< Return to Video

Šokolādes vēsture – Diāna Pučarelli

  • 0:07 - 0:11
    Ja nespēj iztēloties dzīvi bez šokolādes,
  • 0:11 - 0:15
    tev paveicies, ka nepiedzimi
    pirms 16. gadsimta.
  • 0:16 - 0:19
    Līdz tam šokolāde bija sastopama
    tikai Vidusamerikā,
  • 0:19 - 0:22
    turklāt visai atšķirīga no tās,
    kādu to pazīstam tagad.
  • 0:22 - 0:25
    Jau ap 1900. gadu pirms mūsu ēras
  • 0:25 - 0:30
    šī reģiona iedzīvotāji bija iemācījušies
    sagatavot vietējā kakao koka pupiņas.
  • 0:31 - 0:33
    Vissenākās liecības vēsta,
    ka pupiņas tika maltas
  • 0:33 - 0:36
    un sajauktas ar kukurūzas miltiem
    un čili pipariem,
  • 0:36 - 0:38
    lai pagatavotu dzērienu –
  • 0:38 - 0:40
    nevis nomierinošu karsta kakao krūzi,
  • 0:40 - 0:45
    bet gan rūgtu, uzmundrinošu,
    putām klātu virumu.
  • 0:45 - 0:48
    Un, ja tev šķiet, ka mūsdienās
    šokolāde ir svarīga,
  • 0:48 - 0:51
    Vidusamerikas iedzīvotāji mūs sit pušu.
  • 0:51 - 0:54
    Viņi ticēja, ka kakao bija debesu ēdiens,
  • 0:54 - 0:57
    ko cilvēkiem dāvājis
    putna spalvām klāts dievs čūskas veidolā,
  • 0:57 - 1:00
    ko maiji sauca par Kukulkanu
  • 1:00 - 1:03
    un acteki – par Ketsalkoatlu.
  • 1:03 - 1:05
    Acteki kakao pupiņas izmantoja kā naudu
  • 1:05 - 1:08
    un šokolādi dzēra karaliskajās dzīrēs,
  • 1:08 - 1:11
    deva to kareivjiem
    kā atalgojumu par uzvaru kaujā
  • 1:11 - 1:13
    un izmantoja to rituālos.
  • 1:13 - 1:18
    Pirmā transatlantiskā satikšanās
    ar šokolādi notika 1519. gadā,
  • 1:18 - 1:22
    kad Ernans Kortess
    viesojās Monstesuma galmā
  • 1:22 - 1:23
    Tenočtitlānā.
  • 1:23 - 1:26
    Kā pierakstījis Kortesa leitnants,
  • 1:26 - 1:31
    karalis pavēlējis iznest 50 krūkas
    šī dzēriena un saliet to zelta krūzēs.
  • 1:31 - 1:35
    Kad kolonisti atgriezās
    ar šo jauno, dīvaino pupiņu kravu,
  • 1:35 - 1:38
    misionāru piedauzīgie stāsti
    par vietējo paražām
  • 1:38 - 1:41
    piedēvēja tam afrodiziaka slavu.
  • 1:42 - 1:46
    Sākumā tā rūgtā garša padarīja kakao
    par piemērotu līdzekli vieglu slimību,
  • 1:46 - 1:48
    piemēram, vēdergraižu, ārstēšanai,
  • 1:48 - 1:51
    bet dzēriena saldināšana
    ar medu, cukuru vai vaniļu
  • 1:51 - 1:55
    ātri vien padarīja šokolādi
    par iecienītu našķi Spānijas galmā.
  • 1:55 - 2:02
    Drīz vien katrā īstā aristokrātiskā namā
    bija jābūt īpašai šokolādes servīzei.
  • 2:02 - 2:07
    Šī modīgā dzēriena ražošana lielos apjomos
    bija sarežģīta un prasīja daudz laika.
  • 2:07 - 2:10
    Ražošanai izmantoja plantācijas
    un ievestu vergu darbu
  • 2:10 - 2:14
    Karību jūras reģionā
    un Āfrikas piekrastes salās.
  • 2:15 - 2:18
    Šokolādes pasaule
    uz visiem laikiem mainījās 1828. gadā,
  • 2:18 - 2:24
    kad Amsterdamas Konrāds van Hūtens
    ražošanā ieviesa kakao spiedi.
  • 2:24 - 2:29
    Van Hūtena izgudrojums spēja atdalīt
    kakao dabiskos taukus jeb kakao sviestu.
  • 2:29 - 2:33
    Pāri palika pulveris,
    no kā varēja pagatavot dzērienu
  • 2:33 - 2:35
    vai ko varēja sajaukt ar kakao sviestu,
  • 2:35 - 2:38
    lai iegūtu cietu šokolādi,
    kādu pazīstam mūsdienās.
  • 2:39 - 2:42
    Drīz pēc tam Šveices šokolādes meistars
