Return to Video

Как разжечь своё любопытство, научно

  • 0:01 - 0:04
    Пару недель назад мне позвонила подруга
  • 0:04 - 0:06
    с плохими новостями.
  • 0:06 - 0:08
    Она уронила свой мобильный в унитаз.
  • 0:09 - 0:11
    С вами такое случалось?
  • 0:11 - 0:13
    (Смех)
  • 0:13 - 0:14
    Итак, ситуация печальная.
  • 0:14 - 0:18
    Знаете, не вдаваясь в детали,
    как именно это произошло
  • 0:18 - 0:20
    или как она его достала,
  • 0:20 - 0:22
    просто скажем, что
    ситуация была печальной.
  • 0:22 - 0:25
    Моя подруга запаниковала,
    потому что, как для многих из нас,
  • 0:25 - 0:29
    телефон ― самый важный
    и нужный инструмент в её жизни.
  • 0:29 - 0:32
    С другой стороны, она понятия
    не имела, как его починить,
  • 0:32 - 0:36
    потому что это совершенно
    загадочный чёрный ящик.
  • 0:36 - 0:39
    Задумайтесь: что сделали бы вы?
  • 0:40 - 0:43
    Что вы на самом деле понимаете в том,
    как работает ваш телефон?
  • 0:43 - 0:46
    Что бы вы рискнули проверить или отладить?
  • 0:46 - 0:50
    Для подавляющего большинства
    из нас ответ — ничего.
  • 0:50 - 0:52
    Кстати, один опрос показал,
  • 0:52 - 0:55
    что почти 80% пользователей
    смартфонов в этой стране
  • 0:55 - 0:58
    даже никогда не заменяли
    аккумуляторы своих телефонов,
  • 0:58 - 1:01
    а 25% даже не знали, что это возможно.
  • 1:02 - 1:05
    Итак, я физик-экспериментатор,
  • 1:05 - 1:06
    отсюда и все эти игрушки.
  • 1:07 - 1:12
    Я специализируюсь на создании новых типов
    наномерных электронных устройств
  • 1:12 - 1:16
    для изучения их фундаментальных
    квантово-механических качеств.
  • 1:16 - 1:22
    Но даже я не знала бы, с чего начать
    проверку элементов своего телефона,
  • 1:22 - 1:23
    если бы он поломался.
  • 1:23 - 1:27
    И телефоны — лишь один пример
    многих устройств, от которых мы зависим,
  • 1:27 - 1:31
    но не можем протестировать, разобрать
    или даже полностью понять.
  • 1:31 - 1:36
    Машины, электроника, даже игрушки
    сегодня так сложны и продвинуты,
  • 1:36 - 1:39
    что мы боимся их открыть и починить.
  • 1:40 - 1:43
    Так вот где проблема:
  • 1:43 - 1:48
    разъединение между нами
    и технологиями, которыми мы пользуемся.
  • 1:49 - 1:53
    Мы совершенно отчуждены от устройств,
    от которых сильно зависим,
  • 1:53 - 1:55
    это может вызывать в нас
    чувство беспомощности и пустоты.
  • 1:56 - 2:00
    Кстати, вовсе не удивительно,
    как показало одно исследование,
  • 2:00 - 2:03
    что сейчас мы больше боимся технологий,
  • 2:03 - 2:06
    чем боимся смерти.
  • 2:06 - 2:09
    (Смех)
  • 2:09 - 2:14
    Но думаю, что мы можем заново
    найти общий язык с нашими устройствами,
  • 2:14 - 2:16
    в неком роде ― очеловечить их,
  • 2:16 - 2:19
    проводя больше практических экспериментов.
  • 2:20 - 2:25
    Почему? Потому что эксперимент —
    это метод тестирования гипотезы,
  • 2:25 - 2:26
    демонстрации факта.
  • 2:27 - 2:30
    Это то, как мы используем наши чувства,
  • 2:30 - 2:32
    наши руки,
  • 2:32 - 2:33
    чтобы найти общий язык с миром
  • 2:33 - 2:36
    и разобраться, как он устроен.
  • 2:36 - 2:39
    Вот та связь, которой нам не хватает.
  • 2:39 - 2:41
    Позвольте мне привести пример.
  • 2:41 - 2:43
    Недавно я провела эксперимент,
  • 2:43 - 2:46
    чтобы понять, как работает
    сенсорный экран.
  • 2:46 - 2:47
    Это просто две пластины металла,
  • 2:47 - 2:52
    и я могу зарядить одну из них
    от аккумулятора.
  • 2:56 - 2:57
    Хорошо.
