Return to Video

Faça com que suas ações sobre a mudança climática reflitam suas palavras

  • 0:01 - 0:05
    (Vídeo) Severn Cullis-Suzuki: Estou aqui
    para falar por todas as gerações futuras.
  • 0:05 - 0:10
    Falo aqui em nome das crianças
    famintas de todo o mundo
  • 0:10 - 0:12
    cujos gritos não são ouvidos.
  • 0:13 - 0:15
    Falo aqui pelos inúmeros animais
  • 0:15 - 0:20
    que morrem por todo este planeta
    por não terem para onde ir.
  • 0:21 - 0:27
    (Vídeo) SCS: Tenho medo de me expor ao sol
    por causa de buracos na camada de ozônio.
  • 0:27 - 0:29
    Tenho receio de respirar o ar,
  • 0:29 - 0:32
    porque desconheço as substâncias
    químicas presentes nele.
  • 0:33 - 0:38
    Eu costumava pescar em Vancouver,
    onde moro, com meu pai,
  • 0:38 - 0:44
    até que, há alguns anos, descobrimos
    que os peixes têm vários tipos de câncer.
  • 0:44 - 0:48
    SCS: Na geração passada,
    eu era aquela menina de 12 anos.
  • 0:48 - 0:51
    Em 1992, tive cinco minutos para falar
  • 0:51 - 0:55
    na Cúpula da Terra da ONU,
    no Rio de Janeiro.
  • 0:55 - 0:58
    Meus amigos e eu tínhamos
    fundado um clube ambiental
  • 0:58 - 1:02
    e viajamos para aquele
    enorme encontro internacional
  • 1:02 - 1:04
    sobre o meio ambiente e desenvolvimento
  • 1:04 - 1:08
    para dizer aos adultos que eles
    deviam mudar seus hábitos.
  • 1:08 - 1:12
    Naquele mesmo ano,
    1,7 mil cientistas emitiram
  • 1:12 - 1:16
    o "Alerta dos Cientistas
    do Mundo à Humanidade"
  • 1:16 - 1:19
    para dizer que os humanos
    e o mundo natural
  • 1:19 - 1:22
    estavam em rota de colisão.
  • 1:22 - 1:25
    Como Greta Thunberg
    e seus colegas atualmente,
  • 1:25 - 1:27
    achamos que os tomadores de decisões
  • 1:27 - 1:30
    devem agir com base
    na ciência e nos fatos.
  • 1:30 - 1:32
    E os fatos nos diziam
  • 1:32 - 1:36
    que caminhávamos ao encontro
    de um colapso ecológico.
  • 1:36 - 1:39
    (Vídeo) SCS: Tudo isso está ocorrendo
    diante de nossos olhos,
  • 1:39 - 1:45
    e, ainda assim, agimos como se tivéssemos
    todo o tempo do mundo e todas as soluções.
  • 1:45 - 1:46
    SCS: Naquela época,
  • 1:46 - 1:49
    as mudanças climáticas
    tinham sido reconhecidas,
  • 1:49 - 1:52
    mas ainda não eram sentidas.
  • 1:52 - 1:55
    Hoje, quase 30 anos depois,
  • 1:55 - 1:57
    as mudanças climáticas
    não são mais uma previsão.
  • 1:57 - 2:01
    Elas chegaram e ocorreram
    muito mais rapidamente
  • 2:01 - 2:03
    do que o previsto pelos especialistas.
  • 2:03 - 2:05
    Nós não as impedimos.
  • 2:05 - 2:09
    Hoje, devemos trabalhar pela atenuação,
  • 2:09 - 2:12
    tentando limitar sua gravidade futura.
  • 2:12 - 2:14
    Em 2015, em Paris,
  • 2:14 - 2:20
    o mundo concordou em limitar
    o aquecimento do planeta em 1,5 ºC.
  • 2:20 - 2:25
    Um aumento maior representaria
    uma ameaça à vida humana.
  • 2:25 - 2:29
    Para isso, teremos que reduzir
    nossas emissões mundiais
  • 2:29 - 2:32
    pela metade nos próximos dez anos.
  • 2:34 - 2:37
    (Vídeo) SCS: Sou apenas uma criança,
    não tenho todas as soluções,
  • 2:37 - 2:41
    mas quero que percebam
    que vocês também não as têm.
  • 2:41 - 2:46
    SCS: Os jovens estão sempre à frente
    de qualquer revolução.
  • 2:47 - 2:50
    E foram os jovens que me perguntaram:
  • 2:50 - 2:52
    "Qual foi o efeito real do seu discurso?
  • 2:52 - 2:55
    Por que os delegados não ouviram?"
  • 2:56 - 2:58
    Em retrospecto,
  • 2:58 - 3:02
    acho que os delegados da conferência
    ouviram, não apenas a mim,
  • 3:02 - 3:07
    mas as milhares de vozes
    que clamavam por mudanças.
  • 3:07 - 3:09
    Se observarmos as declarações,
  • 3:09 - 3:13
    os documentos formulados
    no Rio de Janeiro são radicais:
  • 3:13 - 3:17
    a Convenção-Quadro das Nações Unidas
    sobre Mudança Climática,
  • 3:17 - 3:22
    criada para estabilizar as concentrações
    dos gases estufa na atmosfera
  • 3:22 - 3:26
    e evitar interferências perigosas
    no sistema climático.
  • 3:27 - 3:30
    Vinte e três anos antes
    do Acordo de Paris,
  • 3:30 - 3:33
    154 países assinaram
  • 3:33 - 3:36
    este acordo internacional
    legalmente vinculativo.
  • 3:37 - 3:41
    (Vídeo) SCS: Sou só uma criança,
    mas sei que estamos todos juntos nisso
  • 3:41 - 3:46