    vārdā Daniels Pīters
  • 2:42 - 2:45
    maisījumam pievienoja piena pulveri,
  • 2:45 - 2:47
    tā izgudrojot piena šokolādi.
  • 2:48 - 2:51
    20. gadsimtā šokolāde vairs nebija
    luksusprece izredzētajiem,
  • 2:51 - 2:54
    tā bija kļuvusi
    par visas sabiedrības našķi.
  • 2:54 - 2:58
    Lai apmierinātu milzīgo pieprasījumu,
    bija jāaudzē vairāk kakao,
  • 2:58 - 3:01
    kas aug tikai ekvatora tuvumā.
  • 3:01 - 3:04
    Šoreiz tā vietā, lai afrikāņu vergus vestu
  • 3:04 - 3:06
    uz Dienvidamerikas kakao plantācijām,
  • 3:06 - 3:09
    pati kakao ražošana
    pārvietojās uz Rietumāfriku,
  • 3:09 - 3:11
    Kotdivuārai kļūstot par valsti,
  • 3:11 - 3:15
    kas 2015. gadā piegādāja
    40% no visa pasaules kakao.
  • 3:15 - 3:17
    Tomēr nozares attīstībā ir bijuši
  • 3:17 - 3:20
    arī baisi cilvēktiesību pārkāpumi.
  • 3:20 - 3:22
    Daudzās Rietumāfrikas plantācijās,
  • 3:22 - 3:24
    kas piegādā kakao uzņēmumiem Rietumos,
  • 3:24 - 3:27
    izmanto vergu un bērnu darbu;
  • 3:27 - 3:31
    aplēses rāda, ka tas skar
    vairāk nekā 2 miljonus bērnu.
  • 3:32 - 3:34
    Tā ir sarežģīta problēma,
    kas joprojām pastāv,
  • 3:34 - 3:39
    par spīti lielo šokolādes ražotāju
    centieniem sadarboties ar Āfrikas valstīm,
  • 3:39 - 3:42
    lai mazinātu bērnu darba
    un paverdzinošu līgumu izmantošanu.
  • 3:43 - 3:48
    Mūsdienās šokolāde ir kļuvusi
    par kultūras rituālu sastāvdaļu.
  • 3:48 - 3:51
    Koloniālās asociācijas
    ar iezemiešu kultūru,
  • 3:51 - 3:54
    apvienojumā ar reklāmas spēku,
  • 3:54 - 3:57
    ir ļāvušas šokolādei saglabāt juteklisku,
  • 3:57 - 3:58
    dekadentisku,
  • 3:58 - 4:00
    aizliegtā augļa auru.
  • 4:00 - 4:04
    Tomēr zināšanas par tās aizraujošo
    un bieži vien nežēlīgo vēsturi,
  • 4:04 - 4:06
    kā arī tās ražošanu mūsdienās
  • 4:06 - 4:09
    atklāj šo asociāciju izcelsmi
  • 4:09 - 4:11
    un to, kas zem tām slēpjas.
  • 4:11 - 4:14
    Tāpēc, iztinot nākamo šokolādes tāfelīti,
  • 4:14 - 4:20
    brīdi apstājies un atceries,
    ka ne viss šokolādē ir salds.
Title:
Šokolādes vēsture – Diāna Pučarelli
Speaker:
Deanna Pucciarelli
Description:

Skaties pilno nodarbību: http://ed.ted.com/lessons/the-history-of-chocolate-deanna-pucciarelli

Ja nespēj iztēloties dzīvi bez šokolādes, tev paveicies, ka nepiedzimi
pirms 16. gadsimta. Līdz tam šokolāde bija sastopama tikai kā rūgts, putām klāts virums Vidusamerikā. Kā mēs nonācām no rūgta dzēriena līdz mūsdienu šokolādes tāfelītēm? Diāna Pučarelli ieskicē aizraujošo un bieži vien nežēlīgo šokolādes vēsturi.

Sagatavoja — Diāna Pučarelli, animēja — TED-Ed.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:41
Ilze Garda approved Latvian subtitles for The history of chocolate
Raimonds Jaks accepted Latvian subtitles for The history of chocolate
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The history of chocolate
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The history of chocolate
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The history of chocolate
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The history of chocolate
Ilze Garda edited Latvian subtitles for The history of chocolate

Latvian subtitles

Revisions