قابل أمارا: جانا ، مارجريتا ، أليسون ، وجيني
-
0:00 - 0:03♪ (موسيقى مرحة) ♪
-
0:04 - 0:06(ضحك)
-
0:08 - 0:10مرحبًا ، أنا جانا.
-
0:10 - 0:14أنا أدير وظائف المحاسبة والموارد البشرية.
-
0:15 - 0:17اسمي مارغريتا.
-
0:17 - 0:20أعمل كمختبر برمجيات مع أمارة.
-
0:20 - 0:24كيف تقضي عطلات نهاية الأسبوع؟
-
0:24 - 0:30على الأرجح تنس الطاولة أو ركوب الدراجات
إلى أحد شواطئنا المحلية الجميلة. -
0:30 - 0:31أنا أحب الطبخ.
-
0:31 - 0:33وأيضًا ، أقوم ببعض الأعمال التطوعية.
-
0:33 - 0:34قراءة.
-
0:34 - 0:35قراءة.
-
0:35 - 0:37قراءة كتاب ممتع.
-
0:37 - 0:41هل لديك أي حيوانات أليفة أو نباتات؟
-
0:41 - 0:42(ضحكات خافتة) لدي ستة كلاب.
-
0:42 - 0:44تم إنقاذهم جميعًا ،
-
0:44 - 0:46لذلك ألعب كثيرًا مع كلابي.
-
0:46 - 0:49لدي زنبقة السلام
التي أملكها منذ سنوات. -
0:49 - 0:52هذه (ليلي توملين) ،لا علاقة لها
-
0:52 - 0:55ماذا تحبين حول
العمل في أمارة؟ -
0:56 - 0:58مجرد التواصل مع جمهورنا.
-
0:58 - 1:04فقط لجعل حياة شخص ما
أسهل قليلاً فقط لتلك اللحظة -
1:04 - 1:08التي يقرؤون فيها
مقال الدعم الخاص بي أو أيًا كان. -
1:08 - 1:13في نهاية المشروع ،
عندما أقوم بالتوصيل -
1:13 - 1:18دعنا نقول ، فيديو مكتمل
مع بعض التسميات التوضيحية والترجمات ، -
1:18 - 1:21هذا في الواقع يجعلني أشعر
مثل ، حقًا ، حقًا ، -
1:21 - 1:25مثل ، "أوه ، لدينا الآن
المزيد من مقاطع الفيديو هناك -
1:25 - 1:28التي تحوي على تسميات توضيحية وترجمات،
سيتمكن المزيدمن الاشخاص من الوصول إليها ". -
1:28 - 1:30الاشخاص بالطبع.
-
1:30 - 1:34مصلحة الجميع في
جعل العالم أفضل حقًا -
1:34 - 1:37هو مجرد أمر لا يصدق.
-
1:37 - 1:41كل شخص لديه هذا الشيء
وهو الدافع بطريقة أو بأخرى -
1:41 - 1:45من خلال مهمة الأمارة الشاملة ،
-
1:45 - 1:47وهو في الواقع لتوفير إمكانية الوصول
-
1:47 - 1:52وكذلك استخدام مهاراتهم
لتبادل المعلومات مع الآخرين. -
1:52 - 1:55إنها ثقافة خاصة ،
-
1:55 - 2:01ليس هناك الكثير من التسلسل الهرمي
من أعلى إلى أسفل. -
2:01 - 2:04إنه حقًا جهد تعاوني.
-
2:04 - 2:09نحن جميعا منتشرون جدا
جغرافيا وفي الوقت المناسب -
2:09 - 2:13لكننا دائمًا نجد الوقت لبعضنا البعض.
-
2:13 - 2:17ما اللغات التي تتحدثينها؟
-
2:17 - 2:20(ضحكات خافتة)
أنا أجيد اللغة الإنجليزية فقط -
2:20 - 2:24لكني أتعلم
لغة الإشارة الأمريكية ، الروسية. -
2:24 - 2:28عائلة زوجي
من الاتحاد السوفياتي السابق ، -
2:28 - 2:32لذا أود أن أكون قادرة على التحدث إلى
الأجيال الأخرى في تلك العائلة. -
2:32 - 2:36الإنجليزية ، الإسبانية ، كلغتي الأم.
-
2:36 - 2:40لغتي الأم هي الروسية
وأنا أستخدم اللغة الإنجليزية في العمل. -
2:40 - 2:43الكانتونية ، القليل من الماندرين.
-
2:43 - 2:48لقد تعلمت أيضًا بعض الإسبانية ،
الألمانية والصينية. -
2:48 - 2:51الفرنسية والقليل من العربية.
-
2:51 - 2:54أنا أتحدث الإنجليزية وتقريباً
-
2:54 - 2:58هذا القدر من الإسبانية.
-
2:58 - 3:02مسابقة منبثقة: متى كانت النسخة الأولى
من أمارة؟ -
3:02 - 3:04إما 2010 أو 2013؟
-
3:05 - 3:072006؟
-
3:09 - 3:102001؟
-
3:11 - 3:13نعم ، لا ، لا أعرف.
(ضحكات خافتة) -
3:13 - 3:152010.
-
3:15 - 3:19هذا عندما كان أول نموذج أولي
تم انشائه. -
3:19 - 3:21لقد شاهدته ،
-
3:21 - 3:24كنت أتطوع مع أمارة في ذلك الوقت.
