< Return to Video

Growing and Foraging 100% of My Food - No Grocery Stores for a Year!

  • 0:02 - 0:05
    Het is de droom van miljoenen mensen.
  • 0:05 - 0:07
    Volledig zelfredzaam zijn.
  • 0:07 - 0:09
    Om je eigen eten te groeien en nooit…
  • 0:09 - 0:12
    naar de supermarkt te hoeven.
  • 0:12 - 0:15
    Maar voor de meesten blijft het daarbij.
    Een droom.
  • 0:15 - 0:18
    Het gemak van ons huidige wereldwijde…
  • 0:18 - 0:22
    industriële voedingsstelsel is dat het te
    makkelijk is.
  • 0:22 - 0:26
    Te handig. Te tijdsbesparend en te
    aantrekkelijk.
  • 0:26 - 0:29
    Ik ben voeding nu al 10 jaar aan het
    verkennen…
  • 0:29 - 0:33
    En vanaf het begin had ik één
    brandende vraag.
  • 0:33 - 0:37
    Kan ik uit dat systeem stappen?
  • 0:37 - 0:40
    Kan ik zonder supermarkten
    en restaurants?
  • 0:40 - 0:42
    Niets verpakt of verwerkt…
  • 0:42 - 0:44
    niets uit een ver land.
  • 0:44 - 0:49
    Kan ik 100% van mijn voedsel groeien
    en plukken?
  • 0:49 - 0:51
    Alles wat ik eet, voor een heel jaar?
  • 0:51 - 0:54
    Dat is de reis en missie die ik…
  • 0:54 - 0:56
    voor mezelf heb bedacht…
  • 0:56 - 1:00
    en nu wil ik mijn verhaal met jullie delen.
  • 1:00 - 1:02
    [muziek]
  • 1:02 - 1:05
    Maar er was één groot obstakel.
  • 1:05 - 1:09
    Ik had erg weinig ervaring met het
    groeien van eten.
  • 1:09 - 1:12
    Toen ik in San Diego woonde, had ik…
  • 1:12 - 1:15
    een paar plantenbakken waarin ik groente…
  • 1:15 - 1:19
    tomaten en kruiden groeide, maar als…
  • 1:19 - 1:21
    reiziger voor de afgelopen 7 jaar heb ik…
  • 1:21 - 1:24
    niet lang genoeg op 1 plaats gewoond om…
  • 1:24 - 1:25
    mijn eigen eten te groeien.
  • 1:25 - 1:28
    Dus om dat te doen moest ik…
  • 1:28 - 1:30
    op één plaats gaan wonen.
  • 1:30 - 1:33
    En als plaats heb ik Orlando, Florida
    gekozen.
  • 1:33 - 1:34
    Daar zit ik nu.
  • 1:35 - 1:38
    Ik was een groentje op het gebied van
    eten groeien…
  • 1:38 - 1:42
    maar ik was ook een groentje hier in
    Orlando, in Florida.
  • 1:42 - 1:45
    En ik gaf mezelf slechts twee jaar…
  • 1:45 - 1:47
    hier tot ik weer de weg op ging.
  • 1:47 - 1:51
    Dus ik moest meteen gaan planten toen
    ik hier aankwam.
  • 1:51 - 1:54
    Maar ik had geen tuin, ik had geen…
  • 1:54 - 1:57
    land en ik had bijna geen ervaring…
  • 1:57 - 2:00
    met wildplukken in Florida.
  • 2:00 - 2:04
    Ik koos voor Florida omdat ik het hele
    jaar door eten kan groeien.
  • 2:04 - 2:06
    En ik koos Orlando omdat ik er al…
  • 2:06 - 2:08
    een paar keer geweest was en een geweldige…
  • 2:08 - 2:13
    gemeenschap met mensen die hun eigen
    eten groeiden had ontmoet.
  • 2:13 - 2:17
    Ik koos voor de gemeenschap
    Audubon Park…
  • 2:17 - 2:19
    want daar zaten de Orlando-permacultuur…
  • 2:19 - 2:22
    en mijn vrienden van Fleet Farming…
  • 2:22 - 2:24
    en er was al een beweging die gazons…
  • 2:24 - 2:26
    omtoverde tot moestuinen.
  • 2:26 - 2:30
    Hier had ik de ondersteuning die ik
    nodig had.
