1 00:00:14,317 --> 00:00:19,121 Добродошли у Одељење за истраживање плагијата. 2 00:00:19,121 --> 00:00:22,003 О.И.П. је имао посла са бројним сложеним случајевима 3 00:00:22,003 --> 00:00:24,210 у напорима да приведе плагијаторе правди 4 00:00:24,210 --> 00:00:26,548 и спаси украдене текстове. 5 00:00:26,548 --> 00:00:28,072 Први облик плагијата 6 00:00:28,072 --> 00:00:30,387 са којим се О.И.П. редовно среће 7 00:00:30,387 --> 00:00:32,314 познат је као крађа замисли, 8 00:00:32,314 --> 00:00:34,399 у част латинске речи, plagiarius, 9 00:00:34,399 --> 00:00:36,400 из које потиче реч плагијат. 10 00:00:36,400 --> 00:00:39,372 Крадљивци замисли пришуњају се невиним радовима, 11 00:00:39,372 --> 00:00:40,387 копирају их 12 00:00:40,387 --> 00:00:42,309 без цитирања било каквих извора, 13 00:00:42,309 --> 00:00:44,536 стављајући наводнике само на директне цитате 14 00:00:44,536 --> 00:00:45,867 или уз промену једне речи. 15 00:00:45,867 --> 00:00:47,887 Познати су по томе да краду и задржавају 16 00:00:47,887 --> 00:00:51,325 посебно речите есеје за откупнину. 17 00:00:51,325 --> 00:00:53,438 Када се крадљивци идеја удруже, 18 00:00:53,438 --> 00:00:55,157 стварају круг киднапера, 19 00:00:55,157 --> 00:00:56,731 који укључује крађе идеја 20 00:00:56,731 --> 00:00:58,576 из различитих извора. 21 00:00:58,576 --> 00:01:00,415 Неки починиоци су чак познати по томе 22 00:01:00,415 --> 00:01:02,317 да чине плагијат сопственог дела, 23 00:01:02,317 --> 00:01:05,388 што је један од најлењијих злочина у аналима О.И.П.-ја. 24 00:01:05,388 --> 00:01:07,944 Познати и под именом једностраних сарадника, 25 00:01:07,944 --> 00:01:10,189 ови чудаци краду целе текстове 26 00:01:10,189 --> 00:01:12,566 или мале пасусе које су написали раније 27 00:01:12,566 --> 00:01:14,854 и представљају их као потпуно нови материјал. 28 00:01:14,854 --> 00:01:16,704 За О.И.П. је лако да ухвати 29 00:01:16,704 --> 00:01:18,718 крадљивце идеја и киднаперске прстенове. 30 00:01:18,734 --> 00:01:21,827 Само копирајте неколико пасуса у претраживач и - БАМ! - 31 00:01:21,827 --> 00:01:23,633 ухваћени су на делу. 32 00:01:23,633 --> 00:01:25,639 Скривенији облици плагијата 33 00:01:25,639 --> 00:01:27,920 укључују технику потере за дивљим гускама, 34 00:01:27,920 --> 00:01:30,251 у којој плагијатори креирају лажне ауторе, 35 00:01:30,251 --> 00:01:32,997 називе књига, нумерисане стране или друге информације 36 00:01:32,997 --> 00:01:34,674 да би заташкали плагијат, 37 00:01:34,674 --> 00:01:36,798 као и стара замена синонима 38 00:01:36,798 --> 00:01:38,862 при чему плагијатори користе речник синонима 39 00:01:38,862 --> 00:01:40,044 као главно оружје. 40 00:01:40,044 --> 00:01:41,143 Замењујући синонимима 41 00:01:41,143 --> 00:01:43,183 скоро сваку реч у документу, 42 00:01:43,183 --> 00:01:44,721 а остављајући структуру реченице 43 00:01:44,721 --> 00:01:46,495 и редослед идеја као исте, 44 00:01:46,495 --> 00:01:48,541 плагијатори легитимно парафразирање 45 00:01:48,541 --> 00:01:49,666 износе на лош глас. 46 00:01:49,666 --> 00:01:52,018 Лоше парафразирање је и кључни део 47 00:01:52,018 --> 00:01:54,126 варијација димне завесе, 48 00:01:54,126 --> 00:01:56,734 технике при којој су бројни пасуси парафразирани, 49 00:01:56,734 --> 00:02:00,506 а затим спојени у један пасус. 