< Return to Video

你从未听说过的迄今为止最具影响力的女性

  • 0:01 - 0:02
    摩根·狄克逊:
    我想要向各位分享一位
  • 0:02 - 0:06
    迄今为止最具影响力的女性的故事。
  • 0:07 - 0:09
    她就是赛普提玛·克拉克。
  • 0:09 - 0:11
    请记住她的名字:赛普提玛·克拉克。
  • 0:11 - 0:15
    马丁·路德·金博士称她为
    “民权运动的建筑师”,
  • 0:15 - 0:17
    因为她创办了一所名为
    “公民学校”的机构。
  • 0:17 - 0:19
    在这些学校里,她教授普通女性
  • 0:19 - 0:24
    能帮助她们适应社会的实用技能,
    并教人们阅读。
  • 0:24 - 0:26
    因为如果人们学会了阅读,
  • 0:26 - 0:27
    就能参与投票表决。
  • 0:27 - 0:30
    于是,这些女性拥有了组织才能后,
  • 0:30 - 0:32
    便成为了这个国家最具有传奇色彩的
  • 0:32 - 0:34
    民权运动家之一。
  • 0:35 - 0:36
    像戴安·纳什这样的女性。
  • 0:37 - 0:38
    你也许听说过她。
  • 0:38 - 0:42
    她策划了从塞尔玛到
    蒙哥马利的整场游行活动。
  • 0:42 - 0:45
    她是“学生非暴力协调委员会”的创始人之一,
  • 0:45 - 0:47
    她们使便餐柜台不再对顾客种族加以区分,
  • 0:47 - 0:49
    还发起了自由乘车运动。
  • 0:49 - 0:51
    或许你们还记得范妮·鲁·海默,
  • 0:51 - 0:54
    她坐在在民主党全国大会上的地板上,
  • 0:54 - 0:56
    侃谈起她因在密西西比州帮人们登记选举
  • 0:56 - 0:59
    而在监狱挨打的经历。
  • 0:59 - 1:01
    而赛普提玛·克拉克最有名的学生,
  • 1:01 - 1:02
    罗莎·帕克斯说,
  • 1:02 - 1:05
    赛普提玛·克拉克教会了她
  • 1:05 - 1:07
    以和平的方式进行抗议。
  • 1:07 - 1:08
    当她在公交车前部
    坐下抗议时,
  • 1:08 - 1:11
    她鼓舞了全国人民都站了起来。
  • 1:12 - 1:15
    这只是她一万名学生中的其中三位。
  • 1:15 - 1:18
    这些女性站在变革的最前沿,
  • 1:18 - 1:19
    通过这些平权活动,
  • 1:19 - 1:22
    她们使人们在公民学校的
    教学模式下学习阅读,
  • 1:22 - 1:27
    从而赋予了七十万新选民投票选举的能力。
  • 1:27 - 1:28
    还远不止这些。
  • 1:28 - 1:31
    她创造了一个新的社会活动文化。
  • 1:32 - 1:34
    皮特·西格说,是赛普提玛·克拉克
  • 1:34 - 1:37
    改写了福音曲的歌词,
  • 1:37 - 1:39
    使它成为如今我们所熟知的圣歌:
  • 1:39 - 1:40
    “我们终将克服。”
  • 1:41 - 1:44
    凡妮莎·加里森:
    现在,你们中有些人也许了解我们。
  • 1:44 - 1:46
    我们是GirlTrek的联合创始人,
  • 1:46 - 1:50
    是美国最大的为黑人女性设立的
    健康组织。
  • 1:50 - 1:52
    我们的使命很简单:
  • 1:52 - 1:54
    呼吁黑人女性行动,
  • 1:55 - 1:58
    她们之中,百分之八十的人
    因超出健康体重
  • 1:58 - 2:01
    而不能通过每天走出家门散步,
  • 2:01 - 2:05
    养成有益健康的步行习惯;
  • 2:06 - 2:09
    我们通过这个组织,发起激进运动,
  • 2:09 - 2:13
    从而使黑人女性逆转慢性病所导致的
  • 2:13 - 2:14
    毁灭性的影响,
  • 2:14 - 2:16
    帮助她们重新回到社区街道上,
  • 2:16 - 2:19
    为她们的家庭创造新的健康文化,