-
3:24 - 3:27ماذا تعني إمكانية الوصول بالنسبة لك؟
-
3:27 - 3:30أن كل شخص لديه نفس الفرصة
-
3:30 - 3:35القدرة على فهم
العالم من خلال الفيديو -
3:35 - 3:39ومن خلال التسمية التوضيحية
والترجمة التي نقوم بها ، -
3:39 - 3:41وما يفعله الآخرون ،
-
3:41 - 3:42لا حدود.
-
3:43 - 3:44انه يعني الكثير.
-
3:44 - 3:48لدي غرستي قوقعة صناعية ،
وهما تساعداني على الاستماع. -
3:48 - 3:54بدونهما ، لا أستطيع أن أسمع
عمليا أي شيء على الإطلاق -
3:54 - 4:01ومعهما لا بأس
في المحادثات الشخصية بين شخصين -
4:01 - 4:06لكن ليس لطيفًا
عندما تستخدم شيئًا تقنيًا ، -
4:06 - 4:11عندما تشاهد مقاطع الفيديو ،
أو التحدث عبر الهاتف ، -
4:11 - 4:16لذا فإن الترجمة تعني الكثير.
-
4:17 - 4:21سهولة الوصول إلي تبدأ بالتعاطف.
-
4:22 - 4:25الكثير من أصدقائي ، في الواقع ،
لايتحدثون الانجليزية، -
4:25 - 4:30لذا قدرتك على المساعدة تكمن في
تقديم الكثير من المعلومات -
4:30 - 4:33وقد ساعدت في الترجمة
الى الاسبانية، -
4:33 - 4:37إذا كان بإمكاني مشاركتها مع البعض
من أصدقائي في فنزويلا ، -
4:37 - 4:40أو عائلتي ، أو أمي ،
-
4:40 - 4:41إنه شعور جيد حقًا.
-
4:41 - 4:45ما هو الأثر الذي تأملين
ان تتركه امارة في العالم؟ -
4:45 - 4:48القبول و ...
-
4:49 - 4:52أعني ، العالم
في مثل هذا المكان الصعب. -
4:52 - 4:55التواصل ، كما تعلم ،
مجرد التواصل. -
4:55 - 4:58عندما نعمل كل يوم
مع الكثير من الناس -
4:58 - 5:00من العديد من البلدان الأخرى ،
-
5:00 - 5:05أنت تدرك أن الناس مختلفون
لكن الشيء نفسه ، من كل مكان. -
5:05 - 5:08أعتقد أن هناك الكثير
من الإمكانات غير المستغلة -
5:08 - 5:14لاستخدام هذه الأداة
بواسطة أنواع أخرى من المستخدمين. -
5:14 - 5:17النسخ هو فرصة عظيمة
-
5:17 - 5:22للأشخاص الذين يعانون من مشاكل في الرؤية
للعثور على عمل. -
5:22 - 5:25آمل حقًا أن أرى هذا يحدث.
-
5:25 - 5:30استخدام الذكاء الاصطناعي في خلق
الترجمة والتعليقات التوضيحية -
5:30 - 5:33كما تعلم ، كان هذا
في ازدياد خلال السنوات القليلة الماضية -
5:33 - 5:37وكان هناك الكثير من الدعابة
والكثير من الأخطاء ، -
5:37 - 5:41وهذا يبرز بالتأكيد
مدى أهمية الناس -
5:41 - 5:45لعملية اللغة بأي شكل من الأشكال.
-
5:45 - 5:47آمل أن يكون الطريق
لعلاج الناس ، -
5:47 - 5:50والطريق في وضعنا لخبرتهم أولاً،
-
5:50 - 5:52وقدراتهم أولاً ،
-
5:52 - 5:57سوف يلاحظ
وهذا من شأنه أن يلهم -
5:57 - 6:00الناس الآخرين ليقولوا
أنه ليس من المستحيل القيام بذلك. -
6:00 - 6:03[العربية] ترجمات بواسطة
[yama303]
- Title:
- قابل أمارا: جانا ، مارجريتا ، أليسون ، وجيني
- Description:
-
حول امارة:
اماراهو أحد مشاريع مؤسسة الثقافة التشاركية (PCF). نصنع أدوات للتسميات التوضيحية التعاونية وترجمة محتوى الفيديو.تعرف على الفريق الذي يجعل موقع amara.org ينطلق! أولاً ، تخبرنا جانا ومارغريتا وأليسون وجيني عن أنفسهم ، ولماذا تعد إمكانية الوصول مهمة والتأثير الذي يأملون أن تحققه أمارا.
اكتشف المزيد:
موقع امارا الرسمي: https://www.amara.org/
مؤسسة الثقافة التشاركية: https://www.pculture.org/
الفيسبوك: https://www.facebook.com/Amara.PCF
تويتر: https://twitter.com/Amara_PCF
مدونة امارا: https://blog.amara.org/فيديو من إنتاج: كنزي سلوتو
الموسيقى: StoryBlocks (https://www.storyblocks.com/) - Video Language:
- Metadata: Geo
- Team:
- Volunteer
- Duration:
- 06:06
YAMA 303 published Arabic subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny | ||
YAMA 303 edited Arabic subtitles for Meet Amara: Jana, Margarita, Allison, & Jenny |