< Return to Video

قابل أمارا: جانا ، مارجريتا ، أليسون ، وجيني

  • 0:00 - 0:03
    ♪ (موسيقى مرحة) ♪
  • 0:04 - 0:06
    (ضحك)
  • 0:08 - 0:10
    مرحبًا ، أنا جانا.
  • 0:10 - 0:14
    أنا أدير وظائف المحاسبة والموارد البشرية.
  • 0:15 - 0:17
    اسمي مارغريتا.
  • 0:17 - 0:20
    أعمل كمختبر برمجيات مع أمارة.
  • 0:20 - 0:24
    كيف تقضي عطلات نهاية الأسبوع؟
  • 0:24 - 0:30
    على الأرجح تنس الطاولة أو ركوب الدراجات
    إلى أحد شواطئنا المحلية الجميلة.
  • 0:30 - 0:31
    أنا أحب الطبخ.
  • 0:31 - 0:33
    وأيضًا ، أقوم ببعض الأعمال التطوعية.
  • 0:33 - 0:34
    قراءة.
  • 0:34 - 0:35
    قراءة.
  • 0:35 - 0:37
    قراءة كتاب ممتع.
  • 0:37 - 0:41
    هل لديك أي حيوانات أليفة أو نباتات؟
  • 0:41 - 0:42
    (ضحكات خافتة) لدي ستة كلاب.
  • 0:42 - 0:44
    تم إنقاذهم جميعًا ،
  • 0:44 - 0:46
    لذلك ألعب كثيرًا مع كلابي.
  • 0:46 - 0:49
    لدي زنبقة السلام
    التي أملكها منذ سنوات.
  • 0:49 - 0:52
    هذه (ليلي توملين) ،لا علاقة لها
  • 0:52 - 0:55
    ماذا تحبين حول
    العمل في أمارة؟
  • 0:56 - 0:58
    مجرد التواصل مع جمهورنا.
  • 0:58 - 1:04
    فقط لجعل حياة شخص ما
    أسهل قليلاً فقط لتلك اللحظة
  • 1:04 - 1:08
    التي يقرؤون فيها
    مقال الدعم الخاص بي أو أيًا كان.
  • 1:08 - 1:13
    في نهاية المشروع ،
    عندما أقوم بالتوصيل
  • 1:13 - 1:18
    دعنا نقول ، فيديو مكتمل
    مع بعض التسميات التوضيحية والترجمات ،
  • 1:18 - 1:21
    هذا في الواقع يجعلني أشعر
    مثل ، حقًا ، حقًا ،
  • 1:21 - 1:25
    مثل ، "أوه ، لدينا الآن
    المزيد من مقاطع الفيديو هناك
  • 1:25 - 1:28
    التي تحوي على تسميات توضيحية وترجمات،
    سيتمكن المزيدمن الاشخاص من الوصول إليها ".
  • 1:28 - 1:30
    الاشخاص بالطبع.
  • 1:30 - 1:34
    مصلحة الجميع في
    جعل العالم أفضل حقًا
  • 1:34 - 1:37
    هو مجرد أمر لا يصدق.
  • 1:37 - 1:41
    كل شخص لديه هذا الشيء
    وهو الدافع بطريقة أو بأخرى
  • 1:41 - 1:45
    من خلال مهمة الأمارة الشاملة ،
  • 1:45 - 1:47
    وهو في الواقع لتوفير إمكانية الوصول
  • 1:47 - 1:52
    وكذلك استخدام مهاراتهم
    لتبادل المعلومات مع الآخرين.
  • 1:52 - 1:55
    إنها ثقافة خاصة ،
  • 1:55 - 2:01
    ليس هناك الكثير من التسلسل الهرمي
    من أعلى إلى أسفل.
  • 2:01 - 2:04
    إنه حقًا جهد تعاوني.
  • 2:04 - 2:09
    نحن جميعا منتشرون جدا
    جغرافيا وفي الوقت المناسب
  • 2:09 - 2:13
    لكننا دائمًا نجد الوقت لبعضنا البعض.
