< Return to Video

The impact of language on economic behavior | Keith Chen | TEDxYale

  • 0:10 - 0:12
    Thank you very much.
  • 0:12 - 0:15
    So in the spirit
    of this afternoon's conference,
  • 0:15 - 0:16
    I want to take this opportunity
  • 0:16 - 0:19
    to talk with you a little bit
    about some new work I'm doing
  • 0:19 - 0:20
    and how it all started -
  • 0:20 - 0:23
    because I saw a map
    that really freaked me out.
  • 0:24 - 0:26
    Let me show you that map
  • 0:26 - 0:28
    and give you a little bit of background.
  • 0:28 - 0:30
    Just to start things off and explain,
  • 0:30 - 0:33
    I'm a behavioral economist here at Yale.
  • 0:33 - 0:37
    And so, one of the things I study
    is how people make decisions over time:
  • 0:37 - 0:40
    So, how people think about the future
  • 0:40 - 0:43
    and how people think about the future
    that influences their behavior
  • 0:43 - 0:47
    with respect to saving,
    with respect to studying for your exams,
  • 0:47 - 0:51
    with respect to sticking to a diet,
    with respect to quitting smoking.
  • 0:51 - 0:54
    Now, what about this map
    freaked me out in particular?
  • 0:54 - 0:56
    So let me just say this was a map
  • 0:56 - 0:58
    that was released
    by the European Science Foundation
  • 0:58 - 1:00
    in the late 1990s.
  • 1:00 - 1:04
    And in particular what freaked me out
    was this area in blue.
  • 1:04 - 1:07
    Let me put it on a different map
    so it's a little bit easier to recognize.
  • 1:07 - 1:10
    What this is is a map of Northern Europe.
  • 1:10 - 1:13
    And what really, really
    kind of threw me for a curve
  • 1:13 - 1:17
    was that the European Science Foundation
    had released a report
  • 1:17 - 1:20
    that a number of kind of very, very
    reputable researchers
  • 1:20 - 1:23
    had claimed that all of the areas
    inside this blue region
  • 1:23 - 1:25
    were utterly and totally futureless.
  • 1:25 - 1:28
    (Laughter)
  • 1:29 - 1:31
    That's something
    of an extreme statement.
  • 1:33 - 1:36
    So I mean, as an economist,
    I'm someone used to, for example,
  • 1:36 - 1:38
    making predictions that go horribly awry,
  • 1:39 - 1:41
    but this almost takes the cake.
  • 1:42 - 1:45
    You know, perhaps
    with the exception of Iceland -
  • 1:45 - 1:50
    you can think about current
    European financial crisis -
  • 1:50 - 1:53
    and the other areas inside this blue area
  • 1:53 - 1:57
    actually are almost perfectly
    the countries that are doing the best.
  • 1:57 - 1:58
    And as an economist,
  • 1:58 - 2:01
    what I would say is it seems crazy
    to call these places futureless.
  • 2:01 - 2:04
    I mean, these places
    are all full of countries
  • 2:04 - 2:06
    that are saving a tremendous
    amount of money,
  • 2:06 - 2:09
    households that are saving
    a tremendous amount of money,
  • 2:09 - 2:11
    countries that don't have
    problems with their bonds
  • 2:11 - 2:14
    and are investing a tremendous amount
    in public infrastructure
  • 2:14 - 2:15
    and in the future -
  • 2:15 - 2:18
    they just seem to care a lot
    about the future.
  • 2:18 - 2:21
    What I realized that led
    to this confusion, though,
  • 2:21 - 2:24
    is that the team of researchers
    at the European Science Foundation
  • 2:24 - 2:26
    led by kind of a superstar
    named Austin Dole,
  • 2:27 - 2:30
    they weren't talking about
    what an economist would mean
  • 2:30 - 2:31
    when they say that a place is futureless,
  • 2:31 - 2:34
    because this was a team of linguists,
  • 2:34 - 2:36
    and what they were saying
    was that, in fact,
  • 2:36 - 2:40
    not that the households in this region
    don't kind of care about the future,
  • 2:40 - 2:44
    but that the languages in this region
    don't really talk about the future
  • 2:44 - 2:47
    in the same way that languages
    outside this area talk.
  • 2:47 - 2:49
    And what that led me to think about -
  • 2:49 - 2:52
    which I'm going to tell you
    a little bit about right now -
  • 2:52 - 2:55
    is the connection between economics,
    how you feel about the future
  • 2:55 - 2:57
    and how your language forces you
    to talk about the future.
