1 00:00:06,803 --> 00:00:10,003 Граматичний час - це те, як мови говорять про час 2 00:00:10,273 --> 00:00:12,734 безпосередньо не називаючи часовий проміжок, 3 00:00:12,734 --> 00:00:17,014 натомість, змінюючи дієслова, щоб вказати, коли дія відбувається. 4 00:00:17,014 --> 00:00:20,484 Тож, скільки різних часів є у мові на зразок англійської? 5 00:00:20,484 --> 00:00:22,575 По-перше, відповідь видається очевидною: 6 00:00:22,575 --> 00:00:23,584 є минулий, 7 00:00:23,584 --> 00:00:24,385 теперішній 8 00:00:24,385 --> 00:00:25,805 та майбутній. 9 00:00:25,805 --> 00:00:28,365 Та завдяки тому, що називають граматичними аспектами, 10 00:00:28,365 --> 00:00:32,034 кожен з цих часових періодів додатково розділяється. 11 00:00:32,034 --> 00:00:34,144 Є чотири види цих аспектів. 12 00:00:34,144 --> 00:00:36,555 В тривалому чи продовженому аспекті 13 00:00:36,555 --> 00:00:38,969 дія відбувається в час мовлення. 14 00:00:39,626 --> 00:00:43,905 Перфектний аспект описує завершені дії. 15 00:00:43,905 --> 00:00:46,437 Перфектний продовжений аспект - це комбінація, 16 00:00:46,437 --> 00:00:49,967 яка описує завершену частину тривалої дії. 17 00:00:49,967 --> 00:00:52,446 Накінець, є простий аспект - 18 00:00:52,446 --> 00:00:55,945 основна форма минулого, теперішнього та майбутнього часів, 19 00:00:55,945 --> 00:00:59,936 в яких дія не зазначена як тривала чи дискретна. 20 00:00:59,936 --> 00:01:03,616 Це все доволі важко збагнути, тому подивимося, як це працює в дії. 21 00:01:03,616 --> 00:01:06,827 Уявімо, ваш друг розповів, що він вирушив на секретну морську місію 22 00:01:06,827 --> 00:01:09,567 зібрати докази про таємничу морську істоту. 23 00:01:09,567 --> 00:01:12,587 Часові рамки задані минулим часом, 24 00:01:12,587 --> 00:01:15,066 але окрім цього є багато опцій. 25 00:01:15,066 --> 00:01:17,658 Ваш друг може сказати, що істота атакувала їхнє судно, 26 00:01:17,658 --> 00:01:20,617 це - простий минулий час, найзагальніший аспект, 27 00:01:20,617 --> 00:01:23,287 без додаткових уточнень. 28 00:01:23,287 --> 00:01:25,577 Вони спали, коли це трапилося - 29 00:01:25,577 --> 00:01:29,009 тривалий процес, що продовжується в цей момент. 30 00:01:29,009 --> 00:01:32,387 Вони також можуть сказати, що відправилися з Нантакету, 31 00:01:32,387 --> 00:01:35,338 щоб описати дію, що відбулася раніше. 32 00:01:35,338 --> 00:01:38,088 Це приклад минулого перфектного часу. 33 00:01:38,088 --> 00:01:41,198 Чи що вони плавають протягом трьох тижнів - 34 00:01:41,198 --> 00:01:44,389 те, що було неперервне та триває до цього моменту. 35 00:01:44,389 --> 00:01:48,558 В теперішньому часі вони скажуть, що досі шукають істоту сьогодні - 36 00:01:48,558 --> 00:01:50,840 вираження простої дії. 37 00:01:50,840 --> 00:01:55,708 Можливо, вони готуються до наступної місії в той час, коли говорять. 38 00:01:55,708 --> 00:02:00,158 І вони побудували особливу субмарину для цього - завершене досягнення. 39 00:02:00,158 --> 00:02:04,803 До того ж, якщо вони розшукували можливі сліди істоти - 40 00:02:04,803 --> 00:02:08,267 це те, що вони робили протягом певного часу та досі роблять це зараз, 41 00:02:08,267 --> 00:02:11,469 що виражено теперішнім перфектним тривалим часом. 