  • 2:57 - 3:00
    Вот этим вольтметром я могу
    измерить распределение заряда.
  • 3:00 - 3:02
    Теперь... проверю, что он работает...
  • 3:02 - 3:04
    Итак, если провести рукой перед пластиной,
  • 3:04 - 3:07
    можно увидеть, что напряжение меняется,
  • 3:07 - 3:10
    подобно тому, как реагирует
    на прикосновение сенсорный дисплей.
  • 3:10 - 3:14
    Но что такого в моей руке?
    Мне нужно провести больше экспериментов.
  • 3:14 - 3:16
    Я могу, скажем, взять кусок дерева
  • 3:16 - 3:19
    и дотронуться до одной пластины
    и увидеть, что ничего и не происходит,
  • 3:19 - 3:22
    но если я возьму кусок металла
    и коснусь пластины,
  • 3:22 - 3:24
    тогда напряжение кардинально меняется.
  • 3:25 - 3:28
    Теперь я могу делать новые опыты,
    чтобы увидеть, в чём разница
  • 3:28 - 3:29
    между деревом и металлом,
  • 3:29 - 3:32
    и я должна обнаружить,
    что дерево ― не проводник,
  • 3:32 - 3:35
    а металл ― проводник, как и моя рука.
  • 3:35 - 3:38
    И вы видите: я формирую своё понимание —
  • 3:38 - 3:41
    теперь я вижу, почему не могу пользоваться
    сенсорным экраном в перчатках,
  • 3:41 - 3:43
    так как перчатки ― не проводник.
  • 3:43 - 3:48
    Но я также раскрыла некую тайну
    в основе технологии
  • 3:48 - 3:51
    и связала её со своим участием,
  • 3:51 - 3:56
    своим личным вкладом и взаимодействием
    с сущностью моего устройства.
  • 3:57 - 4:00
    Но эксперименты ― это шаг
    к большему, чем просто разбор на части.
  • 4:00 - 4:04
    Это тестирование
    и прикладное критическое мышление.
  • 4:04 - 4:08
    Не так и важно, тестирую ли я,
    как устроен сенсорный экран,
  • 4:08 - 4:11
    измеряю ли электропроводимость
    разных материалов
  • 4:11 - 4:15
    или даже просто вручную
    проверяю на прочность
  • 4:15 - 4:17
    различные плотности материалов.
  • 4:17 - 4:21
    Во всех вариантах я приобретаю
    контроль и понимание сути
  • 4:21 - 4:23
    используемых мною вещей.
  • 4:24 - 4:26
    И в основе этого лежит исследование.
  • 4:26 - 4:28
    Как минимум, я задействую свои руки,
  • 4:28 - 4:30
    что, как известно, поддерживает
    хорошее самочувствие.
  • 4:30 - 4:33
    Я также учусь на опыте,
  • 4:33 - 4:37
    что, как известно,
    улучшает понимание и память,
  • 4:37 - 4:40
    и даже задействует больше мозговых зон.
  • 4:40 - 4:44
    Итак, прикладное мышление
    посредством экспериментов
  • 4:44 - 4:46
    связывает наше понимание,
  • 4:46 - 4:48
    даже наше жизнелюбие,
  • 4:48 - 4:49
    с физическим миром
  • 4:49 - 4:52
    и с вещами, которыми мы пользуемся.
  • 4:52 - 4:54
    Посмотреть что-то в интернете
  • 4:54 - 4:55
    не даст такого же эффекта.
  • 4:55 - 4:57
    (Смех)
  • 4:58 - 5:00
    Для меня внимание к экспериментам —
  • 5:00 - 5:02
    это нечто личное.
  • 5:02 - 5:04
    Я не экспериментировала, когда росла.
  • 5:04 - 5:06
    Я не знала, чем занимается физик.
  • 5:06 - 5:09
    Помню, у сестры был набор химика,
    который меня всегда интересовал,
  • 5:09 - 5:11
    но она меня к нему не подпускала.
  • 5:12 - 5:14
    Я ощущала психическую оторванность от мира
  • 5:14 - 5:16
    и не понимала почему.
  • 5:16 - 5:18
    Кстати, когда мне было девять лет,
  • 5:18 - 5:21
    моя бабушка звала меня солипсистом,
  • 5:21 - 5:22
    значение чего пришлось искать.
  • 5:22 - 5:26
    Это значит, что вы думаете,
    что существуете только вы.
  • 5:28 - 5:30
    Тогда я была сильно обижена,
  • 5:30 - 5:32
    кого ещё так называла собственная бабушка?