  • 2:30 - 2:32
    Ik ging snel aan het werk en ontmoette
    mensen…
  • 2:32 - 2:35
    in de buurt en opperde het idee om…
  • 2:35 - 2:38
    hun gazon om te toveren tot een tuin.
  • 2:38 - 2:40
    Het was niet moeilijk om ze te overtuigen…
  • 2:40 - 2:42
    want het was een goede deal.
  • 2:42 - 2:44
    Hun saaie gazon zou worden omgetoverd tot…
  • 2:44 - 2:47
    een tuin, ik doe bijna al het werk…
  • 2:47 - 2:50
    betaalde alles en zij konden al het eten…
  • 2:50 - 2:52
    zo uit hun voortuin eten.
  • 2:52 - 2:55
    Ik had snel een lijst met gazons…
  • 2:55 - 2:59
    die te lang was voor mij alleen.
  • 2:59 - 3:01
    De transformatie ging enorm snel…
  • 3:01 - 3:03
    en in slechts een paar maanden groeide ik…
  • 3:03 - 3:06
    meer eten dan ik op kon…
  • 3:06 - 3:08
    en deelde ik het met vrienden in de buurt.
  • 3:08 - 3:10
    Ik heb zes kleine tuinen gemaakt…
  • 3:10 - 3:14
    op fietsafstand van elkaar.
  • 3:14 - 3:18
    Gaandeweg leerde ik alles.
  • 3:18 - 3:21
    Ik ging naar lokale initiatieven zoals
    Orlando Permaculture…
  • 3:21 - 3:24
    was vrijwilliger in de tuin bij Fleet
    Farming…
  • 3:24 - 3:27
    ging naar boerderijen, tuinen en
    kwekerijen…
  • 3:27 - 3:30
    nam wildpluklessen van lokale wildplukkers…
  • 3:30 - 3:32
    zoals Green Deane, las boeken van lokale…
  • 3:32 - 3:36
    boeren, bekeek video's online en
    nog veel meer.
  • 3:36 - 3:38
    Om ergens te wonen, bouwde ik een
    eenvoudig…
  • 3:38 - 3:41
    tiny house in de achtertuin van een…
  • 3:41 - 3:43
    lid van de gemeenschap.
  • 3:43 - 3:45
    En in ruil voor het gebruik van die ruimte…
  • 3:45 - 3:51
    heb ik het gazon omgezet in een
    thuissupermarkt.
  • 3:51 - 3:53
    Ik begon met niets en het duurde tien…
  • 3:53 - 3:58
    maanden voordat ik klaar was om
    aan mijn jaar te beginnen.
  • 3:58 - 4:01
    11 november 2018 zou
    mijn eerste dag worden.
  • 4:01 - 4:05
    Het was nu tijd om 100% van mijn…
  • 4:05 - 4:07
    gegroeide en geplukte eten te eten.
  • 4:07 - 4:11
    Als ik 100% zeg, dan meen ik dat ook.
  • 4:11 - 4:13
    Geen supermarkten of restaurants.
  • 4:13 - 4:15
    Geen drankjes in een café.
  • 4:15 - 4:17
    Niets wat verpakt of verwerkt is.
  • 4:17 - 4:20
    Niets wat uit een ver land komt.
  • 4:20 - 4:21
    Geen markten.
  • 4:21 - 4:24
    Niet eens uit de voorraadkast
    van een vriend…
  • 4:24 - 4:28
    of uit hun tuin of voedselbossen.
  • 4:28 - 4:31
    Waarom geen eten uit de tuinen van
    mijn vrienden?
  • 4:31 - 4:35
    Want ik wilde me echt onderdompelen
    in mijn eten.
  • 4:35 - 4:37
    Ik wilde letterlijk uitvogelen…
  • 4:37 - 4:40
    hoe ik al mijn eten en ingrediënten…
  • 4:40 - 4:45
    die ik nodig zou hebben uit de
    natuur kon halen.
  • 4:45 - 4:48
    Veel mensen kennen me vanwege mijn
    "dumpster diving"…
  • 4:48 - 4:50
    om bewustzijn te creëren over
    voedselverspilling.
  • 4:50 - 4:52
    En veel mensen die me online volgen…
  • 4:52 - 4:56
    verwachten dat ik nog steeds uit de
    prullenbak eet.
  • 4:56 - 5:00
    Maar nee. Geen eten uit de prullenbak
    dit keer.
  • 5:00 - 5:02
    Ik had al aan mezelf bewezen dat…
  • 5:02 - 5:06
    ik kon leven van het afval van ons
    wereldwijde voedselstelsel.
