Tôi có 99 vấn đề...chứng tê liệt chỉ là một trong số đó
-
0:01 - 0:03Xin chào TEDWomen, xin chào.
-
0:03 - 0:04Hò reo
-
0:04 - 0:05Chưa đủ.
-
0:05 - 0:08Xin chào TEDWomen, xin chào.
-
0:08 - 0:10Hò reo
-
0:10 - 0:12Tên tôi là Maysoon Zayid,
-
0:12 - 0:14và tôi không say đâu,
-
0:14 - 0:17nhưng người bác sĩ đỡ đẻ cho mẹ tôi
thì có đấy. -
0:17 - 0:21Ông ấy mổ mẹ tôi 6 lần
-
0:21 - 0:23theo 6 hướng khác nhau,
-
0:23 - 0:26và làm đứa trẻ đáng thương
là tôi ngạt thở. -
0:26 - 0:28Kết quả là, tôi đã bị tê liệt não,
-
0:28 - 0:31có nghĩa là tôi luôn bị run rẩy.
-
0:31 - 0:34Hãy nhìn này.
-
0:34 - 0:37Nó thực sự rất mệt.
Tôi giống như Shakira, Shakira -
0:37 - 0:39gặp Muhammad Ali vậy.
-
0:39 - 0:42(Tiếng cười)
-
0:42 - 0:44C.P. không phải là bệnh di truyền.
-
0:44 - 0:47Nó không phải là di chứng do sinh sản.
Bạn không thể mắc được bệnh này. -
0:47 - 0:50Không ai nguyền rủa tử cung của mẹ tôi,
-
0:50 - 0:54và tôi cũng không mắc bệnh này do
cha mẹ tôi là anh chị em họ, -
0:54 - 0:55mà đúng thật là như vậy.
-
0:55 - 0:59(Tiếng cười)
-
0:59 - 1:02Nó hoàn toàn là một tai nạn,
-
1:02 - 1:04giống như những gì xảy ra với tôi
ngày tôi sinh ra. -
1:04 - 1:09Bây giờ, tôi phải cảnh báo bạn,
tôi không là người gây cảm hứng đâu nhé, -
1:09 - 1:12và tôi không muốn bất cứ ai
trong căn phòng này -
1:12 - 1:13thương hại tôi,
-
1:13 - 1:15bởi có những lúc trong cuộc đời,
-
1:15 - 1:19bạn đã từng mong đến việc bị tàn tật.
-
1:19 - 1:21Hãy thử tưởng tượng xem.
-
1:21 - 1:24Đó là đêm Giáng sinh,
bạn đến trung tâm mua sắm, -
1:24 - 1:27và bạn phải lái xe lòng vòng
để kiếm chỗ đậu, -
1:27 - 1:29và bạn thấy gì?
-
1:29 - 1:34Mười sáu chỗ đỗ xe
dành cho người tàn tật còn trống. -
1:34 - 1:36Và bạn giống như là :
"Chúa ơi, ước gì -
1:36 - 1:38mình cũng khuyết tật một chút ?"
-
1:38 - 1:43(Tiếng cười)
-
1:43 - 1:45Ngoài ra, tôi phải nói với bạn rằng,
-
1:45 - 1:49Tôi có 99 vấn đề, và liệt
chỉ là một trong những vấn đề đó. -
1:49 - 1:52Nếu có một thế vận hội về Ức Chế,
-
1:52 - 1:54thì tôi sẽ giành huy chương vàng.
-
1:54 - 1:59Tôi là người Palestine, theo đạo Hồi,
là phụ nữ, bị tàn tật, -
1:59 - 2:02và sống ở New Jersey.
-
2:02 - 2:08(Tiếng cười) (Vỗ tay)
-
2:08 - 2:11Nếu bạn vẫn chưa hài lòng với bản thân,
thì có lẽ bạn không nên như thế nữa . -
2:11 - 2:14Cliffside Park, New Jersey
là quê hương của tôi. -
2:14 - 2:17Tôi đã luôn luôn thích việc
-
2:17 - 2:19tuổi thơ và căn bệnh của tôi
-
2:19 - 2:21có cùng một tên viết tắt (C.P).
-
2:21 - 2:23Tôi cũng thích một thực tế
rằng nếu tôi muốn đi bộ -
2:23 - 2:25từ nhà mình đến thành phố New York,
tôi có thể làm vậy. -
2:25 - 2:28Rất nhiều người mắc bệnh C.P.
không đi bộ, -
2:28 - 2:31nhưng cha mẹ tôi không tin vào
" điều không thể" -
2:31 - 2:33Câu thần chú của cha tôi là,
-
2:33 - 2:37"Con có thể làm điều đó,
đúng con có có thể" -
2:37 - 2:40(Tiếng cười)
-
2:40 - 2:43Vì vậy, nếu ba chị gái của tôi lau nhà,
-
2:43 - 2:44Tôi cũng lau.
-
2:44 - 2:47Nếu ba chị gái của tôi
học trường công lập, -
2:47 - 2:49cha mẹ tôi sẽ kiện họ
-
2:49 - 2:51nếu họ không cho phép tôi
được như thế, -
2:51 - 2:53và nếu như tất cả chúng tôi
không cùng nhận được điểm A, -
2:53 - 2:55Tất cả chúng tôi sẽ bị mẹ cho ăn dép.
-
2:55 - 2:58(Tiếng cười)
-
2:58 - 3:01Cha tôi đã dạy tôi bước đi
khi tôi lên 5 -
3:01 - 3:03bằng cách đặt gót chân của tôi
lên bàn chân của ông -
3:03 - 3:05và tôi chỉ cần bước theo.
-
3:05 - 3:08Một chiến thuật khác mà ông sử dụng
là nhử tôi với -
3:08 - 3:12một đồng đô la trước mặt
và để tôi đuổi theo nó. -
3:12 - 3:14(Tiếng cười)
-
3:14 - 3:17phần đen tối bên trong của tôi
rất mạnh mẽ, và-- -
3:17 - 3:18(Tiếng cười)
-
3:18 - 3:21Vâng. Không, ngay ngày đầu tiên
ở trường mẫu giáo, -
3:21 - 3:23tôi đã bước đi
như một kẻ chiến thắng -
3:23 - 3:27người mà đã bị đấm rất nhiều lần.
-
3:27 - 3:30Lớn lên, chỉ có sáu người Ả Rập
trong thành phố của tôi, -
3:30 - 3:33và tất cả họ đều là
thành viên trong gia đình tôi. -
3:33 - 3:35Bây giờ, có 20 người Ả Rập
trong thành phố, -
3:35 - 3:38và tất cả cũng đều là
thành viên của gia đình tôi. (Tiếng cười) -
3:38 - 3:41Tôi không nghĩ rằng ai đó sẽ nhận ra
chúng tôi không phải là người Ý. -
3:41 - 3:46(Tiếng cười) (Vỗ tay)
-
3:48 - 3:51Trước sự kiện ngày 9/11
và trước khi các chính trị gia nghĩ rằng -
3:51 - 3:55việc sử dụng khẩu hiệu "Tôi ghét
người theo đạo Hồi" là phù hợp -
3:55 - 3:57cho một chiến dịch.
-
3:57 - 4:00Những người đã cùng tôi lớn lên
không gặp vấn đề gì với niềm tin của tôi. -
4:00 - 4:03tuy đã từng có vẻ rất lo lắng
-
4:03 - 4:05rằng tôi sẽ chết đói
trong tháng chay Ramadan. -
4:05 - 4:07Tôi đã giải thích cho họ
rằng tôi có đủ chất béo -
4:07 - 4:09để sống qua ba tháng đó,
-
4:09 - 4:14nhịn ăn từ sáng đến chiều
là chuyện nhỏ. -
4:14 - 4:17Tôi có tiết mục nhảy gõ nhịp
trên sân khấu Broadway. -
4:17 - 4:21vâng, trên sân khấu Broadway.
Thật điên rồ. (Vỗ tay) -
4:21 - 4:23Cha mẹ tôi không đủ khả năng chi trả
cho vật lý trị liệu, -
4:23 - 4:25do đó, họ đã gửi tôi
đến trường học khiêu vũ. -
4:25 - 4:27Tôi đã được học làm thế nào
để khiêu vũ trên những đôi giày cao gót, -
4:27 - 4:29có nghĩa là tôi có thể bước đi
trên giày cao gót. -
4:29 - 4:30Và tôi đến từ Jersey,
-
4:30 - 4:33và chúng tôi thực sự quan tâm tới việc
phải cư xử sang trọng, quí phái -
4:33 - 4:37Vì vậy, nếu bạn bè tôi đi giầy cao gót,
thì tôi cũng sẽ làm như vậy. -
4:37 - 4:40Và khi bạn bè của tôi nghỉ hè
-
4:40 - 4:42trên bờ biển Jersey,
tôi đã không làm như vậy. -
4:42 - 4:45Mùa hè đó, tôi đã ở trong
một khu vực có chiến tranh, -
4:45 - 4:47bởi vì cha mẹ tôi lo sợ
-
4:47 - 4:49rằng nếu chúng tôi
không quay lại Palestine -
4:49 - 4:51vào mỗi mùa hè,
-
4:51 - 4:53chúng tôi sẽ lớn lên
trở thành Madonna. -
4:53 - 4:58(Tiếng cười)
-
4:58 - 5:01Kỳ nghỉ hè của chúng tôi
thường bao gồm -
5:01 - 5:03việc cha tôi cố gắng
chữa cho tôi lành, -
5:03 - 5:05Tôi uống sữa hươu,
-
5:05 - 5:07Tôi có những chiếc cốc
giác hơi trên lưng, -
5:07 - 5:09Tôi bị kéo xuống nước
ở Biển Chết, -
5:09 - 5:12và tôi vẫn còn nhớ
nước làm cay mắt tôi -
5:12 - 5:14thế cho nên, tôi nghĩ rằng
"Hiệu quả rồi! Hiệu quả rồi!!" -
5:14 - 5:17(Tiếng cười)
-
5:17 - 5:21Nhưng cách chữa bệnh thần kỳ
mà chúng tôi tìm thấy đó là tập yoga. -
5:21 - 5:24Tôi phải nói với bạn rằng,
nó rất là nhàm chán, -
5:24 - 5:25nhưng trước khi tập nó,
-
5:25 - 5:28Tôi đã từng là một diễn viên hài
độc thoại mà không thể đứng dậy. -
5:28 - 5:32Và bây giờ, tôi có thể đứng
bằng đầu của mình. -
5:32 - 5:37Cha mẹ tôi một lần nữa
củng cố lại quan điểm -
5:37 - 5:39rằng tôi có thể làm
bất cứ điều gì, -
5:39 - 5:41rằng không có ước mơ nào
là không thể, -
5:41 - 5:43và ước mơ của tôi là
-
5:43 - 5:47được diễn trong bộ phim dài tập
"General Hospital" -
5:47 - 5:49Tôi đã đi học đại học theo chính sách
nâng đỡ các thành phần thiểu số -
5:49 - 5:52và nhận được một học bổng hấp dẫn
đến ASU, -
5:52 - 5:54Đại học bang Arizona
( Arizona State University ), -
5:54 - 5:57bởi vì tôi hội đủ
tất cả các điều kiện. -
5:57 - 6:01Tôi như con vượn cáo
của khoa sân khấu -
6:01 - 6:03Tất cả mọi người yêu thương tôi.
-
6:03 - 6:06Tôi đã làm hết bài tập ở nhà
dành cho trẻ em kém thông minh -
6:06 - 6:08Tôi nhận điểm A
tại tất cả các lớp học của mình -
6:08 - 6:11Điểm A trong tất cả các lớp học của họ.
-
6:11 - 6:13Mỗi lần tôi diễn cảnh
-
6:13 - 6:14trong "The Glass Menagerie"
-
6:14 - 6:17các giáo sư của tôi đều bật khóc
-
6:17 - 6:19Nhưng tôi không bao giờ
nhận được vai diễn. -
6:19 - 6:21Cuối cùng, vào năm cuối cấp,
-
6:21 - 6:23ASU quyết định làm một chương trình
được gọi là -
6:23 - 6:25"They Dance Real Slow in Jackson."
-
6:25 - 6:28Đó là một vở kịch
về một cô gái mắc chứng C.P. -
6:28 - 6:30Tôi là một cô gái mắc chứng C.P.
-
6:30 - 6:33Vì vậy, tôi muốn hét lên rằng,
-
6:33 - 6:35"Tôi, cuối cùng, cũng có được
một vai diễn ! -
6:35 - 6:36Tôi mắc chứng C.P !
-
6:36 - 6:39Cuối cùng cũng được tự do!
Cuối cùng cũng được tự do! -
6:39 - 6:42Cảm ơn Chúa toàn năng,
cuối cùng tôi cũng được tự do !" -
6:42 - 6:45Tôi đã không nhận được vai diễn.
(Tiếng cười) -
6:45 - 6:48Sherry Brown đã nhận được nó.
-
6:48 - 6:50Tôi đã chạy khắp
khoa sân khấu -
6:50 - 6:53khóc như điên dại,
như ai đó bắn chết con mèo của mình, -
6:53 - 6:54để hỏi cô ấy tại sao,
-
6:54 - 6:56và cô ấy nói
đó là bởi vì -
6:56 - 6:59họ không nghĩ rằng tôi có thể
thực hiện những pha nguy hiểm. -
6:59 - 7:01Tôi gào lên : "Xin lỗi, nếu tôi không thể
thực hiện những pha nguy hiểm, -
7:01 - 7:03thì nhân vật đó
cũng không thể làm được." -
7:03 - 7:08(Tiếng cười) (Vỗ tay)
-
7:11 - 7:16Đây là vai diễn mà tôi được sinh ra
để dành cho nó -
7:16 - 7:21và họ đã giao nó, họ đã giao nó
cho một nữ diễn viên không bị liệt. -
7:21 - 7:23Trường đại học
là một mô phỏng cuộc sống . -
7:23 - 7:25Hollywood có một lịch sử nhớp nhúa
-
7:25 - 7:27về việc tuyển diễn viên khỏe mạnh
-
7:27 - 7:30để đóng vai khuyết tật trên màn ảnh.
-
7:30 - 7:33Sau khi tốt nghiệp, tôi trở về nhà,
-
7:33 - 7:35và vai diễn đầu tiên của tôi là
-
7:35 - 7:37vai phụ trong một bộ phim truyền hinh.
-
7:37 - 7:39Ước mơ của tôi đã thành sự thực.
-
7:39 - 7:41Và tôi biết rằng
tôi sẽ được thăng tiến -
7:41 - 7:46từ "khách dự tiệc" đến "cô bạn thân
lập dị" trong thời gian ngắn. -
7:46 - 7:49Nhưng thế nào đi nữa, tôi vẫn chỉ
nhận được những vai diễn -
7:49 - 7:51không quan trọng hơn cảnh trí là mấy
-
7:51 - 7:53và tôi dần hiểu rằng
-
7:53 - 7:55đạo diễn casting
-
7:55 - 7:59không thuê diễn viên yếu ớt,
thuộc dân tộc thiểu số, bị khuyết tật. -
7:59 - 8:01Họ chỉ thuê những người hoàn hảo.
-
8:01 - 8:04Nhưng đã có trường hợp ngoại lệ
cho quy tắc này. -
8:04 - 8:06Tôi đã xem Whoopi Goldberg,
-
8:06 - 8:08Roseanne Barr, Ellen,
-
8:08 - 8:10và tất cả những phụ nữ này
đều có một điều chung: -
8:10 - 8:12họ đã là diễn viên hài.
-
8:12 - 8:14Vì vậy, tôi đã trở thành
một diễn viên hài. -
8:14 - 8:19(Tiếng cười) (Vỗ tay)
-
8:20 - 8:24Hợp đồng biểu diễn đầu tiên của tôi
là đưa những diễn viên hài nổi tiếng -
8:24 - 8:26từ thành phố New York
đến trình diễn tại New Jersey, -
8:26 - 8:28và tôi sẽ không bao giờ quên
-
8:28 - 8:31gương mặt của diễn viên hài đầu tiên
khi nhận ra rằng -
8:31 - 8:34ông ta đang lao nhanh
xuống đường cao tốc New Jersey -
8:34 - 8:37với một cô gái mắc chứng C.P
đang cầm lái. -
8:37 - 8:39Tôi đã diễn trong các câu lạc bộ
trên khắp nước Mỹ, -
8:39 - 8:43và cũng đã biểu diễn
bằng tiếng Ả Rập ở Trung Đông, -
8:43 - 8:46không được kiểm duyệt và công khai
-
8:46 - 8:48Một số người nói rằng
tôi là diễn viên -
8:48 - 8:50hài độc thoại đầu tiên
trong thế giới Ả Rập. -
8:50 - 8:52Tôi không bao giờ cảm thấy thích thú
khi được cho là người đầu tiên, -
8:52 - 8:55nhưng tôi biết rằng
họ chưa bao giờ nghe thấy -
8:55 - 8:59lời đồn không mấy dễ chịu
rằng phụ nữ thì không hài hước -
8:59 - 9:03và họ tìm thấy ở chúng tôi sự quá khích.
-
9:03 - 9:08Năm 2003, anh trai kết nghĩa của tôi
-
9:08 - 9:10Dean Obeidallah và tôi bắt đầu
-
9:10 - 9:12một Lễ hội hài kịch
cho người Mỹ gốc ả Rập tại New York, -
9:12 - 9:14bây giờ là năm thứ 10
-
9:14 - 9:17Mục tiêu của chúng tôi
là để thay đổi hình ảnh tiêu cực -
9:17 - 9:20của người Mỹ gốc Ả Rập
trên phương tiện truyền thông, -
9:20 - 9:22đồng thời nhắc nhở
những giám đốc casting -
9:22 - 9:25rằng Nam Á và Ả Rập
là không giống nhau. -
9:25 - 9:28(Tiếng cười)
-
9:28 - 9:34Người Ả Rập hòa nhập dễ dàng hơn
rất rất nhiều -
9:34 - 9:36so với việc chinh phục
những thách thức -
9:36 - 9:39chống lại sự kỳ thị
đối với người khuyết tật. -
9:39 - 9:41Đột phá lớn của tôi đến vào năm 2010.
-
9:41 - 9:43Tôi đã trở thành khách mời
-
9:43 - 9:44trên chương trình tin tức của truyền hình cáp
-
9:44 - 9:46"Đếm ngược với Keith Olbermann."
-
9:46 - 9:49Tôi bước vào với bộ dạng
như đang đi đến vũ hội, -
9:49 - 9:52và họ xếp tôi vào một phòng thu
-
9:52 - 9:57cho tôi ngồi vào một cái ghế quay
-
9:57 - 10:00Rồi tôi nhìn người quản lý sân khấu
và kiểu như là, -
10:00 - 10:02"Xin lỗi, có thể đem cho tôi
một cái ghế khác không?" -
10:02 - 10:04Và cô ấy nhìn tôi rồi bỏ đi,
-
10:04 - 10:07"Năm, bốn, ba, hai..."
-
10:07 - 10:09Và chúng ta đang truyền hình
trực tiếp mà, phải không? -
10:09 - 10:11Tôi đã phải bám chặt
vào cái bàn -
10:11 - 10:15để không phải rơi khỏi màn hình
trong các phân đoạn, -
10:15 - 10:18và khi cuộc phỏng vấn kết thúc,
tôi đã giận tím người -
10:18 - 10:20Tôi thổi bay cơ hội
mà khó khăn lắm tôi mới có được, -
10:20 - 10:23và tôi biết rằng mình sẽ không bao giờ
được mời trở lại. -
10:23 - 10:26Nhưng không những ông Olbermann
đã mời tôi trở lại, -
10:26 - 10:28mà ông còn để tôi trở thành
cộng tác viên toàn thời gian, -
10:28 - 10:32và ông cũng đã dán cứng
chiếc ghế của tôi lại. -
10:32 - 10:35(Tiếng cười) (Vