< Return to Video

Jonathan Drori : pourquoi nous conservons des milliards de graines

  • 0:00 - 0:02
    Toute vie humaine,
  • 0:02 - 0:05
    toute vie, dépend des plantes.
  • 0:05 - 0:09
    Laissez-moi essayer de vous en convaincre en quelques secondes.
  • 0:09 - 0:11
    Réfléchissez juste un instant.
  • 0:11 - 0:14
    Peu importe que vous habitiez dans un petit village africain,
  • 0:14 - 0:16
    ou que vous viviez dans une grande ville,
  • 0:16 - 0:18
    tout vous ramène aux plantes en fin de compte.
  • 0:18 - 0:20
    Que ce soit pour la nourriture, la médecine,
  • 0:20 - 0:23
    le combustible, la construction, les vêtements, toutes ces choses évidentes,
  • 0:23 - 0:26
    ou que ce soit pour les choses spirituelles et récréatives
  • 0:26 - 0:28
    qui ont tant d'importance pour nous,
  • 0:28 - 0:30
    ou que ce soit la formation des sols,
  • 0:30 - 0:32
    ou l'effet sur l'atmosphère,
  • 0:32 - 0:34
    ou les productions de base.
  • 0:34 - 0:37
    Bon sang, même les livres ici sont faits à partir des plantes.
  • 0:37 - 0:40
    Toutes ces choses en reviennent aux plantes.
  • 0:40 - 0:43
    Et sans elles, nous ne serions pas là.
  • 0:43 - 0:45
    A présent les plantes sont menacées.
  • 0:45 - 0:47
    Elles sont menacées à cause du changement climatique.
  • 0:47 - 0:49
    Et elles sont également menacées parce qu'elles partagent une planète
  • 0:49 - 0:51
    avec des gens comme nous.
  • 0:51 - 0:54
    Et les gens comme nous veulent faire des choses qui détruisent les plantes,
  • 0:54 - 0:56
    et leurs habitats.
  • 0:56 - 0:58
    Et que ce soit à cause de la production de nourriture
  • 0:58 - 1:01
    ou à cause de l'introduction de plantes étrangères
  • 1:01 - 1:04
    dans des endroits où elles ne devraient vraiment pas se trouver,
  • 1:04 - 1:07
    ou à cause d'habitats utilisés dans d'autres buts,
  • 1:07 - 1:11
    toutes ces choses signifient que les plantes doivent s'adapter,
  • 1:11 - 1:14
    ou mourir ou partir.
  • 1:14 - 1:16
    Et parfois les plantes ont du mal à se déplacer
  • 1:16 - 1:19
    parce qu'il peut y avoir des villes et d'autres choses encore en travers de leur chemin.
  • 1:19 - 1:22
    Donc si toute vie humaine dépend des plantes,
  • 1:22 - 1:24
    n'est-il pas raisonnable de penser que peut-être on devrait essayer de les sauver ?
  • 1:24 - 1:26
    Je crois que oui.
  • 1:26 - 1:29
    Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes.
  • 1:29 - 1:31
    Et la façon de sauver les plantes
  • 1:31 - 1:33
    est de conserver les graines.
  • 1:33 - 1:37
    Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité,
  • 1:37 - 1:39
    sont l'avenir des plantes.
  • 1:39 - 1:42
    Toutes les informations génétiques des générations futures de plantes
  • 1:42 - 1:44
    sont contenues dans les graines.
  • 1:44 - 1:46
    Et donc voici le bâtiment.
  • 1:46 - 1:49
    Il a l'air plutôt modeste.
  • 1:49 - 1:51
    Mais il s'enfonce en de nombreux étages sous terre.
  • 1:51 - 1:53
    Et c'est la plus grande banque de graines du monde.
  • 1:53 - 1:56
    Elle existe non seulement dans le sud de l'Angleterre,
  • 1:56 - 1:59
    mais a des succursales dans le monde entier. J'en parlerai plus tard.
  • 1:59 - 2:01
    Il s'agit d'un abri anti-nucléaire.
  • 2:01 - 2:04
    Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela.
  • 2:04 - 2:06
    Donc si vous allez construire une banque de graines, vous devez décider