  • 2:13 - 2:17
    ما اللغات التي تتحدثينها؟
  • 2:17 - 2:20
    (ضحكات خافتة)
    أنا أجيد اللغة الإنجليزية فقط
  • 2:20 - 2:24
    لكني أتعلم
    لغة الإشارة الأمريكية ، الروسية.
  • 2:24 - 2:28
    عائلة زوجي
    من الاتحاد السوفياتي السابق ،
  • 2:28 - 2:32
    لذا أود أن أكون قادرة على التحدث إلى
    الأجيال الأخرى في تلك العائلة.
  • 2:32 - 2:36
    الإنجليزية ، الإسبانية ، كلغتي الأم.
  • 2:36 - 2:40
    لغتي الأم هي الروسية
    وأنا أستخدم اللغة الإنجليزية في العمل.
  • 2:40 - 2:43
    الكانتونية ، القليل من الماندرين.
  • 2:43 - 2:48
    لقد تعلمت أيضًا بعض الإسبانية ،
    الألمانية والصينية.
  • 2:48 - 2:51
    الفرنسية والقليل من العربية.
  • 2:51 - 2:54
    أنا أتحدث الإنجليزية وتقريباً
  • 2:54 - 2:58
    هذا القدر من الإسبانية.
  • 2:58 - 3:02
    مسابقة منبثقة: متى كانت النسخة الأولى
    من أمارة؟
  • 3:02 - 3:04
    إما 2010 أو 2013؟
  • 3:05 - 3:07
    2006؟
  • 3:09 - 3:10
    2001؟
  • 3:11 - 3:13
    نعم ، لا ، لا أعرف.
    (ضحكات خافتة)
  • 3:13 - 3:15
    2010.
  • 3:15 - 3:19
    هذا عندما كان أول نموذج أولي
    تم انشائه.
  • 3:19 - 3:21
    لقد شاهدته ،
  • 3:21 - 3:24
    كنت أتطوع مع أمارة في ذلك الوقت.
  • 3:24 - 3:27
    ماذا تعني إمكانية الوصول بالنسبة لك؟
  • 3:27 - 3:30
    أن كل شخص لديه نفس الفرصة
  • 3:30 - 3:35
    القدرة على فهم
    العالم من خلال الفيديو
  • 3:35 - 3:39
    ومن خلال التسمية التوضيحية
    والترجمة التي نقوم بها ،
  • 3:39 - 3:41
    وما يفعله الآخرون ،
  • 3:41 - 3:42
    لا حدود.
  • 3:43 - 3:44
    انه يعني الكثير.
  • 3:44 - 3:48
    لدي غرستي قوقعة صناعية ،
    وهما تساعداني على الاستماع.
  • 3:48 - 3:54
    بدونهما ، لا أستطيع أن أسمع
    عمليا أي شيء على الإطلاق
  • 3:54 - 4:01
    ومعهما لا بأس
    في المحادثات الشخصية بين شخصين
  • 4:01 - 4:06
    لكن ليس لطيفًا
    عندما تستخدم شيئًا تقنيًا ،
  • 4:06 - 4:11
    عندما تشاهد مقاطع الفيديو ،
    أو التحدث عبر الهاتف ،
  • 4:11 - 4:16
    لذا فإن الترجمة تعني الكثير.
  • 4:17 - 4:21
    سهولة الوصول إلي تبدأ بالتعاطف.
  • 4:22 - 4:25
    الكثير من أصدقائي ، في الواقع ،
    لايتحدثون الانجليزية،
  • 4:25 - 4:30
    لذا قدرتك على المساعدة تكمن في
    تقديم الكثير من المعلومات
  • 4:30 - 4:33
    وقد ساعدت في الترجمة
    الى الاسبانية،
  • 4:33 - 4:37
    إذا كان بإمكاني مشاركتها مع البعض
    من أصدقائي في فنزويلا ،
