0:00:00.000,0:00:01.150 1850 рік, Сполучені Штати Америки 0:00:01.150,0:00:01.981 Агов?[br]1850 рік, Сполучені Штати Америки 0:00:01.981,0:00:03.231 1850 рік, Сполучені Штати Америки 0:00:03.231,0:00:04.258 Ти щодо роботи прийшов? 0:00:04.258,0:00:05.890 Так. Дякую, я просто... 0:00:05.890,0:00:07.715 ПОТРІБНА ДОПОМОГА[br]ІРЛАНДЦІВ НЕ ПРИЙМАЄМО 0:00:08.275,0:00:09.845 "Ти просто" шо? Робота потрібна чи як? 0:00:09.845,0:00:11.270 Еее... oui. 0:00:11.270,0:00:12.099 Га? 0:00:12.099,0:00:12.856 Oui. 0:00:12.856,0:00:15.515 Ля робота. Я бачити ля оголошення у ля газета. 0:00:16.298,0:00:17.446 Скажи, ти ж не ірландець часом? 0:00:17.446,0:00:18.250 Ні, non. 0:00:19.819,0:00:20.722 А звідки акцент такий? 0:00:20.722,0:00:21.303 Франція. 0:00:21.303,0:00:21.803 Франція? 0:00:21.803,0:00:22.303 Ага. 0:00:22.303,0:00:23.193 Ну, ви ж знаєте, звідти ж всі ті жаб... 0:00:23.193,0:00:24.433 ...всі французи родом. 0:00:25.200,0:00:26.281 Звати тебе як? 0:00:26.281,0:00:26.764 Падді. 0:00:26.764,0:00:27.234 Падді? 0:00:27.234,0:00:27.920 Патріс. 0:00:27.920,0:00:28.985 (французькою)[br]Мене звати Патріс. 0:00:28.985,0:00:30.184 (французькою)[br]Я маю... 0:00:30.184,0:00:32.060 (французькою)[br]...брата та сестру. 0:00:32.060,0:00:34.326 (французькою)[br]А живу я в Каслба... 0:00:34.326,0:00:35.236 (французькою)[br]...в Парижі. 0:00:36.620,0:00:38.549 (французькою)[br]А як пройти до бібліотеки? 0:00:41.800,0:00:43.520 Так, ну слухай, ти вибач за стільки питань. 0:00:43.520,0:00:45.568 У нас тут багато ірландських поців, щойно з круїзу. 0:00:45.568,0:00:47.545 Тут вже повно цих брудних, гнилих пияк. 0:00:47.545,0:00:48.808 То просто пацани з Роскоммона... 0:00:48.808,0:00:49.308 Шо? 0:00:49.308,0:00:50.290 Тож... 0:00:50.290,0:00:51.157 Яка ля робота? 0:00:51.157,0:00:51.957 Розливання віскі. 0:00:51.957,0:00:53.021 О, клас!... 0:00:53.021,0:00:53.667 (французькою)[br]Добре. 0:00:53.667,0:00:55.306 Що ж, вітаю на борту, французе. 0:00:55.306,0:00:57.260 Працюватимеш ти в команді разом Ґерартом і Роберто, 0:00:57.260,0:00:58.717 то німець та італієць. 0:00:58.717,0:00:59.920 Ви тут не побийтесь між собою, ага? 0:01:00.920,0:01:02.685 (німецькою)[br]Вітаю, мене звати Ґерарт. 0:01:02.685,0:01:04.182 (італійською)[br]Мене звати Роберт. 0:01:04.182,0:01:04.893 Пацани! 0:01:04.893,0:01:06.077 О, Падді! Як ся маєш? 0:01:06.077,0:01:07.365 Чим життя обнадіяло? 0:01:07.365,0:01:08.046 Гей, Патрісе! 0:01:08.046,0:01:09.557 Моя дружина хоче з тобою познайомитись. 0:01:09.557,0:01:10.423 Вона - француженка. 0:01:11.303,0:01:12.857 (французькою)[br]Вітаю, мене звати... 0:01:12.857,0:01:14.472 Ааа, Падді! Як ся маєш? 0:01:14.472,0:01:15.557 Шеймусе! 0:01:15.557,0:01:16.439 Doomdah 0:01:16.439,0:01:17.817 Ми виступатимемо в Америці весь тиждень св. Патрика! 0:01:17.817,0:01:18.978 Так, виступатимемо у Бостоні, 0:01:18.978,0:01:21.389 Нью-Йорку, Тайсонсі та Ґленсайді! 0:01:21.389,0:01:24.729 А іще буде виступ у Каслбарі цього травня![br](під кінець сталася ненавмисна гра слів:[br]may - травень; Mayo - одне з графств Ірландії, Каслбар є його районним центром) 0:01:25.536,0:01:27.027 Doomdah! [Ukrainian subtitles by Artem Tsynoborenko] 0:01:27.027,0:01:28.077 Це ж в Парижі?...[br]Doomdah! [Ukrainian subtitles by Artem Tsynoborenko] 0:01:28.077,0:01:31.000 Doomdah! [Ukrainian subtitles by Artem Tsynoborenko]