  • 2:06 - 2:08
    ce que vous aller y conserver, pas vrai ?
  • 2:08 - 2:10
    Et nous avons décidé que ce que nous voulons y conserver en priorité,
  • 2:10 - 2:13
    ce sont les espèces qui sont les plus menacées.
  • 2:13 - 2:15
    Et ce sont les espèces terrestres.
  • 2:15 - 2:18
    Donc en premier nous avons conclu des accords
  • 2:18 - 2:20
    avec 50 pays différents.
  • 2:20 - 2:23
    Cela signifie négocier avec des chefs d'Etat,
  • 2:23 - 2:25
    et des ministres dans 50 pays
  • 2:25 - 2:27
    pour signer des traités.
  • 2:27 - 2:29
    Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde,
  • 2:29 - 2:32
    dans ces pays colorés en orange.
  • 2:32 - 2:34
    Des gens viennent du monde entier pour apprendre.
  • 2:34 - 2:36
    Et puis ils s'en vont et organisent comment précisément
  • 2:36 - 2:39
    ils vont collecter ces graines.
  • 2:39 - 2:41
    Ils ont des milliers de gens partout dans le monde
  • 2:41 - 2:44
    qui marquent les endroits où l'on dit que ces plantes existent.
  • 2:44 - 2:46
    Ils partent à leur recherche. Ils les trouvent en fleur.
  • 2:46 - 2:50
    Et ils reviennent quand leurs graines sont là.
  • 2:50 - 2:53
    Et ils collectent les graines. Partout dans le monde.
  • 2:53 - 2:57
    Les graines -- certaines étapes n'ont vraiment rien de technique.
  • 2:57 - 3:00
    En gros vous les fourrez toutes dans des sacs et vous les faites sécher.
  • 3:00 - 3:03
    Vous les étiquetez. Vous faites des trucs sophistiqués ici et là.
  • 3:03 - 3:06
    Des trucs traditionnels ici et là.
  • 3:06 - 3:08
    Et l'essentiel est que vous devez les faire sécher
  • 3:08 - 3:11
    très soigneusement, à basse température.
  • 3:11 - 3:13
    Et ensuite vous devez les conserver
  • 3:13 - 3:15
    à environ -20° C --
  • 3:15 - 3:17
    c'est -4° Fahrenheit, je pense --
  • 3:17 - 3:21
    avec un taux d'humidité extrêmement bas.
  • 3:21 - 3:24
    Et ces plantes seront en mesure de germer,
  • 3:24 - 3:27
    nous pensons, pour de nombreuses espèces,
  • 3:27 - 3:29
    dans des milliers d'années,
  • 3:29 - 3:32
    et de manière certaine dans des centaines d'années.
  • 3:32 - 3:35
    Ce n'est pas la peine de conserver les graines si vous ne savez pas si elles sont encore viables.
  • 3:35 - 3:38
    Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination
  • 3:38 - 3:41
    sur tous les échantillons de plantes que nous avons.
  • 3:41 - 3:43
    Et il s'agit d'un réseau bien réparti.
  • 3:43 - 3:46
    Donc dans le monde entier des gens font la même chose.
  • 3:46 - 3:49
    Et cela nous permet de développer des protocoles de germination.
  • 3:49 - 3:52
    Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur
  • 3:52 - 3:54
    et de froid et les cycles qu'il faut
  • 3:54 - 3:57
    pour faire germer la graine.
  • 3:57 - 3:59
    Et ce sont des informations très précieuses.
  • 3:59 - 4:01
    Et ensuite nous les faisons pousser.
  • 4:01 - 4:05
    Et nous disons aux gens dans les pays d'où ces plantes sont venues,
  • 4:05 - 4:07
    "Voyez, nous ne nous contentons pas de les conserver
  • 4:07 - 4:09
    pour avoir des graines plus tard,
  • 4:09 - 4:11
    mais nous pouvons vous donner ces informations
  • 4:11 - 4:13
    sur comment faire germer ces plantes difficiles."
  • 4:13 - 4:15
    Et ça se passe déjà.
  • 4:15 - 4:17
    Alors, où en sommes-nous ?
  • 4:17 - 4:20
    J'ai le plaisir de vous dévoiler que notre trois milliardième graine,