  • 5:06 - 5:09
    Nu was het tijd om te zien of…
  • 5:09 - 5:11
    ik daar volledig vanaf kon stappen.
  • 5:11 - 5:14
    Dat ging dus om alles wat ik in mijn
    lichaam stopte.
  • 5:14 - 5:17
    Zelfs mineralen, vitamines
    en medicijnen.
  • 5:17 - 5:20
    Je zou denken dat ik op dag één…
  • 5:20 - 5:24
    al eens een helemaal zelfgegroeide of
    -geplukte maaltijd op had.
  • 5:24 - 5:29
    Maar eerlijk gezegd was de eerste maaltijd
    op de eerste dag…
  • 5:29 - 5:35
    ook de eerste die ik helemaal zelf uit
    de natuur heb gehaald.
  • 5:35 - 5:39
    Het was dag één en ik zat er helemaal in.
  • 5:39 - 5:43
    Maar ik had de nodige stappen gezet.
  • 5:43 - 5:45
    Mijn tuinen in de buurt…
  • 5:45 - 5:47
    zaten vol met voedsel…
  • 5:47 - 5:50
    en ik had eten gezocht, zowel in de
  • 5:50 - 5:53
    stad als daarbuiten, om te plukken.
  • 5:53 - 5:56
    Mijn supermarkt was in bijna elke straat…
  • 5:56 - 6:00
    en de schappen lagen altijd vol.
  • 6:02 - 6:06
    De afgelopen 365 dagen groeide en
  • 6:06 - 6:09
    oogstte ik meer dan 100 soorten voedsel
    uit mijn tuinen…
  • 6:09 - 6:14
    en plukte ik ruim 200 soorten voedsel uit
    de natuur.
  • 6:14 - 6:17
    Dat is een nieuwe soort voor bijna elke…
  • 6:17 - 6:19
    dag van het jaar.
  • 6:19 - 6:23
    Ik groeide verschillende groenten, vol met
    voedingsstoffen.
  • 6:23 - 6:24
    Moringa…
  • 6:24 - 6:25
    katuk…
  • 6:25 - 6:26
    chaya, postelein…
  • 6:26 - 6:28
    Galicische kool, boerenkool…
  • 6:28 - 6:31
    wat soorten spinazie, om maar
    wat te noemen.
  • 6:31 - 6:33
    Ik groeide zoete aardappel, cassave
    en yams…
  • 6:33 - 6:35
    voor de calorieën.
  • 6:35 - 6:38
    Struikerwten en andere erwten voor
    de eiwitten.
  • 6:38 - 6:41
    Heerlijk fruit zoals papaja's en bananen.
  • 6:41 - 6:44
    Muskaatpompoenen, wortels, aubergines…
  • 6:44 - 6:46
    om maar wat groenten te noemen.
  • 6:46 - 6:49
    En knoflook, ui, pepers en veel kruiden…
  • 6:49 - 6:53
    om smaak en voedingsstoffen toe te voegen
    aan al mijn maaltijden.
  • 6:53 - 6:57
    En ik hield bijen voor als ik wat
    zoets wilde.
  • 6:57 - 7:02
    En geloof me, ik hou best van
    iets zoets.
  • 7:02 - 7:04
    Alle bijen die ik hield waren…
  • 7:04 - 7:06
    gered door mijn vriend, Dennis de bijenman…
  • 7:06 - 7:10
    uit plekken waar mensen ze niet
    wilden hebben…
  • 7:10 - 7:12
    zoals in hun huis.
  • 7:12 - 7:17
    Ik oogstte enorme yams uit het bos.
  • 7:17 - 7:19
    Plukte kokosnoten voor kokosmelk…
  • 7:19 - 7:21
    kokosboter en kokoscurry.
  • 7:21 - 7:24
    Plukte van fruitbomen in het wild…
  • 7:24 - 7:26
    die in parken en de stad groeien…
  • 7:26 - 7:30
    met veel fruit dat op de stoep viel.
  • 7:30 - 7:33
    En natuurlijk ook wilde bananen.
  • 7:33 - 7:36
    Ik ving vis uit oceanen, meren
    en rivieren.
  • 7:36 - 7:39
    En at herten die aangereden waren…
  • 7:39 - 7:43
    tijdens mijn bezoek aan Wisconsin.
  • 7:43 - 7:46
    Ik heb meer dan 20 soorten paddenstoelen
    geplukt in het bos.