  • 4:37 - 4:40
    أو عائلتي ، أو أمي ،
  • 4:40 - 4:41
    إنه شعور جيد حقًا.
  • 4:41 - 4:45
    ما هو الأثر الذي تأملين
    ان تتركه امارة في العالم؟
  • 4:45 - 4:48
    القبول و ...
  • 4:49 - 4:52
    أعني ، العالم
    في مثل هذا المكان الصعب.
  • 4:52 - 4:55
    التواصل ، كما تعلم ،
    مجرد التواصل.
  • 4:55 - 4:58
    عندما نعمل كل يوم
    مع الكثير من الناس
  • 4:58 - 5:00
    من العديد من البلدان الأخرى ،
  • 5:00 - 5:05
    أنت تدرك أن الناس مختلفون
    لكن الشيء نفسه ، من كل مكان.
  • 5:05 - 5:08
    أعتقد أن هناك الكثير
    من الإمكانات غير المستغلة
  • 5:08 - 5:14
    لاستخدام هذه الأداة
    بواسطة أنواع أخرى من المستخدمين.
  • 5:14 - 5:17
    النسخ هو فرصة عظيمة
  • 5:17 - 5:22
    للأشخاص الذين يعانون من مشاكل في الرؤية
    للعثور على عمل.
  • 5:22 - 5:25
    آمل حقًا أن أرى هذا يحدث.
  • 5:25 - 5:30
    استخدام الذكاء الاصطناعي في خلق
    الترجمة والتعليقات التوضيحية
  • 5:30 - 5:33
    كما تعلم ، كان هذا
    في ازدياد خلال السنوات القليلة الماضية
  • 5:33 - 5:37
    وكان هناك الكثير من الدعابة
    والكثير من الأخطاء ،
  • 5:37 - 5:41
    وهذا يبرز بالتأكيد
    مدى أهمية الناس
  • 5:41 - 5:45
    لعملية اللغة بأي شكل من الأشكال.
  • 5:45 - 5:47
    آمل أن يكون الطريق
    لعلاج الناس ،
  • 5:47 - 5:50
    والطريق في وضعنا لخبرتهم أولاً،
  • 5:50 - 5:52
    وقدراتهم أولاً ،
  • 5:52 - 5:57
    سوف يلاحظ
    وهذا من شأنه أن يلهم
  • 5:57 - 6:00
    الناس الآخرين ليقولوا
    أنه ليس من المستحيل القيام بذلك.
  • 6:00 - 6:03
    [العربية] ترجمات بواسطة
    [yama303]
Title:
قابل أمارا: جانا ، مارجريتا ، أليسون ، وجيني
Description:

حول امارة:
اماراهو أحد مشاريع مؤسسة الثقافة التشاركية (PCF). نصنع أدوات للتسميات التوضيحية التعاونية وترجمة محتوى الفيديو.

تعرف على الفريق الذي يجعل موقع amara.org ينطلق! أولاً ، تخبرنا جانا ومارغريتا وأليسون وجيني عن أنفسهم ، ولماذا تعد إمكانية الوصول مهمة والتأثير الذي يأملون أن تحققه أمارا.

اكتشف المزيد:
موقع امارا الرسمي: https://www.amara.org/
مؤسسة الثقافة التشاركية: https://www.pculture.org/
الفيسبوك: https://www.facebook.com/Amara.PCF
تويتر: https://twitter.com/Amara_PCF
مدونة امارا: https://blog.amara.org/

فيديو من إنتاج: كنزي سلوتو
الموسيقى: StoryBlocks (https://www.storyblocks.com/)

more » « less
Video Language:
Metadata: Geo
Team:
Volunteer
Duration:
06:06

Arabic subtitles

Revisions