WEBVTT 00:00:00.340 --> 00:00:03.086 ♪ (موسيقى مرحة) ♪ 00:00:03.851 --> 00:00:06.223 (ضحك) 00:00:08.299 --> 00:00:09.802 مرحبًا ، أنا جانا. 00:00:09.802 --> 00:00:14.425 أنا أدير وظائف المحاسبة والموارد البشرية. 00:00:14.555 --> 00:00:16.594 اسمي مارغريتا. 00:00:16.594 --> 00:00:20.475 أعمل كمختبر برمجيات مع أمارة. 00:00:20.475 --> 00:00:23.900 كيف تقضي عطلات نهاية الأسبوع؟ 00:00:23.900 --> 00:00:29.818 على الأرجح تنس الطاولة أو ركوب الدراجات إلى أحد شواطئنا المحلية الجميلة. 00:00:30.168 --> 00:00:31.386 أنا أحب الطبخ. 00:00:31.386 --> 00:00:33.237 وأيضًا ، أقوم ببعض الأعمال التطوعية. 00:00:33.237 --> 00:00:33.933 قراءة. 00:00:33.933 --> 00:00:34.527 قراءة. 00:00:34.527 --> 00:00:37.293 قراءة كتاب ممتع. 00:00:37.293 --> 00:00:40.535 هل لديك أي حيوانات أليفة أو نباتات؟ 00:00:40.535 --> 00:00:42.356 (ضحكات خافتة) لدي ستة كلاب. 00:00:42.356 --> 00:00:43.986 تم إنقاذهم جميعًا ، 00:00:43.986 --> 00:00:46.393 لذلك ألعب كثيرًا مع كلابي. 00:00:46.493 --> 00:00:49.202 لدي زنبقة السلام التي أملكها منذ سنوات. 00:00:49.252 --> 00:00:51.512 هذه (ليلي توملين) ،لا علاقة لها 00:00:51.552 --> 00:00:55.415 ماذا تحبين حول العمل في أمارة؟ 00:00:56.097 --> 00:00:58.265 مجرد التواصل مع جمهورنا. 00:00:58.265 --> 00:01:03.574 فقط لجعل حياة شخص ما أسهل قليلاً فقط لتلك اللحظة 00:01:03.574 --> 00:01:07.567 التي يقرؤون فيها مقال الدعم الخاص بي أو أيًا كان. 00:01:08.216 --> 00:01:12.990 في نهاية المشروع ، عندما أقوم بالتوصيل 00:01:12.990 --> 00:01:17.595 دعنا نقول ، فيديو مكتمل مع بعض التسميات التوضيحية والترجمات ، 00:01:17.595 --> 00:01:21.120 هذا في الواقع يجعلني أشعر مثل ، حقًا ، حقًا ، 00:01:21.120 --> 00:01:24.536 مثل ، "أوه ، لدينا الآن المزيد من مقاطع الفيديو هناك 00:01:24.536 --> 00:01:27.957 التي تحوي على تسميات توضيحية وترجمات، سيتمكن المزيدمن الاشخاص من الوصول إليها ". 00:01:28.202 --> 00:01:29.502 الاشخاص بالطبع. 00:01:29.502 --> 00:01:34.118 مصلحة الجميع في جعل العالم أفضل حقًا 00:01:34.118 --> 00:01:37.149 هو مجرد أمر لا يصدق. 00:01:37.149 --> 00:01:41.325 كل شخص لديه هذا الشيء وهو الدافع بطريقة أو بأخرى 00:01:41.325 --> 00:01:44.580 من خلال مهمة الأمارة الشاملة ، 00:01:44.580 --> 00:01:46.845 وهو في الواقع لتوفير إمكانية الوصول 00:01:46.845 --> 00:01:51.606 وكذلك استخدام مهاراتهم لتبادل المعلومات مع الآخرين. 00:01:52.036 --> 00:01:55.487 إنها ثقافة خاصة ، 00:01:55.487 --> 00:02:00.804 ليس هناك الكثير من التسلسل الهرمي من أعلى إلى أسفل. 00:02:00.804 --> 00:02:03.861 إنه حقًا جهد تعاوني. 00:02:03.861 --> 00:02:08.872 نحن جميعا منتشرون جدا جغرافيا وفي الوقت المناسب 00:02:08.872 --> 00:02:12.834 لكننا دائمًا نجد الوقت لبعضنا البعض. 00:02:13.044 --> 00:02:16.967 ما اللغات التي تتحدثينها؟ 00:02:17.287 --> 00:02:19.868 (ضحكات خافتة) أنا أجيد اللغة الإنجليزية فقط 00:02:19.868 --> 00:02:23.894 لكني أتعلم لغة الإشارة الأمريكية ، الروسية. 00:02:23.894 --> 00:02:27.592 عائلة زوجي من الاتحاد السوفياتي السابق ، 00:02:27.592 --> 00:02:32.419 لذا أود أن أكون قادرة على التحدث إلى الأجيال الأخرى في تلك العائلة. 00:02:32.472 --> 00:02:36.261 الإنجليزية ، الإسبانية ، كلغتي الأم. 00:02:36.261 --> 00:02:40.120 لغتي الأم هي الروسية وأنا أستخدم اللغة الإنجليزية في العمل. 00:02:40.120 --> 00:02:43.039 الكانتونية ، القليل من الماندرين. 00:02:43.039 --> 00:02:47.970 لقد تعلمت أيضًا بعض الإسبانية ، الألمانية والصينية. 00:02:47.970 --> 00:02:50.688 الفرنسية والقليل من العربية. 00:02:51.387 --> 00:02:54.278 أنا أتحدث الإنجليزية وتقريباً 00:02:54.278 --> 00:02:57.647 هذا القدر من الإسبانية. 