  • 5:32 - 5:35
    (Смех)
  • 5:35 - 5:38
    Но думаю, она была права.
  • 5:38 - 5:41
    И лишь годы спустя,
  • 5:41 - 5:44
    учась в колледже и изучая основы физики,
  • 5:44 - 5:45
    я открыла для себя,
  • 5:45 - 5:46
    что мир,
  • 5:46 - 5:48
    во всяком случае, физический,
  • 5:48 - 5:51
    можно опытно узнать и понять.
  • 5:51 - 5:54
    Я начала совершенно по-другому
    воспринимать то, как устроен мир,
  • 5:54 - 5:56
    и каково моё место в нём.
  • 5:56 - 6:00
    И позже, после возможности
    собственных опытов
  • 6:00 - 6:01
    и понимания через исследование,
  • 6:01 - 6:04
    большая часть моей связи с миром
    была восстановлена.
  • 6:05 - 6:10
    Я знаю, что не все по профессии
    физики-экспериментаторы,
  • 6:10 - 6:14
    но думаю, каждый мог бы
    делать больше опытов.
  • 6:15 - 6:17
    И я думаю, что в некотором роде...
  • 6:17 - 6:19
    Дам вам другой пример.
  • 6:20 - 6:23
    Недавно я работала со школьниками
    в одной средней школе,
  • 6:23 - 6:25
    помогая им в изучении магнетизма,
  • 6:25 - 6:29
    и я дала им разобрать игру Magna Doodle.
  • 6:29 - 6:32
    Припоминаете такую?
  • 6:35 - 6:39
    Так вначале никто из них
    не хотел её трогать:
  • 6:39 - 6:42
    им так долго говорили не ломать вещи,
  • 6:42 - 6:45
    что они приучились
    просто к пассивному использованию.
  • 6:45 - 6:47
    Но затем я начала задавать им вопросы:
  • 6:47 - 6:49
    «Знаете, как это устроено?»
    «Какие части магнитные?»
  • 6:49 - 6:51
    «Можете придумать
    гипотезу и её проверить?»
  • 6:52 - 6:54
    Но они всё ещё не хотели её взламывать,
  • 6:54 - 6:56
    они хотели забрать игру с собой.
  • 6:56 - 6:59
    Пока один ребёнок, наконец, её не вскрыл
  • 6:59 - 7:01
    и не нашёл впрямь крутые штуки внутри.
  • 7:01 - 7:04
    И вот что-то такое
    мы можем вместе сделать здесь:
  • 7:04 - 7:06
    их очень просто разобрать.
  • 7:09 - 7:12
    Смотрите: внутри есть магнит,
  • 7:12 - 7:15
    и я могу просто разрезать, чтобы открыть.
  • 7:18 - 7:20
    Разрезав ещё, можем разделить.
  • 7:20 - 7:22
    Хорошо, когда я это делаю...
  • 7:22 - 7:24
    Не знаю, видно ли вам,
    но это что-то вроде...
  • 7:24 - 7:27
    эта белая склизкая штука вот здесь,
  • 7:27 - 7:29
    её можно увидеть на моём пальце.
  • 7:30 - 7:33
    И когда я провожу по ней ручкой,
  • 7:35 - 7:39
    вы видите что эти волокна пристают к ней.
  • 7:39 - 7:41
    Дети это увидели, представьте,
  • 7:41 - 7:43
    и поняли, что это и правда круто.
  • 7:43 - 7:48
    Они в восторге, все стали их
    разрезать, разбирать на части,
  • 7:48 - 7:51
    выкрикивать о том, что они обнаружили,
  • 7:51 - 7:54
    как эти магнитные волокна
    связаны с магнитной ручкой,
  • 7:54 - 7:56
    и вот как она писала.
  • 7:56 - 7:59
    Или как склизкая белая штука
    рассеивала их, чтобы можно было писать.
  • 8:00 - 8:02
    И когда они уходили из класса,
  • 8:02 - 8:04
    двое повернулись ко мне и сказали:
  • 8:04 - 8:05
    «Было здорово.
  • 8:06 - 8:09
    Мы собираемся домой на эти выходные,
    делать больше опытов».
  • 8:09 - 8:13
    (Смех)
  • 8:15 - 8:17
    Да, знаю, присутствующие
    тут родители встревожились,
  • 8:17 - 8:20
    но это хорошее дело!
  • 8:20 - 8:23
    Эксперименты ― это хорошо,
    они приносят много радости,
  • 8:23 - 8:28
    и хочется надеяться,
    очень обогащают жизнь детей.
