - 0:46У нас тут багато ірландських поців, щойно з круїзу.
-
0:46 - 0:48Тут вже повно цих брудних, гнилих пияк.
-
0:48 - 0:49То просто пацани з Роскоммона...
-
0:49 - 0:49Шо?
-
0:49 - 0:50Тож...
-
0:50 - 0:51Яка ля робота?
-
0:51 - 0:52Розливання віскі.
-
0:52 - 0:53О, клас!...
-
0:53 - 0:54(французькою)
Добре. -
0:54 - 0:55Що ж, вітаю на борту, французе.
-
0:55 - 0:57Працюватимеш ти в команді разом Ґерартом і Роберто,
-
0:57 - 0:59то німець та італієць.
-
0:59 - 1:00Ви тут не побийтесь між собою, ага?
-
1:01 - 1:03(німецькою)
Вітаю, мене звати Ґерарт. -
1:03 - 1:04(італійською)
Мене звати Роберт. -
1:04 - 1:05Пацани!
-
1:05 - 1:06О, Падді! Як ся маєш?
-
1:06 - 1:07Чим життя обнадіяло?
-
1:07 - 1:08Гей, Патрісе!
-
1:08 - 1:10Моя дружина хоче з тобою познайомитись.
-
1:10 - 1:10Вона - француженка.
-
1:11 - 1:13(французькою)
Вітаю, мене звати... -
1:13 - 1:14Ааа, Падді! Як ся маєш?
-
1:14 - 1:16Шеймусе!
-
1:16 - 1:16Doomdah
-
1:16 - 1:18Ми виступатимемо в Америці весь тиждень св. Патрика!
-
1:18 - 1:19Так, виступатимемо у Бостоні,
-
1:19 - 1:21Нью-Йорку, Тайсонсі та Ґленсайді!
-
1:21 - 1:25А іще буде виступ у Каслбарі цього травня!
(під кінець сталася ненавмисна гра слів:
may - травень; Mayo - одне з графств Ірландії, Каслбар є його районним центром) -
1:26 - 1:27Doomdah! [Ukrainian subtitles by Artem Tsynoborenko]
-
1:27 - 1:28Це ж в Парижі?...
Doomdah! [Ukrainian subtitles by Artem Tsynoborenko] -
1:28 - 1:31Doomdah! [Ukrainian subtitles by Artem Tsynoborenko]
- Title:
- "Потрібна допомога: ірландців не приймаємо"
- Description:
-
"Потрібна допомога: ірландців не приймаємо"
#ірландці #гумор #комедія #скетчWe are coming to Boston, NY, Tysons (VA) and Glenside (PA) this March. Also Castlebar in may!
http://www.foilarmsandhog.ie/tourIf you'd like to support us making these videos we have a Patreon page here: https://www.patreon.com/foilarmsandhog
МЕРЧ з нашого веб-сайту: https://shop.foilarmsandhog.ie/
Foil Arms and Hog
ПІДПИСКА НА КАНАЛ ➡ http://www.youtube.com/foilarmsandhog
КВИТКИ НА КОНЦЕРТИ ➡ http://www.foilarmsandhog.ie/tour
НАШ FACEBOOK ➡ http://www.facebook.com/foilarmsandhog
НАШ INSTAGRAM ➡ https://www.instagram.com/foilarmsandhog/
НАШ TWITTER ➡ http://www.twitter.com/foilarmsandhog - Video Language:
- English
- Team:
- Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
- Duration:
- 01:31
Artem Tsynoborenko edited Ukrainian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Artem Tsynoborenko edited Ukrainian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply | ||
Artem Tsynoborenko edited Ukrainian subtitles for Help Wanted: No Irish Need Apply |