  • 7:46 - 7:50
    Voedzame planten geplukt die anderen
    onkruid noemen…
  • 7:50 - 7:53
    waar ze voorbij lopen of…
  • 7:53 - 7:57
    waar ze constant tegen vechten in de tuin.
  • 7:57 - 8:01
    Mijn cafeïne kwam uit de Yaupon-boom…
  • 8:01 - 8:03
    waar ik thee van maakte.
  • 8:03 - 8:06
    En ik oogstte zelfs mijn eigen zeezout…
  • 8:06 - 8:08
    uit de zee door water te verzamelen…
  • 8:08 - 8:11
    te koken in een pan tot ik slechts
    het zout…
  • 8:11 - 8:14
    overhield voor mijn maaltijden.
  • 8:14 - 8:17
    Ik groeide en plukte al mijn medicijnen…
  • 8:17 - 8:19
    en vitaminen.
  • 8:19 - 8:22
    Ik groeide verse kurkuma en gember in
    mijn tuinen.
  • 8:22 - 8:25
    Plukte vlierbessen in het wild.
  • 8:25 - 8:28
    Ik oogstte lakzwammen en
    kruidentheeën.
  • 8:28 - 8:31
    En groeide moringa, ook wel bekend als…
  • 8:31 - 8:34
    de vitamineboom, zodat ik makkelijk kon…
  • 8:34 - 8:37
    reizen met multivitaminepoeder.
  • 8:37 - 8:40
    Maar mijn eten was mijn belangrijkste
    medicijn.
  • 8:40 - 8:43
    Je moet even heel anders gaan denken…
  • 8:43 - 8:46
    maar zelfs onkruid dat gewoon net…
  • 8:46 - 8:49
    buiten de deur groeit, is een van de…
  • 8:49 - 8:54
    meest voedzame en genezende
    planten ter wereld.
  • 8:54 - 8:56
    Afgelopen jaar is de natuur mijn…
  • 8:56 - 9:00
    tuin, voorraadkast en mijn apotheek
    geweest.
  • 9:00 - 9:04
    Door de seizoenen varieerde het eten.
  • 9:04 - 9:08
    Ik heb tientallen verschillende gezonde
    maaltijden gekookt.
  • 9:08 - 9:11
    Fermenteerde eten, zoals zuurkool, met…
  • 9:11 - 9:14
    mijn eigen kool en kruiden, en
    fermenteerde…
  • 9:14 - 9:19
    heerlijke dranken, zoals honingwijn en
    gemberbier.
  • 9:19 - 9:21
    En maakte heerlijke toetjes…
  • 9:21 - 9:25
    en at het gezondste eten van mijn hele
    leven.
  • 9:25 - 9:29
    Dit was eten waar ik me echt
    goed bij voelde.
  • 9:29 - 9:33
    Het was lokaal, helemaal natuurlijk en
    helemaal organisch.
  • 9:33 - 9:36
    Ik heb het het hele jaar gered zonder…
  • 9:36 - 9:39
    bestrijdingsmiddelen te gebruiken.
  • 9:39 - 9:42
    Ik had natuurlijk wel problemen met
    insecten…
  • 9:42 - 9:45
    zoals toen de komkommerwormen mijn…
  • 9:45 - 9:48
    muskaatpompoenen aanvielen.
  • 9:48 - 9:50
    Maar omdat ik ruim 100 verschillende…
  • 9:50 - 9:54
    soorten eten groeide, zelfs als 4 of 5
    aangevallen werden…
  • 9:54 - 9:58
    dan had ik nog 95 andere soorten eten
    die ik kon eten.
  • 9:58 - 10:01
    Net zo belangrijk is dat ik koos voor…
  • 10:01 - 10:04
    planten die welvarend groeiden in
    deze omgeving.
  • 10:04 - 10:07
    Toen ik begon ging ik niet naar de…
  • 10:07 - 10:10
    supermarkt om te besluiten welk…
  • 10:10 - 10:12
    eten ik het lekkerst vond.
  • 10:12 - 10:15
    In plaats daarvan sprak ik met lokale
    boeren…
  • 10:15 - 10:18
    en tuinders en mijn permacultuur-
    vrienden…
  • 10:18 - 10:20
    en vroeg ze welk eten zo enorm…
  • 10:20 - 10:24
    goed groeide en zo enorm veel…
  • 10:24 - 10:27
    zodat ik het bijna niet kon
    verknallen.