    e devemos agir como um só mundo,
    visando um só objetivo.
  • 3:46 - 3:50
    SCS: Por que o mundo não agiu?
  • 3:50 - 3:55
    Ao contrário, os governos
    focaram o crescimento da economia,
  • 3:55 - 3:56
    interesses comerciais
  • 3:56 - 4:00
    e, claro, vencer a eleição seguinte.
  • 4:00 - 4:03
    Isso revela uma crise na governança humana
  • 4:03 - 4:06
    na qual nossos sistemas
    políticos impossibilitam
  • 4:06 - 4:09
    ações voltadas a interesses de longo prazo
  • 4:09 - 4:12
    para as pessoas e as futuras gerações.
  • 4:14 - 4:18
    Estamos em 2020,
    voltamos a ter aquele impulso.
  • 4:18 - 4:22
    Temos o Acordo de Paris
    para limitar o aquecimento da Terra.
  • 4:22 - 4:25
    Temos exigências dos jovens
    e de justiça social.
  • 4:25 - 4:30
    Temos exigências pelo desinvestimento
    e pelas emergências climáticas.
  • 4:30 - 4:33
    Temos a ciência, as soluções,
  • 4:33 - 4:37
    e estamos todos sentindo os efeitos
    das mudanças climáticas.
  • 4:38 - 4:41
    Estamos em um momento análogo ao Rio.
  • 4:41 - 4:44
    Agora é a hora de agir.
  • 4:45 - 4:50
    (Vídeo) SCS: Se não sabem como resolver,
    por favor, parem de destruir.
  • 4:50 - 4:55
    SCS: Como garantir que seguiremos
    nossas palavras desta vez?
  • 4:55 - 5:00
    A história tem nos mostrado
    que, em momentos de crise,
  • 5:00 - 5:03
    a sociedade pode realmente se transformar.
  • 5:03 - 5:05
    Temos visto isso em tempos de guerra,
  • 5:05 - 5:10
    de colapso econômico e de doenças.
  • 5:10 - 5:14
    Hoje, vivemos na época da COVID-19.
  • 5:15 - 5:19
    Temos visto governos e instituições
    de todos os setores
  • 5:19 - 5:22
    trabalhando com rapidez e união.
  • 5:23 - 5:27
    Os humanos gostam de achar
    que têm o controle de tudo,
  • 5:27 - 5:29
    mas hoje, estamos sendo lembrados
  • 5:29 - 5:33
    de que as leis da natureza
    são o verdadeiro fator crucial.
  • 5:34 - 5:36
    Temos sido lembrados de que a ciência
  • 5:36 - 5:40
    e o conhecimento são cruciais
    para nossa sobrevivência.
  • 5:40 - 5:43
    A COVID-19 evidenciou a desigualdade
  • 5:43 - 5:47
    e revelou nossas infraestruturas
    preconceituosas.
  • 5:48 - 5:49
    Ela é um aviso!
  • 5:49 - 5:55
    E se não o ouvirmos, se não mudarmos,
    pode ser muito pior da próxima vez.
  • 5:56 - 5:59
    (Vídeo) SCS: Meu pai sempre diz
    que nossas ações nos definem,
  • 5:59 - 6:01
    não nossas palavras.
  • 6:02 - 6:06
    Bem, o modo de agir de vocês
    me faz chorar à noite.
  • 6:07 - 6:09
    Vocês, adultos, dizem que nos amam,
  • 6:09 - 6:11
    mas eu os desafio:
  • 6:11 - 6:15
    façam com que suas ações
    refletirem suas palavras.
  • 6:15 - 6:19
    SCS: Aquela última frase resume
    todo o meu discurso no Rio.
  • 6:20 - 6:24
    Façam com que suas ações
    reflitam suas palavras.
  • 6:24 - 6:29
    Hoje sou mãe de dois menininhos.
  • 6:30 - 6:33
    Pais, estou falando com vocês.
  • 6:34 - 6:38
    Nossa geração está definindo
    a vida dos nossos filhos.
  • 6:39 - 6:43
    Ainda temos dez anos
    para fazermos a diferença.
  • 6:43 - 6:46
    Dez anos para reduzir
    nossas emissões pela metade.
  • 6:47 - 6:50
    Amamos verdadeiramente nossos filhos
  • 6:50 - 6:53
    quando fazemos com que nossas ações
    reflitam nossas palavras.
  • 6:54 - 6:57
    Agora é a hora de entrarmos em ação.
  • 6:58 - 6:59
    Obrigada.
Title:
Faça com que suas ações sobre a mudança climática reflitam suas palavras
Speaker:
Severn Cullis-Suzuki
Description:

“A história nos mostrou que em momentos de crise, a sociedade pode realmente se transformar”, diz a educadora ambiental Severn Cullis-Suzuki. Quase 30 anos atrás, com apenas 12 anos de idade, ela falou na Cúpula da Terra da ONU no Rio de Janeiro, na esperança de reverter a queda do planeta em um desastre ecológico. Alguns participantes da cúpula ouviram e tomaram medidas radicais, mas, para o resto do mundo, o resultado disso foram os negócios, a política e o crescimento econômico a todo vapor. Agora, Cullis-Suzuki compartilha outro aviso sobre o futuro, desta vez trazido pela crise COVID-19, e incentiva todos nós a fazermos com que nossas ações sobre as mudanças climáticas reflitam nossas palavras.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
07:06

Portuguese, Brazilian subtitles

Revisions Compare revisions