Áng văn ca ngợi lòng đố kỵ
-
0:02 - 0:04Lúc tôi tám tuổi,
-
0:04 - 0:06lớp tôi có một
cô bạn mới nhập học, -
0:06 - 0:09và cô ấy thật nổi bật,
-
0:09 - 0:11các bạn nữ mới luôn
gây ấn tượng như vậy. -
0:11 - 0:14Cô ấy có mái tóc
rất dày và mượt, -
0:14 - 0:17và một hộp bút chì dễ thương,
-
0:17 - 0:20rất giỏi nhớ tên
thủ phủ các tiểu bang, -
0:20 - 0:23và là một người
đánh vần cực chuẩn. -
0:23 - 0:28Và tôi tê tái vì ghen tức
trong năm đó, -
0:28 - 0:31cho đến khi tôi nảy ra
một kế hoạch ranh ma. -
0:31 - 0:36Một hôm, tôi ở lại sau giờ học,
-
0:36 - 0:40ở lại lâu, và tôi trốn
trong nhà vệ sinh nữ. -
0:40 - 0:42Khi không còn ai nữa,
tôi chui ra, -
0:42 - 0:44rón rén đi vào lớp học,
-
0:44 - 0:48và lấy cuốn sổ điểm
từ bàn giáo viên. -
0:48 - 0:50Và tôi đã làm việc đó.
-
0:50 - 0:52Tôi sửa điểm số
của đối thủ mình, -
0:52 - 0:55chỉ sửa tí chút thôi
chỉ cần hạ một số điểm A. -
0:55 - 0:58Toàn là điểm A
(Tiếng cười) -
0:58 - 1:02Tôi đang định trả cuốn sổ
vào ngăn kéo, -
1:02 - 1:05thì sững lại, vì một số
bạn học khác của tôi -
1:05 - 1:08cũng có điểm số rất cao.
-
1:08 - 1:11Vậy là, trong cơn điên cuồng,
-
1:11 - 1:13tôi đã sửa điểm
của tất cả mọi người, -
1:13 - 1:14không suy nghĩ gì cả.
-
1:14 - 1:17Tôi cho tất cả điểm D
-
1:17 - 1:20và tự cho mình toàn điểm A,
-
1:20 - 1:23chỉ vì tiện thể,
thấy tên mình trong đó. -
1:23 - 1:28Tới giờ tôi vẫn chưa thể
hiểu nổi hành vi của tôi. -
1:28 - 1:31Tôi không hiểu
cái ý tưởng đó đến từ đâu. -
1:31 - 1:34Tôi không hiểu tại sao cảm thấy
thật khoái cảm khi làm việc đó. -
1:34 - 1:35Tôi thấy thích thú.
-
1:35 - 1:38Tôi không hiểu tại sao
tôi đã không bị tố giác. -
1:38 - 1:40Theo tôi, việc tôi đã làm
là quá trắng trợn. -
1:40 - 1:41Tôi không bị phát hiện.
-
1:41 - 1:43Nhưng vấn đề là,
tôi không hiểu nổi, -
1:43 - 1:45sao việc đó lại
làm phiền tôi đến thế -
1:45 - 1:47cái cô gái nhỏ này,
đứa nhóc con này, -
1:47 - 1:49lại đánh vần giỏi thế?
-
1:49 - 1:51Ghen tuông làm tôi rối trí.
-
1:51 - 1:54Nó rất khó hiểu
và nó thật lạ đời. -
1:54 - 1:56Chúng ta đều biết
trẻ nhỏ khổ sở vì ganh tỵ. -
1:56 - 2:00Chúng ta biết loài linh trưởng cũng vậy.
Chim sơn ca cũng vậy. -
2:00 - 2:03Chúng ta biết rằng
ghen tuông là nguyên nhân số 1 -
2:03 - 2:06khiến vợ chồng
giết nhau tại Mỹ. -
2:06 - 2:09Dầu vậy, tôi chưa bao giờ
đọc một nghiên cứu -
2:09 - 2:12phân tích cho tôi
về sự cô độc của nó -
2:12 - 2:17hoặc tuổi thọ của nó,
hoặc sự đáng sợ của nó. -
2:17 - 2:20Vì vậy, chúng ta phải
đưa nó vào tiểu thuyết, -
2:20 - 2:22bởi vì tiểu thuyết
là phòng thí nghiệm -
2:22 - 2:24nghiên cứu về sự ghen tuông
-
2:24 - 2:26trong mỗi trường hợp khả tồn.