  • 2:57 - 3:00
    Okay. Let me explain a little bit
    about what that means.
  • 3:01 - 3:03
    So, for example - you can probably tell -
  • 3:03 - 3:05
    I'm Chinese,
  • 3:05 - 3:07
    and, you know, growing up I realized
  • 3:07 - 3:11
    that Chinese families are different
    in many interesting ways.
  • 3:11 - 3:12
    What's a little bit subtle -
  • 3:12 - 3:14
    and that I didn't realize
    till much later -
  • 3:14 - 3:17
    is that the Chinese language
    actually forces Chinese speakers
  • 3:17 - 3:21
    to talk about families
    in subtly different ways.
  • 3:21 - 3:22
    So let me give you an example.
  • 3:22 - 3:26
    Suppose that a bunch of your friends
    come to you and say,
  • 3:27 - 3:29
    "Would you like to go out for dinner?"
  • 3:30 - 3:32
    If you were speaking English
    with your friends,
  • 3:32 - 3:34
    you could say, "You know,
    that sounds great.
  • 3:34 - 3:37
    I'm really, really sorry, though,
    I have an uncle in town,
  • 3:37 - 3:39
    and tomorrow I'm going
    to go out to dinner with him."
  • 3:40 - 3:43
    Now, if you were speaking Chinese
    to your friends instead,
  • 3:43 - 3:44
    actually, Chinese the language
  • 3:44 - 3:47
    would force you to include
    a lot more information
  • 3:47 - 3:48
    that I didn't just say.
  • 3:48 - 3:53
    So, for example, there is
    no general word for uncle in Chinese;
  • 3:53 - 3:55
    instead, what you'd have to specify,
  • 3:55 - 3:57
    what you'd be forced
    by your language to tell your friends
  • 3:57 - 4:00
    is whether this was an uncle
    on your mother's side of the family
  • 4:00 - 4:02
    or your father's side of the family,
  • 4:02 - 4:04
    and in fact, you'd be forced to say
  • 4:04 - 4:07
    whether or not this was an uncle
    by birth or by marriage.
  • 4:08 - 4:12
    So, this is actually a very, very
    fundamental characteristic of language.
  • 4:12 - 4:13
    And as you see up there,
  • 4:13 - 4:16
    the linguist Roman Jakobson
    expressed this best
  • 4:16 - 4:20
    when he said, "Languages differ
    essentially in what they must convey
  • 4:20 - 4:22
    and not in what they may convey."
  • 4:22 - 4:24
    So in this sense, Chinese is forcing you
  • 4:24 - 4:28
    to say a lot to your friends
    about the structure of your family
  • 4:29 - 4:31
    in ways that if you're an English speaker,
  • 4:31 - 4:34
    you could very well think,
    "Well, they don't need to know,"
  • 4:34 - 4:35
    or "It's none of their business."
  • 4:35 - 4:39
    Now, let's get back to Austin Dole
    and these kind of European linguists.
  • 4:39 - 4:43
    What these linguists at the European
    Science Foundation discovered
  • 4:43 - 4:46
    was that when they looked
    at languages across the globe,
  • 4:46 - 4:47
    a lot of global languages,
  • 4:47 - 4:48
    what they discovered
  • 4:48 - 4:51
    was that languages differ
    in a very, very fundamental way
  • 4:51 - 4:55
    in the ways they force their speakers
    to talk about the future.
  • 4:55 - 4:58
    And they broke down languages
    into two rough categorizations:
  • 4:58 - 5:00
    One - I'll call them "weak-FTR,"
  • 5:00 - 5:02
    or “weak future
    time reference languages” -
  • 5:02 - 5:05
    are languages like Chinese,
    Finish and German,
  • 5:05 - 5:09
    which don't force speakers,
    in fact, which allow speakers
  • 5:09 - 5:13
    to speak about the future
    basically as if it's the present.
  • 5:13 - 5:17
    And then other languages,
    like English, Greek, Italian and Russian -
  • 5:17 - 5:19
    we'll call them "strong-FTR languages" -
  • 5:19 - 5:22
    force speakers to grammatically
    realize or to speak
  • 5:22 - 5:25
    as if the future is something
    viscerally different than the present.