  • 10:27 - 10:30
    En dat zijn de planten waar ik me op heb…
  • 10:30 - 10:32
    geconcentreerd, wat de grootste reden is…
  • 10:32 - 10:35
    dat ik door het jaar ben gekomen.
  • 10:37 - 10:40
    Dit was, zonder twijfel, een van de meest…
  • 10:40 - 10:43
    uitdagende dingen die ik ooit heb gedaan.
  • 10:43 - 10:50
    Een jaar duurt echt heel lang en ik had…
  • 10:50 - 10:51
    hoogtepunten en tegenslagen.
  • 10:51 - 10:55
    Er waren momenten waarop ik me geweldig
    voelde…
  • 10:55 - 10:57
    en er waren momenten waarop ik niet wist…
  • 10:57 - 10:59
    of ik door kon gaan.
  • 10:59 - 11:03
    Over het algemeen at ik genoeg.
  • 11:03 - 11:06
    Mijn gewicht bleef hetzelfde gedurende de…
  • 11:06 - 11:08
    hele tijd, dus ik had genoeg calorieën.
  • 11:08 - 11:11
    Maar er waren momenten waarop ik voelde…
  • 11:11 - 11:15
    dat ik te weinig at, vooral qua vet en
    eiwitten.
  • 11:15 - 11:17
    Op die momenten vond ik het…
  • 11:17 - 11:20
    erg moeilijk om door te gaan.
  • 11:20 - 11:22
    En er was het sociale aspect.
  • 11:22 - 11:25
    Ik was vaak alleen en kon niet…
  • 11:25 - 11:27
    samen met anderen eten en raakte…
  • 11:27 - 11:30
    een beetje geïsoleerd. Ik kon niet naar…
  • 11:30 - 11:33
    restaurants gaan of met vrienden en
    familie eten.
  • 11:33 - 11:37
    Met alle pieken en dalen ging het jaar…
  • 11:37 - 11:41
    ongeveer zo goed als ik had
    kunnen hopen.
  • 11:41 - 11:43
    Ik heb mijn gewicht tijdens het jaar…
  • 11:43 - 11:46
    behouden en ben geen een keer ziek
    geworden.
  • 11:46 - 11:49
    Dat komt echt doordat mijn eten…
  • 11:49 - 11:52
    mijn medicatie was. Ik denk dat de natuur…
  • 11:52 - 11:55
    voor onze basisbehoeften kan zorgen en…
  • 11:55 - 11:59
    ik vertrouwde de aarde. De natuur.
  • 11:59 - 12:01
    Ik wil wel zeggen dat dit project…
  • 12:01 - 12:04
    niet om mijn gezondheid ging.
  • 12:04 - 12:06
    Het ging niet om het dieet.
  • 12:06 - 12:08
    En ik geloof niet dat dit het dieet is…
  • 12:08 - 12:11
    voor 7 miljard mensen, ik denk dat er…
  • 12:11 - 12:15
    helemaal niet één dieet is voor 7 miljard
    mensen.
  • 12:15 - 12:17
    Ik denk dat we op een diverse aarde leven…
  • 12:17 - 12:20
    met diverse culturen en mensen moeten…
  • 12:20 - 12:23
    dingen op een heel andere manier doen.
  • 12:23 - 12:26
    Dus dit is niet een dieet dat…
  • 12:26 - 12:29
    iedereen moet volgen.
  • 12:29 - 12:31
    Dit was gewoon mijn persoonlijke missie.
  • 12:31 - 12:35
    Om te zien of ik uit de normale landbouw
    kon stappen.
  • 12:35 - 12:39
    Weglopen van wat ik zie als een kapot
    voedingsstelsel.
  • 12:39 - 12:44
    En in plaats daarvan 100% van mijn…
  • 12:44 - 12:46
    eten zelf groei, een jaar lang.
  • 12:47 - 12:50
    Dit project ging niet alleen over het
    groeien…
  • 12:50 - 12:52
    en plukken van mijn eigen eten.
  • 12:52 - 12:54
    Het ging over het inspireren van anderen…
  • 12:54 - 12:57
    om je eigen voedsel te groeien, de macht…
  • 12:57 - 13:00
    terug te pakken van commerciële landbouw…
  • 13:00 - 13:03
    je gezondheid terug te pakken, je
    gemeenschap te laten groeien.
  • 13:03 - 13:05
    Tijdens deze periode startte ik wat…
  • 13:05 - 13:06
    initiatieven in de gemeenschap.