-
2:26 - 2:29Trong thực tế, tôi không biết
liệu có cường điệu không khi nói -
2:29 - 2:31rằng nếu chúng ta
không ghen tuông đố kị -
2:31 - 2:34thì chẳng biết văn học
còn có nữa hay không? -
2:34 - 2:37Sẽ chẳng có Helen phản bội,
không có "Cuộc phiêu lưu của Odyssey", -
2:37 - 2:40không có vị vua ghen tuông,
không có "Ngàn lẻ một đêm". -
2:40 - 2:43Không có Shakespeare.
-
2:43 - 2:46Những tác phẩm ta học
-
2:46 - 2:47sẽ mất "Âm thanh và cuồng nộ",
-
2:47 - 2:50mất "Gatsby",
mất "Mặt trời vẫn mọc", -
2:50 - 2:54mất "Bà Bovary,"
"Anna Ka-rê-ni-na." -
2:54 - 2:56Không có ghen tuông,
không có Proust. -
2:56 - 2:58Ý tôi là, có 'mốt' nói rằng Proust
-
2:58 - 3:00có câu trả lời
cho tất cả mọi thứ, -
3:00 - 3:02và trong trường hợp
ghen tuông đố kị, -
3:02 - 3:05đúng là ông cho ta
câu trả lời. -
3:05 - 3:09Năm nay là kỉ niệm trăm năm
kiệt tác: "Đi tìm thời gian đã mất", -
3:09 - 3:13đây là nghiên cứu thấu đáo nhất
về ghen tuông tình ái -
3:13 - 3:15hay chỉ là cạnh tranh thông thường,
-
3:15 - 3:18mà ta thường mong có.
(Tiếng cười) -
3:18 - 3:20Khi nghĩ về Proust,
chúng ta nghĩ -
3:20 - 3:22về những đoạn văn ủy mị?
-
3:22 - 3:24Ta nghĩ về một
cậu bé đang cố ngủ, -
3:24 - 3:28nghĩ về hương madeleine
trong trà oải hương. -
3:28 - 3:30Nhưng ta quên
cách nhìn tàn nhẫn của ông, -
3:30 - 3:32quên rằng ông
chả buồn thương hại ai. -
3:32 - 3:34Đây là những cuốn sách
Virginia Woolf nói -
3:34 - 3:36sắc như dao,
dai như dây cước, -
3:36 - 3:38Tôi không biết
dây cước thì thế nào -
3:38 - 3:41nhưng chắc ghê gớm lắm.
-
3:41 - 3:44Hãy xem tại sao
chúng lại liên quan đến nhau, -
3:44 - 3:48tiểu thuyết và ghen tuông đố kị,
ghen tuông đố kị và Proust. -
3:48 - 3:51Có phải rõ ràng là
nỗi ghen tuông, -
3:51 - 3:55sôi sục ở trong một con người,
trong khao khát, trở ngại, -
3:55 - 3:59là một nền tảng tự sự vững chắc?
-
3:59 - 4:02Tôi không biết.
Tôi nghĩ nó hơi cợt nhả, -
4:02 - 4:04bởi hãy suy nghĩ về
những gì sẽ xảy ra -
4:04 - 4:06khi cảm thấy ghen tuông.
-
4:06 - 4:10Khi ghen tuông,
ta tự dựng lên một câu chuyện. -
4:10 - 4:14Ta tự kể cho mình nghe câu chuyện
về cuộc sống của người khác, -
4:14 - 4:17và những câu chuyện này
làm cho ta cảm thấy khủng khiếp -
4:17 - 4:19vì chúng được thiết kế
nhằm khiến ta thấy thế -
4:19 - 4:22Là người kể chuyện
và cũng là khán giả, -
4:22 - 4:24ta biết phải thêm thắt
những chi tiết gì -
4:24 - 4:27để xoáy sâu hơn con dao
vào lồng ngực, phải không? -
4:27 - 4:30Ghen tuông biến ta thành
các tiểu thuyết gia nghiệp dư, -
4:30 - 4:32và đây là điều Proust hiểu.