  • 5:26 - 5:28
    So for example,
    when I was just telling you
  • 5:28 - 5:32
    how I would talk to my friends
    about taking my uncle out for dinner,
  • 5:32 - 5:34
    if I were to say that in Chinese,
  • 5:34 - 5:38
    it would be very, very kind of common
    and very, very easy for me to just say,
  • 5:38 - 5:40
    ''I can't go out to dinner tomorrow.
    I eat with uncle,''
  • 5:41 - 5:44
    whereas to an English speaker,
    that just sounds very, very strange.
  • 5:44 - 5:47
    Now, a lot of people
    when I first showed them this list
  • 5:47 - 5:48
    think it's very strange
  • 5:48 - 5:50
    because many people in this room
  • 5:50 - 5:52
    probably know that English
    is a Germanic language
  • 5:52 - 5:54
    and that English and German
    are close cousins,
  • 5:54 - 5:56
    and yet as you can see,
  • 5:56 - 6:00
    English and German find themselves
    on opposite ends of this divide.
  • 6:01 - 6:02
    Many of you probably speak German.
  • 6:02 - 6:05
    One way you can think
    about this difference is, for example,
  • 6:05 - 6:08
    suppose I was going to try and predict
    precipitation for tomorrow.
  • 6:09 - 6:12
    In German, I could very easily say
    "Es regnet morgen"
  • 6:12 - 6:14
    or "Morgen regnet es"
  • 6:14 - 6:16
    or "Morgen ist es kalt,"
  • 6:16 - 6:18
    and that sounds weird
    to an English speaker
  • 6:18 - 6:20
    because what I'm literally saying
  • 6:20 - 6:21
    is "Morning is cold"
  • 6:21 - 6:26
    or "Tomorrow it rain"
    instead of "Tomorrow it will rain."
  • 6:27 - 6:31
    Now, can this have an effect
    on your behavior?
  • 6:31 - 6:34
    Can this have an effect on your economics?
  • 6:34 - 6:40
    Well, I did what, you know, economists
    with a crazy idea would do,
  • 6:40 - 6:43
    and that is quickly
    try and dispel myself of crazy ideas
  • 6:43 - 6:47
    by going and looking for as much data
    as possible around the world
  • 6:47 - 6:48
    and trying to hit it as hardly as I can.
  • 6:48 - 6:53
    And let me just summarize
    the hypothesis that I was testing for you;
  • 6:53 - 6:54
    that is,
  • 6:54 - 7:00
    can languages that lead speakers to talk
    similarly about the present and the future
  • 7:00 - 7:01
    lead those same speakers
  • 7:01 - 7:03
    to feel similarly
    about the present and the future?
  • 7:03 - 7:05
    Now, why might that be important?
  • 7:05 - 7:07
    Because if that's true,
  • 7:07 - 7:10
    then speakers of those languages
    should have an easier time saving,
  • 7:10 - 7:12
    should have an easier time
    studying for exams,
  • 7:12 - 7:15
    should have an easier time
    kind of not overeating
  • 7:15 - 7:18
    and, for example, should have
    an easier time quitting smoking.
  • 7:18 - 7:22
    Let me just say, as a broad overview,
    that's basically what I find.
  • 7:22 - 7:23
    All of those pattern I just told you
  • 7:23 - 7:26
    I find in spades in every
    major region of the world,
  • 7:26 - 7:30
    and no matter of how hard you try
    and hit this data and make it go away,
  • 7:30 - 7:31
    you can't get this pattern to disappear.
  • 7:31 - 7:33
    Let's work through it a bit.
  • 7:33 - 7:36
    These are OECD countries
    that I put up in front of you.
  • 7:36 - 7:37
    What does that mean?
  • 7:37 - 7:40
    Well, these are generally rich
    kind of first world countries.
  • 7:40 - 7:43
    They tend to have open markets
    and be liberal democracies.
  • 7:43 - 7:46
    We were talking a little bit
    about the European financial crisis.
  • 7:46 - 7:48
    You can look all the way
    over there on the right -
  • 7:48 - 7:52
    this is the average savings rate
    of countries over the last 25 years -
  • 7:52 - 7:55
    and all the way over there
    on the right is Greece, okay?
  • 7:55 - 7:56
    (Laughter)
  • 7:56 - 7:59
    Saving just a little bit over 10%
    of their GDP, okay?
  • 7:59 - 8:01
    So, you know, that’s not such a surprise;
  • 8:01 - 8:03
    we know they've had
    a problem with savings.
