[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Toute vie humaine, Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:05.00,Default,,0000,0000,0000,,toute vie, dépend des plantes. Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:09.00,Default,,0000,0000,0000,,Laissez-moi essayer de vous en convaincre en quelques secondes. Dialogue: 0,0:00:09.00,0:00:11.00,Default,,0000,0000,0000,,Réfléchissez juste un instant. Dialogue: 0,0:00:11.00,0:00:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Peu importe que vous habitiez dans un petit village africain, Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:16.00,Default,,0000,0000,0000,,ou que vous viviez dans une grande ville, Dialogue: 0,0:00:16.00,0:00:18.00,Default,,0000,0000,0000,,tout vous ramène aux plantes en fin de compte. Dialogue: 0,0:00:18.00,0:00:20.00,Default,,0000,0000,0000,,Que ce soit pour la nourriture, la médecine, Dialogue: 0,0:00:20.00,0:00:23.00,Default,,0000,0000,0000,,le combustible, la construction, les vêtements, toutes ces choses évidentes, Dialogue: 0,0:00:23.00,0:00:26.00,Default,,0000,0000,0000,,ou que ce soit pour les choses spirituelles et récréatives Dialogue: 0,0:00:26.00,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,qui ont tant d'importance pour nous, Dialogue: 0,0:00:28.00,0:00:30.00,Default,,0000,0000,0000,,ou que ce soit la formation des sols, Dialogue: 0,0:00:30.00,0:00:32.00,Default,,0000,0000,0000,,ou l'effet sur l'atmosphère, Dialogue: 0,0:00:32.00,0:00:34.00,Default,,0000,0000,0000,,ou les productions de base. Dialogue: 0,0:00:34.00,0:00:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Bon sang, même les livres ici sont faits à partir des plantes. Dialogue: 0,0:00:37.00,0:00:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Toutes ces choses en reviennent aux plantes. Dialogue: 0,0:00:40.00,0:00:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Et sans elles, nous ne serions pas là. Dialogue: 0,0:00:43.00,0:00:45.00,Default,,0000,0000,0000,,A présent les plantes sont menacées. Dialogue: 0,0:00:45.00,0:00:47.00,Default,,0000,0000,0000,,Elles sont menacées à cause du changement climatique. Dialogue: 0,0:00:47.00,0:00:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Et elles sont également menacées parce qu'elles partagent une planète Dialogue: 0,0:00:49.00,0:00:51.00,Default,,0000,0000,0000,,avec des gens comme nous. Dialogue: 0,0:00:51.00,0:00:54.00,Default,,0000,0000,0000,,Et les gens comme nous veulent faire des choses qui détruisent les plantes, Dialogue: 0,0:00:54.00,0:00:56.00,Default,,0000,0000,0000,,et leurs habitats. Dialogue: 0,0:00:56.00,0:00:58.00,Default,,0000,0000,0000,,Et que ce soit à cause de la production de nourriture Dialogue: 0,0:00:58.00,0:01:01.00,Default,,0000,0000,0000,,ou à cause de l'introduction de plantes étrangères Dialogue: 0,0:01:01.00,0:01:04.00,Default,,0000,0000,0000,,dans des endroits où elles ne devraient vraiment pas se trouver, Dialogue: 0,0:01:04.00,0:01:07.00,Default,,0000,0000,0000,,ou à cause d'habitats utilisés dans d'autres buts, Dialogue: 0,0:01:07.00,0:01:11.00,Default,,0000,0000,0000,,toutes ces choses signifient que les plantes doivent s'adapter, Dialogue: 0,0:01:11.00,0:01:14.00,Default,,0000,0000,0000,,ou mourir ou partir. Dialogue: 0,0:01:14.00,0:01:16.00,Default,,0000,0000,0000,,Et parfois les plantes ont du mal à se déplacer Dialogue: 0,0:01:16.00,0:01:19.00,Default,,0000,0000,0000,,parce qu'il peut y avoir des villes et d'autres choses encore en travers de leur chemin. Dialogue: 0,0:01:19.00,0:01:22.00,Default,,0000,0000,0000,,Donc si toute vie humaine dépend des plantes, Dialogue: 0,0:01:22.00,0:01:24.00,Default,,0000,0000,0000,,n'est-il pas raisonnable de penser que peut-être on devrait essayer de les sauver ? Dialogue: 0,0:01:24.00,0:01:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Je crois que oui. Dialogue: 0,0:01:26.00,0:01:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Et je veux vous parler d'un projet pour sauver les plantes. Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:31.00,Default,,0000,0000,0000,,Et la façon de sauver les plantes Dialogue: 0,0:01:31.00,0:01:33.00,Default,,0000,0000,0000,,est de conserver les graines. Dialogue: 0,0:01:33.00,0:01:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Parce que les graines dans leur splendeur et leur diversité, Dialogue: 0,0:01:37.00,0:01:39.00,Default,,0000,0000,0000,,sont l'avenir des plantes. Dialogue: 0,0:01:39.00,0:01:42.00,Default,,0000,0000,0000,,Toutes les informations génétiques des générations futures de plantes Dialogue: 0,0:01:42.00,0:01:44.00,Default,,0000,0000,0000,,sont contenues dans les graines. Dialogue: 0,0:01:44.00,0:01:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Et donc voici le bâtiment. Dialogue: 0,0:01:46.00,0:01:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Il a l'air plutôt modeste. Dialogue: 0,0:01:49.00,0:01:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Mais il s'enfonce en de nombreux étages sous terre. Dialogue: 0,0:01:51.00,0:01:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Et c'est la plus grande banque de graines du monde. Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Elle existe non seulement dans le sud de l'Angleterre, Dialogue: 0,0:01:56.00,0:01:59.00,Default,,0000,0000,0000,,mais a des succursales dans le monde entier. J'en parlerai plus tard. Dialogue: 0,0:01:59.00,0:02:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Il s'agit d'un abri anti-nucléaire. Dialogue: 0,0:02:01.00,0:02:04.00,Default,,0000,0000,0000,,Que le ciel le préserve d'avoir à subir cela. Dialogue: 0,0:02:04.00,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Donc si vous allez construire une banque de graines, vous devez décider Dialogue: 0,0:02:06.00,0:02:08.00,Default,,0000,0000,0000,,ce que vous aller y conserver, pas vrai ? Dialogue: 0,0:02:08.00,0:02:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Et nous avons décidé que ce que nous voulons y conserver en priorité, Dialogue: 0,0:02:10.00,0:02:13.00,Default,,0000,0000,0000,,ce sont les espèces qui sont les plus menacées. Dialogue: 0,0:02:13.00,0:02:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ce sont les espèces terrestres. Dialogue: 0,0:02:15.00,0:02:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Donc en premier nous avons conclu des accords Dialogue: 0,0:02:18.00,0:02:20.00,Default,,0000,0000,0000,,avec 50 pays différents. Dialogue: 0,0:02:20.00,0:02:23.00,Default,,0000,0000,0000,,Cela signifie négocier avec des chefs d'Etat, Dialogue: 0,0:02:23.00,0:02:25.00,Default,,0000,0000,0000,,et des ministres dans 50 pays Dialogue: 0,0:02:25.00,0:02:27.00,Default,,0000,0000,0000,,pour signer des traités. Dialogue: 0,0:02:27.00,0:02:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons 120 institutions partenaires partout dans le monde, Dialogue: 0,0:02:29.00,0:02:32.00,Default,,0000,0000,0000,,dans ces pays colorés en orange. Dialogue: 0,0:02:32.00,0:02:34.00,Default,,0000,0000,0000,,Des gens viennent du monde entier pour apprendre. Dialogue: 0,0:02:34.00,0:02:36.00,Default,,0000,0000,0000,,Et puis ils s'en vont et organisent comment précisément Dialogue: 0,0:02:36.00,0:02:39.00,Default,,0000,0000,0000,,ils vont collecter ces graines. Dialogue: 0,0:02:39.00,0:02:41.00,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont des milliers de gens partout dans le monde Dialogue: 0,0:02:41.00,0:02:44.00,Default,,0000,0000,0000,,qui marquent les endroits où l'on dit que ces plantes existent. Dialogue: 0,0:02:44.00,0:02:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Ils partent à leur recherche. Ils les trouvent en fleur. Dialogue: 0,0:02:46.00,0:02:50.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ils reviennent quand leurs graines sont là. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:53.