-
4:32 - 4:36Trong tập đầu tiên,
"Bên phía nhà Swann", -
4:36 - 4:37của bộ sách,
-
4:37 - 4:39Swann, một trong các nhân vật chính,
-
4:39 - 4:42đang trìu mến nghĩ về
tình nhân của mình, -
4:42 - 4:44vẻ hoàn mỹ của nàng
lúc trên giường. -
4:44 - 4:47thì đột nhiên,
trong chỉ vài câu, -
4:47 - 4:49và đây là những
câu văn của Proust, -
4:49 - 4:51chúng dài như
những dòng sông, -
4:51 - 4:53chỉ trong vài câu,
-
4:53 - 4:55ông đột nhiên
giật lùi lại và nhận ra, -
4:55 - 4:59"Ôi, tất cả những gì tôi
yêu ở người phụ nữ này, -
4:59 - 5:02người khác cũng yêu ở nàng.
-
5:02 - 5:06Tất cả những gì nàng làm
khiến tôi khoái lạc -
5:06 - 5:07cũng có thể mang lại
khoái lạc cho ai đó, -
5:07 - 5:09có lẽ vào chính lúc này."
-
5:09 - 5:12Và đây là câu chuyện
ông ấy bắt đầu tự kể với mình, -
5:12 - 5:14và từ đó về sau,
Proust viết rằng -
5:14 - 5:17mỗi nét quyến rũ tươi nguyên
Swann nhìn thấy ở người tình, -
5:17 - 5:20được ông thêm vào
"bộ sưu tập nhục hình -
5:20 - 5:23trong căn phòng
tra tấn chính mình." -
5:23 - 5:26Bây giờ Swann và Proust,
ta đã phải thừa nhận, -
5:26 - 5:27đã nổi tiếng là ghen tuông.
-
5:27 - 5:29Bạn trai của Proust
sẽ phải trốn -
5:29 - 5:32ra nước ngoài
nếu muốn chia tay ông. -
5:32 - 5:35Nhưng bạn không cần
phải ghen đến thế -
5:35 - 5:38mới thừa nhận rằng đó là
công việc khó khăn, phải không? -
5:38 - 5:39Ghen tuông là kiệt quệ.
-
5:39 - 5:43Đó là cảm xúc luôn đói khát.
Nó phải được cho ăn cho uống. -
5:43 - 5:45Và ghen tuông thích ăn gì?
-
5:45 - 5:48Ghen tuông rất thích thông tin.
-
5:48 - 5:50Ghen tuông thích chi tiết.
-
5:50 - 5:53Ghen tuông thích
hàng ngàn sợi tóc óng ả, -
5:53 - 5:56chiếc hộp bút chì
nhỏ nhắn dễ thương. -
5:56 - 5:57Ghen tuông thích hình ảnh.
-
5:57 - 6:01Đó là lý do tại sao
Instagram nổi thế. (Tiếng cười) -
6:01 - 6:05Proust thực sự đã liên kết
ngôn ngữ của tri thức và ghen tuông. -
6:05 - 6:07Khi Swann quằn quại ghen tuông,
-
6:07 - 6:10ông bỗng nghe lén
từ ngoài cửa -
6:10 - 6:12và hối lộ
người hầu của tình nhân, -
6:12 - 6:13bào chữa việc làm của mình.
-
6:13 - 6:15Ông nói, "Tôi biết,
bạn nghĩ điều này đáng khinh, -
6:15 - 6:17nhưng nó cũng không khác mấy
-
6:17 - 6:20việc thông dịch
một văn bản cổ đại -
6:20 - 6:21hoặc nghiên cứu
một tượng đài." -
6:21 - 6:24Ông nói,
"Đó là điều tra khoa học -
6:24 - 6:27với giá trị trí tuệ thực thụ."
