< Return to Video

Why do I sometimes cry for no reason?

  • 0:28 - 0:31
    (Tiếng Pháp)
    Pourquoi parfois je pleure sans raison?
  • 0:34 - 0:37
    Tại sao đôi khi con lại khóc
    mà không có lý do?
  • 0:49 - 0:55
    Có một vài lý do
    mà con đã không thấy được.
  • 0:57 - 1:02
    Như Thầy có nói trước đây,
  • 1:04 - 1:13
    Những nỗi đau khổ, sầu muộn của cha mẹ
    đã được trao truyền sang con.
  • 1:14 - 1:19
    và con có thể đã mang
    những niềm đau, nỗi khổ đó trong mình.
  • 1:22 - 1:25
    Con không tạo ra
    những niềm đau, nỗi khổ đó,
  • 1:25 - 1:29
    nhưng có thể
    một trong số các tổ tiên, cha mẹ của con
  • 1:30 - 1:35
    đã không biết cách chuyển hóa
    những niềm đau, nỗi khổ đó.
  • 1:35 - 1:39
    Đó là lý do mà tại sao
    nó vẫn còn trong con.
  • 1:40 - 1:42
    Nên nếu một ngày nào đó con thấy buồn đau,
  • 1:43 - 1:47
    và nếu con không biết được
    nguyên nhân của nỗi buồn đó.
  • 1:48 - 1:50
    và con khóc,
  • 1:50 - 1:56
    con có thể thở một cách có ý thức
    và tiếp xúc với cha mẹ của con,
  • 1:56 - 2:01
    tiếp xúc với tổ tiên của con, những người
    đang có mặt trong con, và nói rằng:
  • 2:01 - 2:05
    "Ba mẹ ơi, tổ tiên ơi,
    đây là nỗi khổ, niềm đau của các vị,
  • 2:05 - 2:10
    và con đang khóc ra đây
    để làm vơi nỗi khổ của các vị trong con."
  • 2:11 - 2:14
    Và nếu con thực tập như thế,
  • 2:14 - 2:21
    mỗi khi con buồn đau và con khóc,
    con không biết thế nào và tại sao,
  • 2:21 - 2:24
    và con có thể thực tập thở vào thở ra
  • 2:24 - 2:28
    và nhận diện nỗi buồn
    đang có mặt trong con và mỉm cười với nó,
  • 2:29 - 2:35
    và bằng cách đó, con đang giúp đỡ bản thân
    và con đang giúp cho cha mẹ, tổ tiên.
  • 2:35 - 2:41
    Đây là một phép thực tập rất đơn giản,
    nhưng đem lại một hiệu quả lớn lao,
  • 2:41 - 2:44
    mỉm cười với nỗi buồn của con,
  • 2:44 - 2:52
    Và Thầy cũng đã từng thấy nhiều người
    khóc và cười trong cùng một lúc.
  • 2:53 - 2:57
    Họ đang mỉm cười với chính
    nỗi buồn của bản thân.
  • 2:58 - 3:00
    Và đây là một điều rất tuyệt vời.
  • 3:00 - 3:07
    Nó giống như một nguồn năng lượng tích cực
    đang chăm sóc cho một nguồn năng lượng tiêu cực.
  • 3:07 - 3:14
    Nó giống như một người anh
    chăm sóc cho đứa em gái.
  • 3:17 - 3:19
    Người anh lo cho đứa em gái.
  • 3:20 - 3:26
    Lòng từ bi, niềm vui của con
    chính là người anh lớn.
  • 3:26 - 3:33
    Nỗi buồn, sự đau khổ của con
    là đứa em bé bỏng.
  • 3:33 - 3:38
    Và anh trai
    đang chăm sóc cho em gái của mình.
  • 3:39 - 3:41
    Đây là một phép thực tập rất đẹp.
  • 3:41 - 3:49
    Và không chỉ khi ta buồn, ta khóc,
    ta có thể thực tập như vậy,
  • 3:49 - 3:51
    mà ta còn nên thực tập khi ta giận dữ.
  • 3:52 - 3:58
    Cơn giận chính là đứa em,
    đứa em trai bé bỏng.
  • 3:59 - 4:03
    Khi ta giận dữ, ta nên biết cách
    mỉm cười với cơn giận của ta.
  • 4:05 - 4:10
    Mỉm cười với cơn giận của con
    là một phép thực tập rất đẹp.
  • 4:11 - 4:14
    Và...
  • 4:21 - 4:24
    Và... nếu con làm được như vậy,
  • 4:25 - 4:30
    con sẽ là người chiến thắng.
Title:
Why do I sometimes cry for no reason?
Description:

Thay answers questions on 21 June 2014. Question 3

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:10
Gijs 'Jazz' Van den Broeck edited Vietnamese subtitles for Why do I sometimes cry for no reason?

Vietnamese subtitles

Revisions