  • 8:03 - 8:06
    It's a little bit impolite
    to mention it in this audience,
  • 8:06 - 8:08
    but if you noticed,
    we're the United States,
  • 8:08 - 8:09
    and we’re next in line.
  • 8:09 - 8:11
    (Laughter)
  • 8:11 - 8:13
    Now, what I want you to notice, though -
  • 8:13 - 8:17
    because I've colored a number
    of these bars in light blue -
  • 8:17 - 8:20
    those light blue bars are those countries
    which speak languages
  • 8:20 - 8:24
    that don't make a strong distinction
    between the present and the future, okay?
  • 8:24 - 8:25
    And according to our hypothesis,
  • 8:25 - 8:29
    that should make it easier to care
    about the future and easier to save.
  • 8:29 - 8:31
    What we see is that's very true.
  • 8:31 - 8:33
    Now, is this only a feature
    of rich countries?
  • 8:33 - 8:35
    Is this only a feature
    of well-developed economies?
  • 8:35 - 8:39
    No, here's a much larger set of countries
    from all over the world.
  • 8:39 - 8:42
    And what you see this kind
    of downwardly sloping line indicates
  • 8:42 - 8:45
    is that exact same pattern
    seems to hold, you know,
  • 8:45 - 8:47
    basically in every
    major region of the world.
  • 8:47 - 8:49
    If you speak a language
  • 8:49 - 8:52
    that doesn't distinguish strongly
    between the future and the present,
  • 8:52 - 8:54
    you just save a lot more, okay?
  • 8:54 - 8:58
    Now, something else
    that this graph, well, can show you
  • 8:58 - 9:01
    is something which provides an opportunity
  • 9:01 - 9:04
    to hit this question much, much more hard.
  • 9:04 - 9:05
    And what is that?
  • 9:05 - 9:06
    Well, that is all of these countries,
  • 9:06 - 9:09
    these seven countries
    you see in the middle of the screen,
  • 9:09 - 9:13
    these are countries
    with multiple national languages.
  • 9:13 - 9:14
    And what's fortunate about that
  • 9:14 - 9:18
    is in many of these countries,
    they have multiple national languages
  • 9:18 - 9:20
    and you can literally
    try and find families
  • 9:20 - 9:23
    who live basically next door
    to each other in these countries
  • 9:24 - 9:26
    but who speak different languages.
  • 9:26 - 9:28
    What is that going to allow us to do?
  • 9:28 - 9:31
    That's going to allow us
    to look inside countries like Switzerland,
  • 9:31 - 9:33
    where you see people who speak German,
  • 9:33 - 9:35
    you see people who speak French,
  • 9:35 - 9:36
    you see people who speak Italian,
  • 9:36 - 9:39
    and you see families that speak Romansh,
  • 9:39 - 9:42
    and countries in totally different parts
    of the world, like Nigeria,
  • 9:42 - 9:47
    where you'll find Hausa speakers
    living right next to Yoruba speakers
  • 9:47 - 9:49
    living right next to Igbo speakers, okay?
  • 9:50 - 9:52
    What am I going to do?
  • 9:52 - 9:54
    Well, these are these kinds of -
    no, add up won more -
  • 9:54 - 9:57
    you've got eight countries
    around the world that have this ability.
  • 9:57 - 9:59
    And what I’m going to try and do
  • 9:59 - 10:02
    is do what epidemiologists do
    and find matched pairs of families.
  • 10:02 - 10:03
    What does that mean?
  • 10:03 - 10:05
    Well, you could imagine -
  • 10:05 - 10:10
    suppose I was standing up here on stage
    with 1.4 billion buckets, alright?
  • 10:10 - 10:14
    And I took each one of you,
    and I sorted you into these buckets.
  • 10:14 - 10:15
    Based on what?
  • 10:15 - 10:18
    Well, based on the country that
    your family was born in and is living in;
  • 10:19 - 10:21
    the sex and age
    of the head of the household;
  • 10:21 - 10:24
    income - the exact income
    of your household;
  • 10:24 - 10:25
    level of education;
  • 10:25 - 10:26
    marital status -
  • 10:26 - 10:29
    it turns out, in Europe,
    there're six different ways to be married;
  • 10:29 - 10:32
    the number of children you find
    in your household;
  • 10:32 - 10:35
    and finally and most powerfully,
    what religion you belong to -
  • 10:35 - 10:37
    so 72 different world religions.
