< Return to Video

Кажњиве опасности плагијата - Мелиса Хусеман Д’анунцио (Melissa Huseman D'Annunzio)

  • 0:14 - 0:19
    Добродошли у Одељење
    за истраживање плагијата.
  • 0:19 - 0:22
    О.И.П. је имао посла
    са бројним сложеним случајевима
  • 0:22 - 0:24
    у напорима да приведе плагијаторе правди
  • 0:24 - 0:27
    и спаси украдене текстове.
  • 0:27 - 0:28
    Први облик плагијата
  • 0:28 - 0:30
    са којим се О.И.П. редовно среће
  • 0:30 - 0:32
    познат је као крађа замисли,
  • 0:32 - 0:34
    у част латинске речи, plagiarius,
  • 0:34 - 0:36
    из које потиче реч плагијат.
  • 0:36 - 0:39
    Крадљивци замисли
    пришуњају се невиним радовима,
  • 0:39 - 0:40
    копирају их
  • 0:40 - 0:42
    без цитирања било каквих извора,
  • 0:42 - 0:45
    стављајући наводнике
    само на директне цитате
  • 0:45 - 0:46
    или уз промену једне речи.
  • 0:46 - 0:48
    Познати су по томе да краду и задржавају
  • 0:48 - 0:51
    посебно речите есеје за откупнину.
  • 0:51 - 0:53
    Када се крадљивци идеја удруже,
  • 0:53 - 0:55
    стварају круг киднапера,
  • 0:55 - 0:57
    који укључује крађе идеја
  • 0:57 - 0:59
    из различитих извора.
  • 0:59 - 1:00
    Неки починиоци су чак познати по томе
  • 1:00 - 1:02
    да чине плагијат сопственог дела,
  • 1:02 - 1:05
    што је један од најлењијих злочина
    у аналима О.И.П.-ја.
  • 1:05 - 1:08
    Познати и под именом
    једностраних сарадника,
  • 1:08 - 1:10
    ови чудаци краду целе текстове
  • 1:10 - 1:13
    или мале пасусе које су написали раније
  • 1:13 - 1:15
    и представљају их
    као потпуно нови материјал.
  • 1:15 - 1:17
    За О.И.П. је лако да ухвати
  • 1:17 - 1:19
    крадљивце идеја и киднаперске прстенове.
  • 1:19 - 1:22
    Само копирајте неколико пасуса
    у претраживач и - БАМ! -
  • 1:22 - 1:24
    ухваћени су на делу.
  • 1:24 - 1:26
    Скривенији облици плагијата
  • 1:26 - 1:28
    укључују технику потере за дивљим гускама,
  • 1:28 - 1:30
    у којој плагијатори креирају лажне ауторе,
  • 1:30 - 1:33
    називе књига, нумерисане стране
    или друге информације
  • 1:33 - 1:35
    да би заташкали плагијат,
  • 1:35 - 1:37
    као и стара замена синонима
  • 1:37 - 1:39
    при чему плагијатори
    користе речник синонима
  • 1:39 - 1:40
    као главно оружје.
  • 1:40 - 1:41
    Замењујући синонимима
  • 1:41 - 1:43
    скоро сваку реч у документу,
  • 1:43 - 1:45
    а остављајући структуру реченице
  • 1:45 - 1:46
    и редослед идеја као исте,
  • 1:46 - 1:49
    плагијатори легитимно парафразирање
  • 1:49 - 1:50
    износе на лош глас.
  • 1:50 - 1:52
    Лоше парафразирање је и кључни део
  • 1:52 - 1:54
    варијација димне завесе,
  • 1:54 - 1:57
    технике при којој су
    бројни пасуси парафразирани,
  • 1:57 - 2:01
    а затим спојени у један пасус.
  • 2:01 - 2:03
    Најтежи проблеми са којима се О.И.П. носи
  • 2:03 - 2:04
    тичу се погрешног схватања
  • 2:04 - 2:06
    да никада не можете
    бити оптужени за плагијат
  • 2:06 - 2:08
    ако користите цитате
    и цитирате своје изворе.
  • 2:08 - 2:11
    Ово сигурно није случај
  • 2:11 - 2:12
    јер рад који је сачињен
  • 2:12 - 2:15
    од пасуса за пасусом
    који садрже идеје других људи
  • 2:15 - 2:17
    познат је као потпуно цитиран документ.
  • 2:17 - 2:19
    Ово се сматра плагијатом
  • 2:19 - 2:22
    јер не постоје оригиналне мисли у раду.
  • 2:22 - 2:23
    Слично томе, ако пасус за пасусом
  • 2:23 - 2:27
    садржи превише парафразираног текста
    из бројних цитираних извора
  • 2:27 - 2:30
    такође је плагијат
    свеобухватне парафразиране врсте
  • 2:30 - 2:34
    јер идеје и даље нису личне.
  • 2:34 - 2:37
    Коначно, техника разоткривања
    кроз прикривање
  • 2:37 - 2:40
    је плагијат јер укључује
    селективну амнезију
  • 2:40 - 2:41
    која се тиче нечијих извора
  • 2:41 - 2:43
    у покушају да се прикрију питања
  • 2:43 - 2:46
    целокупног цитирања
    и свеобухватног парафразирања.
  • 2:46 - 2:49
    Неки пасуси су педантно обележени,
  • 2:49 - 2:50
    цитирани или парафразирани,
  • 2:50 - 2:54
    док се други цели представљају као лични.
  • 2:54 - 2:57
    Као што можете видети,
    О. И. П. има пуне руке посла,
  • 2:57 - 3:00
    бавећи се свакојаким врстама
    академских ђаволија и хаоса,
  • 3:00 - 3:03
    у распону од ситних до нечувених.
  • 3:03 - 3:05
    Ако узмете у обзир
    озбиљност ових преступа,
  • 3:05 - 3:07
    можда ћете се запитати
    зашто никада нисте чули
  • 3:07 - 3:10
    за победе Одељења
    за истраживање плагијата.
  • 3:10 - 3:12
    То је зато што оно технички не постоји,
  • 3:12 - 3:16
    али људи као што смо ви и ја
    могу бити самостални агенти О.И.П.-ја
  • 3:16 - 3:17
    у борби против плагијата
  • 3:17 - 3:19
    и у пружању подршке вредностима
    оригиналног размишљања.
  • 3:19 - 3:22
    Знамо да се најбоља одбрана од плагијата
  • 3:22 - 3:24
    састоји од писаца који себи штеде
  • 3:24 - 3:26
    време, бригу и труд
  • 3:26 - 3:27
    тако што крећу лакшим путем
  • 3:27 - 3:30
    једноставног самосталног рада.
Title:
Кажњиве опасности плагијата - Мелиса Хусеман Д’анунцио (Melissa Huseman D'Annunzio)
Description:

Погледајте целу лекцију: http://ed.ted.com/lessons/the-punishable-perils-of-plagiarism-melissa-huseman-d-annunzio

Борба против плагијата је озбиљна ствар. Од крађе замисли до целокупних цитата, плагијатори имају пуно лукавих начина да представе туђ рад као свој, а сви су они претња оригиналном размишљању. Мелиса Хусеман Д’анунцио замишља шта би се десило када би се Одељење за истраживање плагијата побринуло за ово.

Лекцију припремила: Мелиса Хусеман Д’анунцио, анимација: Хаче Родригез.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
03:48

Serbian subtitles

Revisions