-
6:27 - 6:29Proust cố cho ta thấy
nỗi ghen tuông đó -
6:29 - 6:32thật khó lòng chịu nổi
và khiến ta trông thật lố bịch -
6:32 - 6:36nhưng nó chính là mấu chốt,
là sự truy tìm tri thức, -
6:36 - 6:40truy tìm sự thật,
sự thật đau đớn, -
6:40 - 6:42trên thực tế, theo Proust,
-
6:42 - 6:45sự thật càng đau đớn,
càng hay ho. -
6:45 - 6:49Đau buồn, sự sỉ nhục, mất mát:
-
6:49 - 6:52Với Proust, đây là những đại lộ
đến sự khôn ngoan minh triết. -
6:52 - 6:56Ông nói,
"Một người phụ nữ mà ta cần, -
6:56 - 6:59mà khiến ta chịu đựng,
khiến dấy lên trong ta -
6:59 - 7:03ngàn cảm giác
sâu sắc và sống động -
7:03 - 7:07thì còn hơn một ông thiên tài
chỉ làm ta thích thú." -
7:07 - 7:10Có phải ông bảo chúng ta
hãy đi tìm những phụ nữ tàn ác? -
7:10 - 7:12Không, tôi nghĩ rằng,
ông muốn nói -
7:12 - 7:15ghen tuông bày tỏ cho ta
biết con người thật của mình. -
7:15 - 7:18Có cảm xúc nào
phô bày con người thật của ta ra -
7:18 - 7:21giống thế này?
-
7:21 - 7:23Có cảm xúc nào khác
tiết lộ cho ta về -
7:23 - 7:26nỗi hiếu thắng của mình,
và những tham vọng ghê tởm, -
7:26 - 7:28cùng quyền lợi riêng tư?
-
7:28 - 7:31Liệu có cảm xúc nào khác
dạy cho chúng ta -
7:31 - 7:34săm soi dị thường đến thế?
-
7:34 - 7:36Về sau, Freud đã
viết về điều này. -
7:36 - 7:39Một ngày, Freud có khách,
-
7:39 - 7:41một thanh niên
lòng đang như lửa đốt -
7:41 - 7:43vì nghi vợ lừa dối mình
-
7:43 - 7:45Và Freud nói,
anh này thật lạ -
7:45 - 7:48vì anh ta không xét đến
những việc vợ làm. -
7:48 - 7:50Cô ấy vô tội,
ai cũng thấy thế. -
7:50 - 7:51Anh chàng tội nghiệp
-
7:51 - 7:53cứ nghi ngờ
mà không cần lí do. -
7:53 - 7:56Nhưng anh ta săm soi
những điều vợ làm -
7:56 - 7:58một cách vô tình,
không chủ ý. -
7:58 - 8:01Đây là cô ấy cười tươi quá,
-
8:01 - 8:04hay là vô tình đỏ mặt
khi nhìn thấy thằng kia? -
8:04 - 8:07[Freud] nói rằng
người đàn ông đó trở thành -
8:07 - 8:11người chăm sóc cho
sự vô thức của người vợ. -
8:11 - 8:13Tiểu thuyết
rất giỏi về mặt này. -
8:13 - 8:16Tiểu thuyết là rất giỏi
mô tả xem ghen tuông -
8:16 - 8:19đào tạo ta săm soi chi tiết
mà không nhìn nhận chính xác. -
8:19 - 8:24Trong thực tế, càng cuồng ghen,
-
8:24 - 8:26càng giàu tưởng tượng.
-
8:26 - 8:29Và đây là lý do, tôi nghĩ rằng,
ghen tuông không chỉ -
8:29 - 8:32kích động chúng ta
làm những điều bạo lực -
8:32 - 8:34hay phạm pháp.
-
8:34 - 8:36Ghen tuông khiến ta
hành xử theo cách -
8:36 - 8:38sáng tạo "dã man"!
-
8:38 - 8:41Giờ nhớ lại hồi tám tuổi,
tôi thừa nhận thế, -
8:41 - 8:45nhưng tôi cũng suy nghĩ về
câu chuyện tôi nghe được. -
8:45 - 8:49Một người phụ nữ 52 tuổi
ở Michigan bị phát hiện ra -
8:49 - 8:52rằng đã tạo một
tài khoản Facebook giả -
8:52 - 8:55để gửi những tin nhắn
đê tiện và hèn hạ -
8:55 - 9:00cho chính mình
trong suốt một năm. -
9:00 - 9:02Trong một năm.
Một năm. -
9:02 - 9:04Và cô đã cố gắng
tưởng tượng về -
9:04 - 9:06bạn trai cũ của mình
cùng cô bạn gái mới, -
9:06 - 9:09và tôi phải thú nhận
khi tôi nghe tin này, -
9:09 - 9:11tôi thấy đầy ngưỡng mộ.
-
9:11 - 9:13(Tiếng cười)
-
9:13 - 9:15Bởi vì, ý tôi là,
hãy thành thực đi. -
9:15 - 9:20Quả là một sự sáng tạo cừ khôi
duy có điều sai chỗ, phải không ạ? -
9:20 - 9:22Đây là điều rút ra
từ tiểu thuyết. -
9:22 - 9:25Điều rút ra từ cuốn tiểu thuyết
của Patricia Highsmith. -
9:25 - 9:28Tôi rất thích Highsmith.
-
9:28 - 9:32Bà là người phụ nữ thông mình
và hài hước với ngôn ngữ Mỹ. -
9:32 - 9:34Bà là tác giả của
"Người lạ trên tàu" (Strangers on a train) -
9:34 - 9:36và "Ngài Ripley tài năng"
(The Talented Mr. Ripley) -
9:36 - 9:39những cuốn sách toàn về
nỗi ghen tuông, -
9:39 - 9:41làm rối tung đầu óc ta,
-
9:41 - 9:44và khi ta đang trong mớ bòng bong ấy
trong nghẹt ngòi ghen tuông, -
9:44 - 9:49cái màng phân tách giữa
điều thực xảy ra và điều có thể xảy đến -
9:49 - 9:52có thể bị xuyên thủng
trong nháy mắt. -
9:52 - 9:54Ví dụ, Tom Ripley,
nhân vật nổi tiếng nhất của bà. -
9:54 - 9:57Tom Ripley đi từ muốn bạn
-
9:57 - 10:00hoặc muốn những gì bạn có
-
10:00 - 10:03tới việc trở thành là bạn
và có những gì bạn từng có, -
10:03 - 10:04và bạn phải bị đạp xuống đất,
-
10:04 - 10:06hắn ở trong vị trí của bạn,
-
10:06 - 10:08đeo chiếc nhẫn của bạn,
-
10:08 - 10:10làm trống trơn
tài khoản của bạn. -
10:10 - 10:11Phải đi đúng lộ trình như thế.
-
10:11 - 10:15Còn chúng ta? Không thể đi vào
con đường của Tom Ripley. -
10:15 - 10:17Tôi không thể
cho cả thế giới điểm D, -
10:17 - 10:20thích cho ai điểm D thì cho.
-
10:20 - 10:24Thật khốn khổ vì chúng ta phải
sống những phút ghen tuông đố kị. -
10:24 - 10:26Chúng ta đang sống trong
thời đại đầy ghen tuông đố kị. -
10:26 - 10:28Chúng ta là công dân ngoan hiền
-
10:28 - 10:32của truyền thông xã hội,
luôn mang tính ganh đố? -
10:32 - 10:36Có phải tiểu thuyết
chỉ cho ta lối thoát? -
10:36 - 10:40Không rõ. Vậy, hãy làm điều
nhân vật luôn làm khi họ không biết chắc, -
10:40 - 10:42khi họ đang sở hữu một bí ẩn.
-
10:42 - 10:44Hãy đi đến số 221B Phố Baker,
-
10:44 - 10:46tìm Sherlock Holmes.
-
10:46 - 10:49Khi mọi người nghĩ về Holmes,
-
10:49 - 10:52họ nghĩ về đối thủ của ông,
giáo sư Moriarty, -
10:52 - 10:54vâng, kẻ toàn vạch ra tội ác.
-
10:54 - 10:56Nhưng tôi thích nghĩ đến
[thanh tra] Lestrade hơn, -
10:56 - 10:59người đứng đầu Scotland Yard,
-
10:59 - 11:01người thực sự cần Holmes,
-
11:01 - 11:03cần cái thiên tài của Holmes
nhưng ghét anh ta. -
11:03 - 11:05Ôi, nó quá ư giống tôi.
