Return to Video

Скільки дієслівних часів у англійській мові? - Анна Ананічук

  • 0:07 - 0:10
    Граматичний час - це те,
    як мови говорять про час
  • 0:10 - 0:13
    безпосередньо не називаючи
    часовий проміжок,
  • 0:13 - 0:17
    натомість, змінюючи дієслова, щоб вказати,
    коли дія відбувається.
  • 0:17 - 0:20
    Тож, скільки різних часів
    є у мові на зразок англійської?
  • 0:20 - 0:23
    По-перше, відповідь видається очевидною:
  • 0:23 - 0:24
    є минулий,
  • 0:24 - 0:24
    теперішній
  • 0:24 - 0:26
    та майбутній.
  • 0:26 - 0:28
    Та завдяки тому, що називають
    граматичними аспектами,
  • 0:28 - 0:32
    кожен з цих часових періодів
    додатково розділяється.
  • 0:32 - 0:34
    Є чотири види цих аспектів.
  • 0:34 - 0:37
    В тривалому чи продовженому аспекті
  • 0:37 - 0:39
    дія відбувається в час мовлення.
  • 0:40 - 0:44
    Перфектний аспект описує завершені дії.
  • 0:44 - 0:46
    Перфектний продовжений аспект -
    це комбінація,
  • 0:46 - 0:50
    яка описує завершену частину тривалої дії.
  • 0:50 - 0:52
    Накінець, є простий аспект -
  • 0:52 - 0:56
    основна форма минулого, теперішнього
    та майбутнього часів,
  • 0:56 - 1:00
    в яких дія не зазначена
    як тривала чи дискретна.
  • 1:00 - 1:04
    Це все доволі важко збагнути, тому
    подивимося, як це працює в дії.
  • 1:04 - 1:07
    Уявімо, ваш друг розповів, що він
    вирушив на секретну морську місію
  • 1:07 - 1:10
    зібрати докази про таємничу
    морську істоту.
  • 1:10 - 1:13
    Часові рамки задані минулим часом,
  • 1:13 - 1:15
    але окрім цього є багато опцій.
  • 1:15 - 1:18
    Ваш друг може сказати,
    що істота атакувала їхнє судно,
  • 1:18 - 1:21
    це - простий минулий час,
    найзагальніший аспект,
  • 1:21 - 1:23
    без додаткових уточнень.
  • 1:23 - 1:26
    Вони спали, коли це трапилося -
  • 1:26 - 1:29
    тривалий процес, що продовжується
    в цей момент.
  • 1:29 - 1:32
    Вони також можуть сказати,
    що відправилися з Нантакету,
  • 1:32 - 1:35
    щоб описати дію, що відбулася раніше.
  • 1:35 - 1:38
    Це приклад минулого перфектного часу.
  • 1:38 - 1:41
    Чи що вони плавають протягом
    трьох тижнів -
  • 1:41 - 1:44
    те, що було неперервне
    та триває до цього моменту.
  • 1:44 - 1:49
    В теперішньому часі вони скажуть,
    що досі шукають істоту сьогодні -
  • 1:49 - 1:51
    вираження простої дії.
  • 1:51 - 1:56
    Можливо, вони готуються до наступної
    місії в той час, коли говорять.
  • 1:56 - 2:00
    І вони побудували особливу субмарину
    для цього - завершене досягнення.
  • 2:00 - 2:05
    До того ж, якщо вони розшукували
    можливі сліди істоти -
  • 2:05 - 2:08
    це те, що вони робили протягом
    певного часу та досі роблять це зараз,
  • 2:08 - 2:11
    що виражено теперішнім
    перфектним тривалим часом.
  • 2:11 - 2:14
    Отож, в чому полягає наступна місія?
  • 2:14 - 2:18
    Ви знаєте, що це досі не відбулося,
    бо вони відправляться наступного тижня -
  • 2:18 - 2:20
    простий майбутній час.
  • 2:20 - 2:23
    Ваші друзі шукатимуть невловиму істоту -
  • 2:23 - 2:26
    продовжувана тривала діяльність.
  • 2:26 - 2:31
    Вони кажуть, що субмарина досягне