42 00:02:11,469 --> 00:02:13,722 Отож, в чому полягає наступна місія? 43 00:02:13,722 --> 00:02:18,138 Ви знаєте, що це досі не відбулося, бо вони відправляться наступного тижня - 44 00:02:18,138 --> 00:02:19,596 простий майбутній час. 45 00:02:19,596 --> 00:02:22,730 Ваші друзі шукатимуть невловиму істоту - 46 00:02:22,730 --> 00:02:25,899 продовжувана тривала діяльність. 47 00:02:25,899 --> 00:02:30,517 Вони кажуть, що субмарина досягне незвіданої глибини за місяць. 48 00:02:30,517 --> 00:02:31,989 Це точне передбачення того, 49 00:02:31,989 --> 00:02:35,719 що буде досягнуто в конкретний момент у майбутньому, 50 00:02:35,719 --> 00:02:39,059 момент, у який вони плаватимуть вже протягом трьох тижнів - 51 00:02:39,059 --> 00:02:41,409 це майбутній перфектний тривалий час. 52 00:02:41,409 --> 00:02:44,009 Ключем до розуміння всіх цих різних часів 53 00:02:44,009 --> 00:02:47,631 є те, що кожне речення має місце у конкретний момент, 54 00:02:47,631 --> 00:02:50,900 чи то минулого, чи то теперішнього, а чи майбутнього. 55 00:02:50,900 --> 00:02:54,159 Суть аспектів полягає в тому, що вони говорять вам статус дії 56 00:02:54,159 --> 00:02:56,369 на певний момент. 57 00:02:56,369 --> 00:03:00,059 В цілому, вони дають нам дванадцять таких можливостей в англійській мові. 58 00:03:00,059 --> 00:03:01,940 А як щодо інших мов? 59 00:03:01,940 --> 00:03:03,219 Такі, як французька, 60 00:03:03,219 --> 00:03:04,080 суахілі 61 00:03:04,080 --> 00:03:07,069 та російська мають такі ж підходи, як і в англійській. 62 00:03:07,069 --> 00:03:09,811 Інші описують та поділяють час в інший спосіб. 63 00:03:09,811 --> 00:03:12,979 Деякі мають меншу кількість граматичних часів, як-от японська мова, 64 00:03:12,979 --> 00:03:16,730 в якій розрізняється лише минулий та не-минулий часи, 65 00:03:16,730 --> 00:03:18,482 булі та тукан басі, 66 00:03:18,482 --> 00:03:21,742 в яких розрізняється лише майбутній та не-майбутній часи, 67 00:03:21,742 --> 00:03:26,192 та мандаринська з повною відсутністю дієслівних часів, лише з аспектами. 68 00:03:26,192 --> 00:03:31,622 З іншого боку, у мові на зразок ягви минулий час поділено на численні ступені - 69 00:03:31,622 --> 00:03:35,602 те, що трапилося годинами, тижнями чи роками тому. 70 00:03:35,602 --> 00:03:39,592 В інших, часи взаємопов'язані з настроями, що можуть виражати терміновість, 71 00:03:39,592 --> 00:03:40,706 необхідність 72 00:03:40,706 --> 00:03:42,902 чи можливість подій. 73 00:03:42,902 --> 00:03:45,966 Це робить переклад важкою, проте не неможливою справою. 74 00:03:45,966 --> 00:03:50,215 Носії більшості мов, що не мають деяких часів, можуть виражати одні й ті ж ідеї 75 00:03:50,215 --> 00:03:53,767 завдяки допоміжним словам, як "would" чи"did", 76 00:03:53,767 --> 00:03:55,876 чи завдяки уточненню, який час вони мають на увазі. 77 00:03:55,876 --> 00:03:58,085 Чи різноманіття від мови до мови 78 00:03:58,085 --> 00:04:01,992 є лише різними способами описати одну й ту ж реальність? 79 00:04:01,992 --> 00:04:06,616 Чи їхня різна структура відображає відмінні способи мислення про світ 80 00:04:06,616 --> 00:04:08,337 чи про час? 81 00:04:08,398 --> 00:04:13,788 І якщо так, то які інші способи сприйняття часу можуть існувати?