00:02:57.847 --> 00:03:01.840 مسابقة منبثقة: متى كانت النسخة الأولى من أمارة؟ 00:03:02.080 --> 00:03:04.434 إما 2010 أو 2013؟ 00:03:04.961 --> 00:03:06.615 2006؟ 00:03:09.054 --> 00:03:09.977 2001؟ 00:03:11.102 --> 00:03:13.253 نعم ، لا ، لا أعرف. (ضحكات خافتة) 00:03:13.412 --> 00:03:15.156 2010. 00:03:15.316 --> 00:03:19.151 هذا عندما كان أول نموذج أولي تم انشائه. 00:03:19.151 --> 00:03:20.893 لقد شاهدته ، 00:03:20.893 --> 00:03:23.608 كنت أتطوع مع أمارة في ذلك الوقت. 00:03:23.728 --> 00:03:27.260 ماذا تعني إمكانية الوصول بالنسبة لك؟ 00:03:27.359 --> 00:03:29.833 أن كل شخص لديه نفس الفرصة 00:03:29.833 --> 00:03:35.067 القدرة على فهم العالم من خلال الفيديو 00:03:35.067 --> 00:03:38.934 ومن خلال التسمية التوضيحية والترجمة التي نقوم بها ، 00:03:38.934 --> 00:03:41.035 وما يفعله الآخرون ، 00:03:41.035 --> 00:03:42.361 لا حدود. 00:03:42.605 --> 00:03:43.918 انه يعني الكثير. 00:03:43.918 --> 00:03:48.478 لدي غرستي قوقعة صناعية ، وهما تساعداني على الاستماع. 00:03:48.478 --> 00:03:54.305 بدونهما ، لا أستطيع أن أسمع عمليا أي شيء على الإطلاق 00:03:54.305 --> 00:04:00.618 ومعهما لا بأس في المحادثات الشخصية بين شخصين 00:04:00.618 --> 00:04:05.961 لكن ليس لطيفًا عندما تستخدم شيئًا تقنيًا ، 00:04:05.961 --> 00:04:11.100 عندما تشاهد مقاطع الفيديو ، أو التحدث عبر الهاتف ، 00:04:11.100 --> 00:04:15.836 لذا فإن الترجمة تعني الكثير. 00:04:16.966 --> 00:04:21.448 سهولة الوصول إلي تبدأ بالتعاطف. 00:04:21.664 --> 00:04:25.079 الكثير من أصدقائي ، في الواقع ، لايتحدثون الانجليزية، 00:04:25.079 --> 00:04:29.861 لذا قدرتك على المساعدة تكمن في تقديم الكثير من المعلومات 00:04:29.861 --> 00:04:33.373 وقد ساعدت في الترجمة الى الاسبانية، 00:04:33.373 --> 00:04:37.268 إذا كان بإمكاني مشاركتها مع البعض من أصدقائي في فنزويلا ، 00:04:37.268 --> 00:04:39.589 أو عائلتي ، أو أمي ، 00:04:39.589 --> 00:04:40.869 إنه شعور جيد حقًا. 00:04:40.909 --> 00:04:44.881 ما هو الأثر الذي تأملين ان تتركه امارة في العالم؟ 00:04:44.931 --> 00:04:48.376 القبول و ... 00:04:49.152 --> 00:04:52.373 أعني ، العالم في مثل هذا المكان الصعب. 00:04:52.433 --> 00:04:55.386 التواصل ، كما تعلم ، مجرد التواصل. 00:04:55.386 --> 00:04:57.767 عندما نعمل كل يوم مع الكثير من الناس 00:04:57.767 --> 00:04:59.899 من العديد من البلدان الأخرى ، 00:04:59.899 --> 00:05:04.752 أنت تدرك أن الناس مختلفون لكن الشيء نفسه ، من كل مكان. 00:05:05.201 --> 00:05:08.346 أعتقد أن هناك الكثير من الإمكانات غير المستغلة 00:05:08.346 --> 00:05:14.158 لاستخدام هذه الأداة بواسطة أنواع أخرى من المستخدمين. 00:05:14.158 --> 00:05:17.453 النسخ هو فرصة عظيمة 00:05:17.453 --> 00:05:22.003 للأشخاص الذين يعانون من مشاكل في الرؤية للعثور على عمل. 00:05:22.003 --> 00:05:24.933 آمل حقًا أن أرى هذا يحدث. 00:05:25.013 --> 00:05:30.065 استخدام الذكاء الاصطناعي في خلق الترجمة والتعليقات التوضيحية 00:05:30.065 --> 00:05:32.858 كما تعلم ، كان هذا في ازدياد خلال السنوات القليلة الماضية 00:05:32.858 --> 00:05:37.475 وكان هناك الكثير من الدعابة والكثير من الأخطاء ، 00:05:37.475 --> 00:05:41.245 وهذا يبرز بالتأكيد مدى أهمية الناس 00:05:41.245 --> 00:05:44.555 لعملية اللغة بأي شكل من الأشكال. 00:05:44.555 --> 00:05:47.187 آمل أن يكون الطريق لعلاج الناس ، 00:05:47.187 --> 00:05:50.134 والطريق في وضعنا لخبرتهم أولاً، 00:05:50.134 --> 00:05:52.223 وقدراتهم أولاً ، 00:05:52.223 --> 00:05:56.788 سوف يلاحظ وهذا من شأنه أن يلهم 00:05:56.788 --> 00:06:00.255 الناس الآخرين ليقولوا أنه ليس من المستحيل القيام بذلك. 00:06:00.312 --> 00:06:03.111 [العربية] ترجمات بواسطة [yama303]