-
11:05 - 11:09Lestrade cần nhưng mà
căm ghét Holmes, -
11:09 - 11:13và luôi sôi sục nỗi căm hận
trong suốt vụ án. -
11:13 - 11:16Nhưng khi họ làm việc cùng nhau,
một cái gì đó bắt đầu thay đổi, -
11:16 - 11:20và cuối cùng trong "Cuộc phiêu lưu của
sáu pho tượng Napoleon", -
11:20 - 11:23khi Holmes bước vào,
gây kinh ngạc qua lời giải của mình, -
11:23 - 11:27Lestrade quay sang Holmes, nói:
-
11:27 - 11:31"Thưa ông Homes,
chúng tôi không ghen tị với ông đâu, -
11:31 - 11:35Chúng tôi tự hào về ông."
-
11:35 - 11:37Và ông ấy nói rằng
không có ai ở Scotland Yard -
11:37 - 11:40không muốn bắt tay
Sherlock Holmes. -
11:40 - 11:42Đó là một trong ít lần
ta thấy Holmes cảm động -
11:42 - 11:44trong một vụ án,
tôi cũng thấy cảnh này cảm động -
11:44 - 11:47nhưng cũng đầy bí ẩn,
phải không ạ? -
11:47 - 11:49Nó dường như đã
coi cơn ghen tuông -
11:49 - 11:52như một bài toán hình học,
chứ không phải vấn đề cảm xúc. -
11:52 - 11:55Bạn biết không, phút trước,
Holmes là đối thủ của Lestrade, -
11:55 - 11:57mà phút sau, họ đã
cùng chiến tuyến. -
11:57 - 11:59Đột nhiên,
Lestrade để cho mình -
11:59 - 12:02ngưỡng mộ trí óc
mà ông từng căm ghét. -
12:02 - 12:04Có thể đơn giản như vậy sao?
-
12:04 - 12:06Sẽ thế nào nếu ganh tỵ
thực sự là một bài toán hình, -
12:06 - 12:10chỉ là vấn đề của việc
ta cho phép bản thân đứng đâu -
12:10 - 12:12trong quan hệ với người khác?
-
12:12 - 12:14Vâng, có lẽ như thế,
chúng ta sẽ không phải bực tức -
12:14 - 12:16trước sự xuất sắc của ai đó.
-
12:16 - 12:20Chúng ta có thể
đặt mình thẳng hàng với nó. -
12:20 - 12:22Nhưng tôi thích
kế hoạch phòng hờ. -
12:22 - 12:24Vì vậy, trong khi chúng ta
chờ nó xảy ra, -
12:24 - 12:27hãy nhớ rằng, chúng ta
có tiểu thuyết an ủi mình. -
12:27 - 12:29Chính tiểu thuyết sẽ
giải những bí ẩn về ghen ghét. -
12:29 - 12:31Chính tiểu thuyết
sẽ bạch hóa nó, -
12:31 - 12:33bắt nó phải lộ mình.
-
12:33 - 12:35Và hãy xem nó góp lại những ai:
-
12:35 - 12:39Lestrade ngọt ngào,
Tom Ripley ghê gớm, -
12:39 - 12:44Swann điên rồ,
bản thân Marcel Proust. -
12:44 - 12:46Chúng tôi rất thân với nhau!
-
12:46 - 12:47Cảm ơn các bạn.
-
12:47 - 12:52(Vỗ tay)
- Title:
- Áng văn ca ngợi lòng đố kỵ
- Speaker:
- Parul Sehgal
- Description:
-
Đố kỵ là gì? Cái gì xúi giục nó và tại sao ta lại thầm kín yêu nó? Theo lời nhận xét của Parul Sehga, không có nghiên cứu nào nói về các khía cạnh "cô độc, dai dẳng, khoái cảm tàn nhẫn" của lòng đố kỵ ngoài các tác phẩm tiểu thuyết. Bằng sự suy ngẫm tỏ tường bà đã tìm thấy trong văn học những bằng chứng cho thấy sự đố kỵ cũng không khác sự kiếm tìm tri thức cho lắm.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 13:11
![]() |
Thanh Nguyen Cong approved Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
Thanh Nguyen Cong edited Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
An Nguyen Hoang edited Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
An Nguyen Hoang edited Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
An Nguyen Hoang accepted Vietnamese subtitles for An ode to envy | |
![]() |
An Nguyen Hoang commented on Vietnamese subtitles for An ode to envy |
An Nguyen Hoang
to Approver: pls keep the names of the books as reviewed. All books mentioned available in Vietnamese were put in Vietnamese titles.