    незвіданої глибини за місяць.
  • 2:31 - 2:32
    Це точне передбачення того,
  • 2:32 - 2:36
    що буде досягнуто в конкретний момент
    у майбутньому,
  • 2:36 - 2:39
    момент, у який вони плаватимуть
    вже протягом трьох тижнів -
  • 2:39 - 2:41
    це майбутній перфектний тривалий час.
  • 2:41 - 2:44
    Ключем до розуміння всіх цих різних часів
  • 2:44 - 2:48
    є те, що кожне речення має місце
    у конкретний момент,
  • 2:48 - 2:51
    чи то минулого, чи то теперішнього,
    а чи майбутнього.
  • 2:51 - 2:54
    Суть аспектів полягає в тому,
    що вони говорять вам статус дії
  • 2:54 - 2:56
    на певний момент.
  • 2:56 - 3:00
    В цілому, вони дають нам дванадцять таких можливостей в англійській мові.
  • 3:00 - 3:02
    А як щодо інших мов?
  • 3:02 - 3:03
    Такі, як французька,
  • 3:03 - 3:04
    суахілі
  • 3:04 - 3:07
    та російська мають такі ж підходи,
    як і в англійській.
  • 3:07 - 3:10
    Інші описують та поділяють час
    в інший спосіб.
  • 3:10 - 3:13
    Деякі мають меншу кількість
    граматичних часів, як-от японська мова,
  • 3:13 - 3:17
    в якій розрізняється лише
    минулий та не-минулий часи,
  • 3:17 - 3:18
    булі та тукан басі,
  • 3:18 - 3:22
    в яких розрізняється лише
    майбутній та не-майбутній часи,
  • 3:22 - 3:26
    та мандаринська з повною відсутністю
    дієслівних часів, лише з аспектами.
  • 3:26 - 3:32
    З іншого боку, у мові на зразок ягви
    минулий час поділено на численні ступені -
  • 3:32 - 3:36
    те, що трапилося годинами,
    тижнями чи роками тому.
  • 3:36 - 3:40
    В інших, часи взаємопов'язані з настроями,
    що можуть виражати терміновість,
  • 3:40 - 3:41
    необхідність
  • 3:41 - 3:43
    чи можливість подій.
  • 3:43 - 3:46
    Це робить переклад важкою,
    проте не неможливою справою.
  • 3:46 - 3:50
    Носії більшості мов, що не мають деяких
    часів, можуть виражати одні й ті ж ідеї
  • 3:50 - 3:54
    завдяки допоміжним словам,
    як "would" чи"did",
  • 3:54 - 3:56
    чи завдяки уточненню,
    який час вони мають на увазі.
  • 3:56 - 3:58
    Чи різноманіття від мови до мови
  • 3:58 - 4:02
    є лише різними способами описати
    одну й ту ж реальність?
  • 4:02 - 4:07
    Чи їхня різна структура відображає
    відмінні способи мислення про світ
  • 4:07 - 4:08
    чи про час?
  • 4:08 - 4:14
    І якщо так, то які інші способи
    сприйняття часу можуть існувати?
Title:
Скільки дієслівних часів у англійській мові? - Анна Ананічук
Description:

Ознайомтеся з нашою сторінкою Patreon: https://www.patreon.com/teded

Повну версію уроку можна переглянути за посиланням: https://ed.ted.com/lessons/how-many-verb-tenses-are-there-in-english-anna-ananichuk

Скільки різних дієслівних часів є у мові на зразок англійської? По-перше, відповідь видається очевидною - є минулий, теперішній та майбутній. Але не все так просто. Анна Ананічук пояснює, як завдяки тому, що називається граматичним аспектом, кожен з цих часів поділяється додатково.

Урок - Анни Ананічук, режисер - Люк Ротцлер.

Дякуємо нашим покровителям за допомогу!
Без вас цього відео не було б.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TED-Ed
Duration:
04:28

Ukrainian subtitles

Revisions