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ils collectent les graines. Partout dans le monde. Dialogue: 0,0:02:53.00,0:02:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Les graines -- certaines étapes n'ont vraiment rien de technique. Dialogue: 0,0:02:57.00,0:03:00.00,Default,,0000,0000,0000,,En gros vous les fourrez toutes dans des sacs et vous les faites sécher. Dialogue: 0,0:03:00.00,0:03:03.00,Default,,0000,0000,0000,,Vous les étiquetez. Vous faites des trucs sophistiqués ici et là. Dialogue: 0,0:03:03.00,0:03:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Des trucs traditionnels ici et là. Dialogue: 0,0:03:06.00,0:03:08.00,Default,,0000,0000,0000,,Et l'essentiel est que vous devez les faire sécher Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:11.00,Default,,0000,0000,0000,,très soigneusement, à basse température. Dialogue: 0,0:03:11.00,0:03:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ensuite vous devez les conserver Dialogue: 0,0:03:13.00,0:03:15.00,Default,,0000,0000,0000,,à environ -20° C -- Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,c'est -4° Fahrenheit, je pense -- Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:21.00,Default,,0000,0000,0000,,avec un taux d'humidité extrêmement bas. Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ces plantes seront en mesure de germer, Dialogue: 0,0:03:24.00,0:03:27.00,Default,,0000,0000,0000,,nous pensons, pour de nombreuses espèces, Dialogue: 0,0:03:27.00,0:03:29.00,Default,,0000,0000,0000,,dans des milliers d'années, Dialogue: 0,0:03:29.00,0:03:32.00,Default,,0000,0000,0000,,et de manière certaine dans des centaines d'années. Dialogue: 0,0:03:32.00,0:03:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce n'est pas la peine de conserver les graines si vous ne savez pas si elles sont encore viables. Dialogue: 0,0:03:35.00,0:03:38.00,Default,,0000,0000,0000,,Alors tous les 10 ans, nous faisons des tests de germination Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:41.00,Default,,0000,0000,0000,,sur tous les échantillons de plantes que nous avons. Dialogue: 0,0:03:41.00,0:03:43.00,Default,,0000,0000,0000,,Et il s'agit d'un réseau bien réparti. Dialogue: 0,0:03:43.00,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Donc dans le monde entier des gens font la même chose. Dialogue: 0,0:03:46.00,0:03:49.00,Default,,0000,0000,0000,,Et cela nous permet de développer des protocoles de germination. Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.00,Default,,0000,0000,0000,,Cela signifie que nous connaissons la bonne combinaison de chaleur Dialogue: 0,0:03:52.00,0:03:54.00,Default,,0000,0000,0000,,et de froid et les cycles qu'il faut Dialogue: 0,0:03:54.00,0:03:57.00,Default,,0000,0000,0000,,pour faire germer la graine. Dialogue: 0,0:03:57.00,0:03:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ce sont des informations très précieuses. Dialogue: 0,0:03:59.00,0:04:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ensuite nous les faisons pousser. Dialogue: 0,0:04:01.00,0:04:05.00,Default,,0000,0000,0000,,Et nous disons aux gens dans les pays d'où ces plantes sont venues, Dialogue: 0,0:04:05.00,0:04:07.00,Default,,0000,0000,0000,,"Voyez, nous ne nous contentons pas de les conserver Dialogue: 0,0:04:07.00,0:04:09.00,Default,,0000,0000,0000,,pour avoir des graines plus tard, Dialogue: 0,0:04:09.00,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,mais nous pouvons vous donner ces informations Dialogue: 0,0:04:11.00,0:04:13.00,Default,,0000,0000,0000,,sur comment faire germer ces plantes difficiles." Dialogue: 0,0:04:13.00,0:04:15.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ça se passe déjà. Dialogue: 0,0:04:15.00,0:04:17.00,Default,,0000,0000,0000,,Alors, où en sommes-nous ? Dialogue: 0,0:04:17.00,0:04:20.00,Default,,0000,0000,0000,,J'ai le plaisir de vous dévoiler que notre trois milliardième graine, Dialogue: 0,0:04:20.00,0:04:23.00,Default,,0000,0000,0000,,c'est-à-dire la trois mille millionième graine, Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:25.00,Default,,0000,0000,0000,,est désormais conservée. Dialogue: 0,0:04:25.00,0:04:28.00,Default,,0000,0000,0000,,10% de toutes les espèces de plantes sur la planète. Dialogue: 0,0:04:28.00,0:04:31.00,Default,,0000,0000,0000,,24 000 espèces sont en sécurité. Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:34.00,Default,,0000,0000,0000,,30 000 espèces, si nous obtenons les financements, d'ici l'année prochaine. Dialogue: 0,0:04:34.00,0:04:38.00,Default,,0000,0000,0000,,25% de toutes les plantes du monde d'ici 2020. Dialogue: 0,0:04:38.00,0:04:40.00,Default,,0000,0000,0000,,Il ne s'agit pas que de plantes pour les récoltes, Dialogue: 0,0:04:40.00,0:04:43.00,Default,,0000,0000,0000,,comme on a pu les voir conservées à Svalbard en Norvège. Dialogue: 0,0:04:43.00,0:04:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Ils font un travail fantastique là-bas. Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Il s'agit ici d'un travail multiplié par 100. Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons des milliers de collections qui ont été envoyées Dialogue: 0,0:04:51.00,0:04:53.00,Default,,0000,0000,0000,,partout dans le monde. Dialogue: 0,0:04:53.00,0:04:56.00,Default,,0000,0000,0000,,Des espèces forestières résistantes à la sécheresse envoyées au Pakistan et en Egypte. Dialogue: 0,0:04:56.00,0:05:00.00,Default,,0000,0000,0000,,En particulier des plantes à haute photosynthèse Dialogue: 0,0:05:00.00,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,viennent ici aux Etats-Unis. Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Des espèces de pâturages toléantes au sel envoyées en Australie. Dialogue: 0,0:05:06.00,0:05:08.00,Default,,0000,0000,0000,,La liste continue encore et encore. Dialogue: 0,0:05:08.00,0:05:10.00,Default,,0000,0000,0000,,Ces plantes sont utilisées pour la restoration. Dialogue: 0,0:05:10.00,0:05:13.00,Default,,0000,0000,0000,,Et donc dans des habitats qui ont déjà été abîmés. Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:16.00,Default,,0000,0000,0000,,comme la prairie d'herbes hautes, ici aux Etats-Unis, Dialogue: 0,0:05:16.00,0:05:18.00,Default,,0000,0000,0000,,ou dans des terres minières dans différents pays, Dialogue: 0,0:05:18.00,0:05:22.00,Default,,0000,0000,0000,,la restoration est déjà en cours grâce à ces espèces. Dialogue: 0,0:05:22.00,0:05:24.00,Default,,0000,0000,0000,,Et grâce à cette collection. Dialogue: 0,0:05:24.00,0:05:26.00,Default,,0000,0000,0000,,Certaines de ces plantes, comme celles qui sont en bas Dialogue: 0,0:05:26.00,0:05:28.00,Default,,0000,0000,0000,,à gauche de votre écran, Dialogue: 0,0:05:28.00,0:05:31.00,Default,,0000,0000,0000,,en sont réduites à quelques derniers spécimens survivants. Dialogue: 0,0:05:31.00,0:05:35.00,Default,,0000,0000,0000,,Celle où le bonhomme récolte des graines là sur le camion, Dialogue: 0,0:05:35.00,0:05:37.00,Default,,0000,0000,0000,,il n'en reste environ que 30 arbres survivants. Dialogue: 0,0:05:37.00,0:05:39.00,Default,,0000,0000,0000,,Une plante fantastiquement utile, Dialogue: 0,0:05:39.00,0:05:42.00,Default,,0000,0000,0000,,à la fois pour les protéines et pour la médecine. Dialogue: 0,0:05:42.00,0:05:46.00,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons des formations en cours en Chine, aux Etats-Unis, Dialogue: 0,0:05:46.00,0:05:49.00,Default,,0000,0000,0000,,et dans de nombreux autres pays. Dialogue: 0,0:05:49.00,0:05:51.00,Default,,0000,0000,0000,,Combien est-ce que ça coûte ? Dialogue: 0,0:05:51.00,0:05:55.00,Default,,0000,0000,0000,,2800 dollars par espèce en moyenne. Dialogue: 0,0:05:55.00,0:05:57.00,Default,,0000,0000,0000,,Je pense que ça n'est pas cher pour ce que c'est. Dialogue: 0,0:05:57.00,0:05:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Et ça vous donne toutes les données scientifiques Dialogue: 0,0:05:59.00,0:06:01.00,Default,,0000,0000,0000,,qui vont avec. Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:04.00,Default,,0000,0000,0000,,La recherche future est "comment pouvons-nous trouver Dialogue: 0,0:06:04.00,0:06:06.00,Default,,0000,0000,0000,,les marqueurs génétiques et moléculaires, Dialogue: 0,0:06:06.00,0:06:08.00,Default,,0000,0000,0000,,pour la viabilité des graines, Dialogue: 0,0:06:08.00,0:06:10.00,Default,,0000,0000,0000,,sans devoir les planter tous les 10 ans ?" Dialogue: 0,0:06:10.00,0:06:12.00,Default,,0000,0000,0000,,Et nous y sommes presque. Dialogue: 0,0:06:12.00,0:06:14.00,Default,,0000,0000,0000,,Merci beaucoup. Dialogue: 0,0:06:14.00,0:06:17.00,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)