  • 2:19 - 2:22
    并且站在伸张公平的最前沿。
  • 2:22 - 2:25
    在如今的美国,
  • 2:25 - 2:30
    十万以上的黑人女性在穿过社区街道时
  • 2:30 - 2:33
    会穿着GirlTrek的蓝色衬衣,
  • 2:33 - 2:34
    她们是榜样的力量。
  • 2:35 - 2:38
    我们在赛普提玛·克拉克
    所建立的基础上前进。
  • 2:38 - 2:42
    她给我们描绘了一个变革的蓝图。
  • 2:43 - 2:46
    首先,要有个大胆的想法,
  • 2:46 - 2:48
    一个大多数人都不敢有的想法。
  • 2:48 - 2:52
    然后第二步:扎根于社区的传统文化
  • 2:52 - 2:55
    并遵循先前的经验。
  • 2:55 - 2:58
    第三步:命名--
  • 2:58 - 3:01
    赋予一个所有人都想为之奋斗的名字;
  • 3:01 - 3:07
    一个再简单不过的目标,
    不仅能给个人带来利益,
  • 3:07 - 3:08
    还能给她们所处的环境带来益处。
  • 3:10 - 3:11
    还有,最后:
  • 3:13 - 3:15
    永远不要在挽救自己的生命时
    去征求他人的许可。
  • 3:16 - 3:20
    解决我们自己的问题,
  • 3:20 - 3:23
    是生而为人的最基本权利。
  • 3:26 - 3:30
    狄克逊:我们想对那些聚集在客厅,
  • 3:30 - 3:33
    支持我们,活跃在
    社交媒体上的女同胞们说--
  • 3:33 - 3:34
    我们看到了。
  • 3:34 - 3:35
    (笑声)
  • 3:35 - 3:37
    我们每天都能看到你们。
    我们爱你们。
  • 3:37 - 3:39
    你们不是孤军作战,
  • 3:39 - 3:41
    我们更重要的任务现在开始。
  • 3:41 - 3:44
    加里森:
    你们把我们送上这个舞台上--
  • 3:44 - 3:46
    你们的领导才能;
  • 3:46 - 3:48
    你们对底特律破败的街道进行的审查;
  • 3:48 - 3:52
    和哈莱姆区的医院及
    保健系统进行的协作;
  • 3:52 - 3:57
    为萨克拉门托, 夏洛特,
    布鲁克林, 弗林特的街区,
  • 3:57 - 4:00
    和每个见证过悲伤的社区的祈祷;
  • 4:00 - 4:03
    为了使街道更加安全
    而改变交通模式所做的努力;
  • 4:03 - 4:04
    而最重要的是,
  • 4:04 - 4:07
    你们所树立的榜样。
  • 4:07 - 4:11
    这些都源自
    你们致力于发起的步行活动,
  • 4:11 - 4:14
    你们愿为协调朋友和家人
    所做的一切,
  • 4:14 - 4:16
    和你们对我们的使命所依托的信任。
  • 4:17 - 4:20
    狄克逊:
    对我来说尤为重要的是,在座的每个人
  • 4:20 - 4:22
    都能理解GirlTrek是具体怎样
    实行变革的。
  • 4:22 - 4:27
    一个接受过良好培训的组织者足以改变
  • 4:27 - 4:28
    一百位朋友的行动。
  • 4:28 - 4:29
    我们知道这是事实,
  • 4:29 - 4:32
    因为这一千位正活跃于社交媒体的女性,
  • 4:32 - 4:38
    已经鼓励了十万位女性走出来。
  • 4:39 - 4:43
    (掌声)
  • 4:44 - 4:46
    但是这还远远不够。
  • 4:47 - 4:51
    我们的目标是达到空前规模。
  • 4:51 - 4:53
    为了实现这一点,
  • 4:53 - 4:57
    我们有一个可以评估我们
    介入效果的大胆计划。
  • 4:58 - 5:00
    一千名组织者是不够的。
  • 5:00 - 5:04
    GirlTrek将要建立下一所“公民学校”。
  • 5:04 - 5:10
    这样以来,我们会培养
    一万名活跃在前线的健康活动家,
  • 5:10 - 5:13
    并且把他们分派到