  • 4:20 - 4:23
    c'est-à-dire la trois mille millionième graine,
  • 4:23 - 4:25
    est désormais conservée.
  • 4:25 - 4:28
    10% de toutes les espèces de plantes sur la planète.
  • 4:28 - 4:31
    24 000 espèces sont en sécurité.
  • 4:31 - 4:34
    30 000 espèces, si nous obtenons les financements, d'ici l'année prochaine.
  • 4:34 - 4:38
    25% de toutes les plantes du monde d'ici 2020.
  • 4:38 - 4:40
    Il ne s'agit pas que de plantes pour les récoltes,
  • 4:40 - 4:43
    comme on a pu les voir conservées à Svalbard en Norvège.
  • 4:43 - 4:45
    Ils font un travail fantastique là-bas.
  • 4:45 - 4:48
    Il s'agit ici d'un travail multiplié par 100.
  • 4:48 - 4:51
    Nous avons des milliers de collections qui ont été envoyées
  • 4:51 - 4:53
    partout dans le monde.
  • 4:53 - 4:56
    Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte.
  • 4:56 - 5:00
    En particulier des plantes à haute photosynthèse
  • 5:00 - 5:03
    viennent ici aux Etats-Unis.
  • 5:03 - 5:06
    Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en Australie.
  • 5:06 - 5:08
    La liste continue encore et encore.
  • 5:08 - 5:10
    Ces plantes sont utilisées pour la restoration.
  • 5:10 - 5:13
    Et donc dans des habitats qui ont déjà été abîmés.
  • 5:13 - 5:16
    comme la prairie d'herbes hautes, ici aux Etats-Unis,
  • 5:16 - 5:18
    ou dans des terres minières dans différents pays,
  • 5:18 - 5:22
    la restoration est déjà en cours grâce à ces espèces.
  • 5:22 - 5:24
    Et grâce à cette collection.
  • 5:24 - 5:26
    Certaines de ces plantes, comme celles qui sont en bas
  • 5:26 - 5:28
    à gauche de votre écran,
  • 5:28 - 5:31
    en sont réduites à quelques derniers spécimens survivants.
  • 5:31 - 5:35
    Celle où le bonhomme récolte des graines là sur le camion,
  • 5:35 - 5:37
    il n'en reste environ que 30 arbres survivants.
  • 5:37 - 5:39
    Une plante fantastiquement utile,
  • 5:39 - 5:42
    à la fois pour les protéines et pour la médecine.
  • 5:42 - 5:46
    Nous avons des formations en cours en Chine, aux Etats-Unis,
  • 5:46 - 5:49
    et dans de nombreux autres pays.
  • 5:49 - 5:51
    Combien est-ce que ça coûte ?
  • 5:51 - 5:55
    2800 dollars par espèce en moyenne.
  • 5:55 - 5:57
    Je pense que ça n'est pas cher pour ce que c'est.
  • 5:57 - 5:59
    Et ça vous donne toutes les données scientifiques
  • 5:59 - 6:01
    qui vont avec.
  • 6:01 - 6:04
    La recherche future est "comment pouvons-nous trouver
  • 6:04 - 6:06
    les marqueurs génétiques et moléculaires,
  • 6:06 - 6:08
    pour la viabilité des graines,
  • 6:08 - 6:10
    sans devoir les planter tous les 10 ans ?"
  • 6:10 - 6:12
    Et nous y sommes presque.
  • 6:12 - 6:14
    Merci beaucoup.
  • 6:14 - 6:17
    (Applaudissements)
Title:
Jonathan Drori : pourquoi nous conservons des milliards de graines
Speaker:
Jonathan Drori
Description:

Dans cette brève intervention lors de TED U 2009, Jonathan Drori nous encourage à sauver la biodiversité, une graine à la fois. En nous rappelant que les plantes soutiennent la vie humaine, il partage la vision de la Millenium Seed Bank ("Banque de Graines du Millenium"), qui conserve à ce jour plus de 3 milliards de graines de plantes en voie de disparition et qui sont cependant des espèces de plantes essentielles.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
06:20
Elisabeth Buffard added a translation

French subtitles

Revisions