  • 8:28 - 8:31
    Потому что даже с простым магнитом
  • 8:31 - 8:34
    можно поэксперементировать
    в домашних условиях.
  • 8:34 - 8:38
    Магниты одновременно и простые, и сложные.
  • 8:38 - 8:39
    Например, можно задать себе вопрос:
  • 8:39 - 8:41
    «Как один и тот же материал
  • 8:41 - 8:43
    способен как притягивать,
    так и отталкивать?»
  • 8:43 - 8:45
    На примере магнита, есть ли польза в том,
  • 8:45 - 8:49
    что я могу одним заставить
    вращаться другой, например?
  • 8:49 - 8:53
    Или можете взять
    вот эту долларовую банкноту
  • 8:53 - 8:55
    и набор магнитов,
  • 8:55 - 8:59
    и видно, что банкнота поднимается
    с помощью магнитов.
  • 8:59 - 9:01
    Здесь спрятаны магнитные чернила,
  • 9:01 - 9:03
    защищающие от подделок.
  • 9:03 - 9:07
    Или, тут у меня немного
    размельчённых злаковых хлопьев,
  • 9:07 - 9:10
    и они тоже намагничиваются, так?
  • 9:10 - 9:12
    В них есть железо,
  • 9:12 - 9:13
    (Смех)
  • 9:13 - 9:16
    которое может быть вам полезно, верно?
  • 9:16 - 9:18
    Ладно, вот ещё кое-что.
  • 9:18 - 9:20
    Эта штука не магнетическая,
  • 9:20 - 9:23
    я не могу поднять её магнитом.
  • 9:23 - 9:24
    Но сейчас я подвергну её охлаждению.
  • 9:24 - 9:27
    Та же вещь, но холодная,
  • 9:27 - 9:28
    и когда я её охлаждаю
  • 9:33 - 9:35
    и кладу поверх магнита,
  • 9:37 - 9:39
    итак...
  • 9:39 - 9:40
    (Аплодисменты)
  • 9:40 - 9:41
    Это чудесно.
  • 9:41 - 9:42
    (Смех)
  • 9:46 - 9:48
    Не будучи магнитным,
  • 9:48 - 9:51
    это как-то взаимодействует с магнитом.
  • 9:51 - 9:55
    И чтобы ясно это понять,
    понадобится гораздо больше опытов.
  • 9:55 - 9:58
    Кстати, именно этому я посвятила
    большую часть своей работы:
  • 9:58 - 10:00
    это называется сверхпроводник.
  • 10:00 - 10:04
    Итак, сверхпроводники могут быть сложными,
  • 10:04 - 10:08
    но даже простые опыты
    могут лучше связать нас с миром.
  • 10:08 - 10:09
    Если сейчас я скажу вам,
  • 10:09 - 10:13
    что флэш-память построена
    на вращении небольших магнитов,
  • 10:13 - 10:16
    то вы можете это представить,
    вы увидели это, так?
  • 10:16 - 10:18
    Или если я скажу, что аппараты МРТ
  • 10:18 - 10:22
    с помощью магнетизма
    вращают магнитные части у вас в теле,
  • 10:22 - 10:24
    вы это тоже видели, так?
  • 10:24 - 10:27
    Вы взаимодействовали с технологией
  • 10:27 - 10:31
    и поняли принцип работы этих устройств.
  • 10:34 - 10:37
    Я знаю, что сложно добавить
  • 10:37 - 10:40
    что-то ещё в наши жизни,
  • 10:40 - 10:42
    особенно эксперименты,
  • 10:42 - 10:45
    но я думаю, что задача того стоит.
  • 10:45 - 10:47
    Подумайте о том, как нечто работает,
  • 10:47 - 10:49
    затем разберите на части,
    чтобы потестировать.
  • 10:49 - 10:51
    Поуправляйте чем-либо
  • 10:51 - 10:54
    и подтвердите для себя
    некие физические принципы.
  • 10:54 - 10:57
    Верните человека обратно в технологию.
  • 10:58 - 11:01
    Вы поразитесь связям, которые вы создаёте.
  • 11:01 - 11:02
    Спасибо.
  • 11:02 - 11:05
    (Аплодисменты)
Title:
Как разжечь своё любопытство, научно
Speaker:
Надя Мэсон
Description:

Интересно, как ведёт себя материал? Проведите научный эксперимент у себя дома, говорит физик Надя Мэсон. Она показывает, как можно раскрыть тайны мира вокруг себя, погрузившись в своё научное любопытство — и сама проводит на сцене несколько экспериментов, используя магниты, долларовую банкноту, сухой лёд и другое.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
11:18

Russian subtitles

Revisions