  • 10:37 - 10:39
    Now, that's a lot of buckets -
  • 10:39 - 10:40
    1.4 billion.
  • 10:40 - 10:41
    So, if you're lucky enough,
  • 10:41 - 10:43
    you might find yourself not alone
  • 10:43 - 10:46
    but in a bucket with, say,
    one other family.
  • 10:46 - 10:47
    That might be lucky for you.
  • 10:47 - 10:48
    You have a lot to talk about,
  • 10:48 - 10:50
    you have a lot in common
    with this family.
  • 10:50 - 10:52
    Lucky for me as a researcher,
  • 10:52 - 10:55
    every now and then, two families
    find themselves in the same bucket,
  • 10:55 - 10:58
    but they speak languages
    that treat the future differently.
  • 10:58 - 11:01
    So everything I'm going to tell you
    from here and now is true
  • 11:01 - 11:03
    even when only comparing those families
  • 11:03 - 11:06
    that are basically
    on every other dimension identical.
  • 11:06 - 11:08
    What do we see?
  • 11:08 - 11:10
    What we see is exactly what we predicted,
  • 11:10 - 11:13
    even after you hit the data
    with that 1.4 billion buckets.
  • 11:13 - 11:17
    What we see is that household
    that speak languages
  • 11:17 - 11:21
    that make a very, very weak distinction
    between the present and the future
  • 11:21 - 11:24
    are 30% more likely
    to save in any given year.
  • 11:24 - 11:27
    Remember that's already holding
    their income constant.
  • 11:27 - 11:31
    They're going to, by the time they retire,
    have accumulated 25% more wealth.
  • 11:32 - 11:36
    They're going to be 24% less likely
    to report having smoked intensively.
  • 11:36 - 11:38
    That's like more
    than a packet a day for a year
  • 11:38 - 11:41
    at any given point in their lives.
  • 11:41 - 11:43
    And, you know, not just kind
    of monetary behaviors,
  • 11:43 - 11:45
    but think about health behaviors:
  • 11:45 - 11:49
    they're going to be 30% less likely
    to be medically obese,
  • 11:49 - 11:52
    they're going to be 24%
    less likely to have smoked,
  • 11:52 - 11:54
    and on almost every dimension,
  • 11:54 - 11:57
    they're going to be in measurably
    better health in the long run.
  • 11:57 - 12:02
    So grip strength, long capacity,
    walking speed, all of these measures,
  • 12:02 - 12:07
    you could imagine your cumulative ability
    to kind of care about your future self -
  • 12:07 - 12:09
    eat better, exercise
    and restrain from smoking.
  • 12:09 - 12:11
    All of those things seem to add up
  • 12:11 - 12:14
    even when comparing families
    in the same bucket.
  • 12:16 - 12:20
    I'd like to leave you with this:
  • 12:21 - 12:23
    First of all, thank you
    very much for listening.
  • 12:23 - 12:25
    Second of all,
  • 12:25 - 12:28
    this is research that's really
    only just getting off the ground.
  • 12:28 - 12:32
    Right now, a team of linguists,
    me, an economist,
  • 12:32 - 12:34
    and a number of psychologists here in Yale
  • 12:34 - 12:35
    are running experiments
  • 12:35 - 12:38
    to try and identify exactly
    the psychological mechanisms
  • 12:38 - 12:40
    by which these kinds
    of relationships are working.
  • 12:40 - 12:44
    And I invite you all to come to my website
    and kind of keep up to date
  • 12:44 - 12:46
    with what I think is a really
    exciting new project,
  • 12:46 - 12:49
    investigating what economists
    have to learn from linguists.
  • 12:49 - 12:50
    Thank you very much!
  • 12:50 - 12:54
    (Applause) (Cheers)
Title:
The impact of language on economic behavior | Keith Chen | TEDxYale
Description:

Keith Chen is an Associate Professor of Economics at the Yale School of Management. His research blurs traditional boundaries in both subject and methodology, bringing unorthodox tools to bear on problems at the intersection of Economics, Psychology, and Biology. Professor Chen's most recent work focuses on how people's economic choices and attitudes are influenced by their language.

This talk was given at a TEDx event using the TED conference format but independently organized by a local community. Learn more at http://ted.com/tedx

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDxTalks
Duration:
13:01

English subtitles

Revisions Compare revisions