50 00:02:00,506 --> 00:02:02,758 Најтежи проблеми са којима се О.И.П. носи 51 00:02:02,758 --> 00:02:04,010 тичу се погрешног схватања 52 00:02:04,010 --> 00:02:06,172 да никада не можете бити оптужени за плагијат 53 00:02:06,172 --> 00:02:08,379 ако користите цитате и цитирате своје изворе. 54 00:02:08,379 --> 00:02:10,552 Ово сигурно није случај 55 00:02:10,552 --> 00:02:11,942 јер рад који је сачињен 56 00:02:11,942 --> 00:02:14,707 од пасуса за пасусом који садрже идеје других људи 57 00:02:14,707 --> 00:02:17,208 познат је као потпуно цитиран документ. 58 00:02:17,208 --> 00:02:18,504 Ово се сматра плагијатом 59 00:02:18,504 --> 00:02:21,678 јер не постоје оригиналне мисли у раду. 60 00:02:21,678 --> 00:02:23,494 Слично томе, ако пасус за пасусом 61 00:02:23,494 --> 00:02:26,993 садржи превише парафразираног текста из бројних цитираних извора 62 00:02:26,993 --> 00:02:30,078 такође је плагијат свеобухватне парафразиране врсте 63 00:02:30,078 --> 00:02:33,865 јер идеје и даље нису личне. 64 00:02:33,865 --> 00:02:37,098 Коначно, техника разоткривања кроз прикривање 65 00:02:37,098 --> 00:02:39,669 је плагијат јер укључује селективну амнезију 66 00:02:39,669 --> 00:02:41,162 која се тиче нечијих извора 67 00:02:41,162 --> 00:02:43,104 у покушају да се прикрију питања 68 00:02:43,104 --> 00:02:46,247 целокупног цитирања и свеобухватног парафразирања. 69 00:02:46,247 --> 00:02:48,685 Неки пасуси су педантно обележени, 70 00:02:48,685 --> 00:02:50,379 цитирани или парафразирани, 71 00:02:50,379 --> 00:02:53,862 док се други цели представљају као лични. 72 00:02:53,862 --> 00:02:56,765 Као што можете видети, О. И. П. има пуне руке посла, 73 00:02:56,765 --> 00:02:59,612 бавећи се свакојаким врстама академских ђаволија и хаоса, 74 00:02:59,612 --> 00:03:02,615 у распону од ситних до нечувених. 75 00:03:02,615 --> 00:03:04,695 Ако узмете у обзир озбиљност ових преступа, 76 00:03:04,695 --> 00:03:06,841 можда ћете се запитати зашто никада нисте чули 77 00:03:06,841 --> 00:03:09,610 за победе Одељења за истраживање плагијата. 78 00:03:09,610 --> 00:03:12,332 То је зато што оно технички не постоји, 79 00:03:12,332 --> 00:03:15,687 али људи као што смо ви и ја могу бити самостални агенти О.И.П.-ја 80 00:03:15,687 --> 00:03:16,829 у борби против плагијата 81 00:03:16,829 --> 00:03:19,466 и у пружању подршке вредностима оригиналног размишљања. 82 00:03:19,466 --> 00:03:21,951 Знамо да се најбоља одбрана од плагијата 83 00:03:21,951 --> 00:03:24,024 састоји од писаца који себи штеде 84 00:03:24,024 --> 00:03:25,571 време, бригу и труд 85 00:03:25,571 --> 00:03:27,300 тако што крећу лакшим путем 86 00:03:27,300 --> 00:03:29,524 једноставног самосталног рада.