  • 13:06 - 13:09
    We maakten 15 tuinen voor mensen…
  • 13:09 - 13:12
    plantten ruim 200 fruitbomen…
  • 13:12 - 13:16
    en verstuurden meer dan 5000 gratis
    zaadjes…
  • 13:16 - 13:20
    om anderen te helpen organisch,
    gezond eten te groeien.
  • 13:20 - 13:23
    En ik gaf tientallen gratis tuinierlessen…
  • 13:23 - 13:26
    in mijn tuinen aan de mensen in deze
    gemeenschap.
  • 13:26 - 13:29
    Ik zal eerlijk zijn, ik heb wel een doel.
  • 13:29 - 13:32
    Ik wil dat je nadenkt over je eten.
  • 13:32 - 13:35
    Waar komt het vandaan? Hoe is het
    gegroeid?
  • 13:35 - 13:37
    Hoe kwam het bij je? En wat was de…
  • 13:37 - 13:39
    impact ervan op de aarde…
  • 13:39 - 13:42
    op andere soorten en op de mensen die
    dat eten groeiden?
  • 13:42 - 13:45
    En als je niet van die antwoorden houdt…
  • 13:45 - 13:48
    dan wil ik je vragen ze te veranderen.
  • 13:48 - 13:50
    Het goede nieuws is dat je niet…
  • 13:50 - 13:52
    al je eten hoeft te groeien en plukken.
  • 13:52 - 13:55
    De oplossing ligt in je gemeenschap.
  • 13:55 - 13:58
    Je kunt een beetje je eigen eten groeien.
  • 13:58 - 14:00
    Misschien een kruidentuintje voor je raam.
  • 14:00 - 14:04
    Of wat potten met tomaten en basilicum
    op je balkon.
  • 14:04 - 14:06
    Of een hoge plantenbak in je voortuin.
  • 14:06 - 14:08
    En als je geen ruimte hebt…
  • 14:08 - 14:10
    kun je meedoen met een volkstuin.
  • 14:10 - 14:12
    Je kunt je eten lokaal krijgen.
  • 14:12 - 14:14
    Het kopen van lokale boeren en tuinders.
  • 14:14 - 14:17
    De boerenmarkt is een goede plek om
    te beginnen.
  • 14:17 - 14:20
    Je kunt onverwerkt voedsel kopen en
    meer koken…
  • 14:20 - 14:22
    in plaats van voorverpakt, verwerkt eten…
  • 14:22 - 14:24
    dat vuilnis achterlaat.
  • 14:24 - 14:25
    En je kunt werken met je
    gemeenschap…
  • 14:25 - 14:27
    om gezond eten te maken voor anderen.
  • 14:27 - 14:30
    Groei een tuin voor je oudere buurman…
  • 14:30 - 14:33
    of grassroots-organisatie om…
  • 14:33 - 14:35
    de fruitbomen in de buurt te plukken…
  • 14:35 - 14:37
    en dit uit te delen aan anderen.
  • 14:37 - 14:40
    En dit hoeft geen eenzame reis te zijn.
  • 14:40 - 14:43
    Voor de meesten van ons is eten
    het middenpunt van het leven.
  • 14:43 - 14:46
    En we kunnen dit doen, samen, in onze
    gemeenschappen.
  • 14:46 - 14:50
    Mijn jaar is voorbij, maar mijn reis met
    eten is pas net begonnen.
  • 14:50 - 14:53
    Ik werk aan een boek en 100% van mijn…
  • 14:53 - 14:56
    opbrengsten wordt gedoneerd aan
    organisaties die…
  • 14:56 - 14:58
    werken aan oplossingen voor
    onze voeding.
  • 14:58 - 15:00
    En ik blijf hier, online, blijf inspiratie…
  • 15:00 - 15:03
    delen en lesgeven over hoe je…
  • 15:03 - 15:07
    vrijheid kunt vinden bij je eten.
  • 15:07 - 15:11
    [Muziek]
  • 15:11 - 15:14
    Mijn mond voelt koud aan.
  • 15:14 - 15:19
    Mijn eigen… medicijn en vitaminen om…
  • 15:19 - 15:23
    [Lacht]
  • 15:23 - 15:26
    Oké, schrijf dat even op.
Title:
Growing and Foraging 100% of My Food - No Grocery Stores for a Year!
Description:

more » « less
Video Language:
English
Duration:
15:28

Dutch subtitles

Revisions