    全美最需变革的社区中去。
  • 5:13 - 5:15
    因为当我们做到这些时,
    我们将控制住疾病;
  • 5:15 - 5:17
    我们将建设新的健康文化。
  • 5:17 - 5:19
    我们要做的便是建立一个体系,
  • 5:19 - 5:22
    支持一百万位黑人女性通过步行
    挽救她们自己生命。
  • 5:23 - 5:27
    (掌声)
  • 5:29 - 5:32
    我们的训练模式是前所未有的。
  • 5:33 - 5:34
    请试想一下。
  • 5:34 - 5:36
    这就像一个在帐篷里举行的复兴节日,
  • 5:36 - 5:39
    和民权运动的教育模式不同。
  • 5:39 - 5:42
    我们将要走遍全国。
  • 5:42 - 5:44
    我们将宣布这周的最重大消息:
  • 5:44 - 5:47
    凡妮莎和我,还有一个卓越的教师团队
  • 5:47 - 5:50
    明年将会踏上
  • 5:50 - 5:51
    塞尔玛,阿拉巴马的
  • 5:51 - 5:53
    神圣的土地,
  • 5:53 - 5:59
    发扬我们称为
    “塞尔玛之夏”的年度传统。
  • 5:59 - 6:02
    凡妮莎·加里森:
    “塞尔玛之夏” 是一场年度之行,
  • 6:02 - 6:04
    其中包括一项长达
  • 6:04 - 6:06
    54英里的步行活动。
  • 6:06 - 6:09
    路线从塞尔玛一直到蒙哥马利。
  • 6:09 - 6:11
    它还会涵盖严苛的训练。
  • 6:11 - 6:13
    试想一下,
  • 6:13 - 6:17
    当女性们来这里学习组织管理
    和招聘策略时,
  • 6:17 - 6:19
    来学习运动学时,
  • 6:19 - 6:20
    来上营养课时,
  • 6:20 - 6:22
    来学习讲故事时,
  • 6:22 - 6:25
    来成为合格的户外旅行家
  • 6:25 - 6:28
    以及社区活动倡导者时。
  • 6:28 - 6:30
    狄克逊:
    这将是史无前例的。
  • 6:30 - 6:33
    这将会成为一年一度的文化惯例,
  • 6:33 - 6:35
    而实际上,
  • 6:35 - 6:37
    这将成为治愈黑人女性们的
    伍德斯托克音乐节。
  • 6:37 - 6:39
    (笑声)
  • 6:39 - 6:42
    (掌声)
  • 6:43 - 6:44
    加里森:
    而对这种活动的需求--
  • 6:46 - 6:47
    比任何时候都更为紧迫。
  • 6:49 - 6:53
    我们团体正在失去最大的资源。
  • 6:55 - 6:58
    显而易见,黑人女性正命悬一线。
  • 6:59 - 7:02
    不仅没有人讨论这件事,
  • 7:03 - 7:05
    人们还拒绝承认
  • 7:05 - 7:09
    这份危机依旧源于
  • 7:09 - 7:13
    刺激民权运动的同种不公。
  • 7:13 - 7:17
    2017年的12月30日,
  • 7:18 - 7:19
    艾丽卡·加纳,
  • 7:20 - 7:22
    埃里克·加纳的女儿,
  • 7:22 - 7:25
    这位黑人男性因被警察锁喉
  • 7:25 - 7:27
    而命丧纽约街头,
  • 7:27 - 7:29
    而他的女儿死于心力衰竭。
  • 7:30 - 7:33
    艾丽卡那时才27岁,
  • 7:33 - 7:35
    是两个孩子的妈妈。
  • 7:35 - 7:39
    她是同一天中死于心脏疾病的
    137位黑人女性之一--
  • 7:39 - 7:42
    去年,超过五万名黑人女性--
  • 7:42 - 7:44
    死于心脏疾病,
  • 7:45 - 7:48
    她们其中很多人
    因沉重的心灵创伤而死去。
  • 7:49 - 7:54
    这种压力影响着很多黑人女性,
  • 7:54 - 7:58
    使她们每天担心出门在外的孩子或配偶,
  • 7:58 - 8:01
    是否能活着回来。
  • 8:01 - 8:08
    她们做着薪水63美分,
    而白人能赚一美金的工作;
  • 8:08 - 8:11
    她们住在设施陈旧的社区里,
  • 8:11 - 8:14
    买不到新鲜的水果和蔬菜;
  • 8:14 - 8:18
    几乎没有地方散步,也没有绿地--
  • 8:19 - 8:23
    在这个国家,相比其他种族,
  • 8:23 - 8:28
    黑人女性因此种不公
    正更高频更快速地被抹杀。
  • 8:28 - 8:30
    但现状将有所改变。
  • 8:30 - 8:31
    它必须改变。
  • 8:36 - 8:37
    狄克逊:
    我来向你们分享一个故事。
  • 8:38 - 8:40
    大概三周前--
  • 8:40 - 8:42
    很多人也许已经见证过了--
  • 8:42 - 8:45
    凡妮莎,我,
    和一个由十位女性组成的小组
  • 8:45 - 8:47
    沿着“地下铁路”的原址走了一百英里。
  • 8:48 - 8:49
    我们用了5天走完全程--
  • 8:49 - 8:52
    漫长却美丽的5天。
  • 8:52 - 8:53
    全世界都看到了。
  • 8:54 - 8:56
    三百万人观看了直播。
  • 8:56 - 8:59
    在座的部分人,影响者,
    分享了这个故事。
  • 8:59 - 9:02
    城市广播电台向全国
    播报了这个事件。
  • 9:02 - 9:05
    加里森:甚至E!新闻频道打断了
    关于卡戴珊的新闻--
  • 9:05 - 9:08
    如果你们问我们为什么的话,
    这只是为了伸张一点点正义--
  • 9:08 - 9:09
    (笑声)
  • 9:09 - 9:13
    而去报道GirlTrek安全走完了
    上百英里的路程。
  • 9:13 - 9:18
    (掌声)
  • 9:20 - 9:22
    狄克逊:
    大家都支持我们。
  • 9:22 - 9:27
    他们支持我们是因为,
    在这个喧嚣混乱的时代,
  • 9:27 - 9:31
    这段路程使我们反思,
    什么是美国精神。
  • 9:33 - 9:35
    当我们行走时,
    便能够亲身近距离地观察美国。
  • 9:35 - 9:38
    我们穿过有历史意义的小镇,
  • 9:38 - 9:39
    茂密的森林,
  • 9:39 - 9:42
    和废弃的种植园。
  • 9:42 - 9:43
    而有一天,
  • 9:44 - 9:47
    我们进入了一个有咖啡馆的加油站,
  • 9:47 - 9:49
    屋内全是男人。
  • 9:49 - 9:52
    他们穿着迷彩服,带着打猎用具。
  • 9:52 - 9:56
    门外停满了他们的卡车,
    其中一辆还挂着南部联邦旗。
  • 9:56 - 9:57
    于是我们离开了这里。
  • 9:57 - 10:00
    当我们沿着一条狭窄的路行走时,
  • 10:00 - 10:04
    有几辆卡车的车尾离我们很近,
  • 10:05 - 10:08
    排气管散出群体暴动的凶兆。
  • 10:08 - 10:10
    这很令人紧张不安。
  • 10:11 - 10:13
    接下来发生了一件事。
  • 10:13 - 10:16
    就在马里兰和特拉华州的交界处,
  • 10:17 - 10:19
    我们看到一个男人站在他的卡车旁,
  • 10:19 - 10:20
    后挡板敞开着。
  • 10:20 - 10:22
    他穿了一件棕色的外套。
  • 10:22 - 10:24
    尴尬地站在那儿。
  • 10:24 - 10:26
    我们组走在最前面的两位女士,
    珠儿和桑德里娜,
  • 10:26 - 10:28
    从他身边走了过去,
    因为他看上去很可疑。
  • 10:28 - 10:29
    (笑声)
  • 10:29 - 10:32
    但是,我们后方的队伍
    停下来给他搭话的机会。
  • 10:32 - 10:34
    他向我们走过来,说道,
  • 10:34 - 10:35
    “你们好,我叫杰克·格林,
  • 10:36 - 10:38
    我今天早上在基督教的广播里
    听到了你们的故事,
  • 10:38 - 10:40
    上帝让我给你们带些补给品来。”
  • 10:42 - 10:44
    他给我们带了水,
  • 10:44 - 10:45
    带了即食麦片,
  • 10:45 - 10:46
    还有纸巾。
  • 10:47 - 10:50
    我们需要纸巾,因为我们
    刚经历了一场东北风暴;
  • 10:50 - 10:53
    那时是29华氏度,
    我们脸上都是雨和雪。
  • 10:53 - 10:57
    我们的运动鞋和袜子都冻住了,
    弄湿后又冻上了。
  • 10:57 - 11:01
    我们比他想象得更需要纸巾。
  • 11:01 - 11:03
    从那天起,在那个时刻,
  • 11:03 - 11:07
    杰克·格林的确使我
    对上帝的信仰有所改观,
  • 11:07 - 11:09
    但他也改变了我对人性的信心。
  • 11:10 - 11:12
    我们要做出一个选择。
  • 11:14 - 11:19
    在美国,我们可以选择继续踏入
    冲突所带来的黑暗,或完全相反。
  • 11:19 - 11:20
    我在这里想告诉大家的是,
  • 11:20 - 11:23
    GirlTrek的女性正行走在大街上,
  • 11:23 - 11:25
    举着冉冉不灭的火把。
  • 11:25 - 11:28
    加里森:
    她们还肩负着使命行走在大街上,
  • 11:28 - 11:33
    这个使命和蒙哥马利游行中的女性
    一样的清晰、一样的强大:
  • 11:33 - 11:35
    疾病要在这里停止传播,
  • 11:35 - 11:37
    悲怆要在这里停止延续。
  • 11:39 - 11:41
    在你们的支持下,
  • 11:41 - 11:43
    沿着我们前辈的足迹,
  • 11:43 - 11:49
    这一万名新受训的社会活动者将会发起
  • 11:49 - 11:51
    这个国家最大的健康革命。
  • 11:52 - 11:57
    他们还将返回社区,
    并且为人类繁荣做出最好的榜样。
  • 11:58 - 11:59
    而我们--
  • 11:59 - 12:01
    我们将会欢庆这一切。
  • 12:01 - 12:04
    就像杰克·格林所认同的,
  • 12:04 - 12:06
    我们的命运息息相关。
  • 12:07 - 12:09
    赛普提玛·克拉克曾说,
  • 12:11 - 12:15
    “终于到了我们同呼吸共命运的时候。”
  • 12:16 - 12:17
    然而,
  • 12:18 - 12:24
    埃里克·加纳的那句
    无法释怀的遗言是:“我无法呼吸”。
  • 12:25 - 12:28
    他的女儿艾丽卡,27岁去世的时候
  • 12:28 - 12:31
    仍然在寻求正义。
  • 12:31 - 12:32
    所以我们--
  • 12:32 - 12:35
    我们将要延续赛普提玛的使命,
  • 12:35 - 12:37
    直到她的话语成为真实,
  • 12:38 - 12:42
    直到黑人女性不再命悬一线,
  • 12:44 - 12:47
    直到我们所有的人都能够
    同呼吸、共命运。
  • 12:48 - 12:49
    谢谢大家。
  • 12:49 - 12:54
    (掌声)
Title:
你从未听说过的迄今为止最具影响力的女性
Speaker:
摩根·狄克逊和凡妮莎·加里森
Description:

所有人都听说过马丁·路德·金,但你曾听说过被马丁·路德·金称为“民权运动建筑师”的名为赛普提玛·克拉克的女性吗?她是包括罗莎·帕克斯, 戴安·纳什, 范妮·鲁·海默和其他千万个传奇人物的导师——克拉克为变革铺展开了一个经历了时间考验的蓝图。现在摩根·狄克逊和凡妮莎·加里森,GirlTrek的共同创始人,正在实践克拉克的蓝图里的一页,在美国发起了一项健康革命--令成千上万的女性为伸张正义而走上街头。(这个远大理想是TED大胆计划的一部分,也是TED发起的旨在启发和资助全球变革的运动。)

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
13:17

Chinese, Simplified subtitles

Revisions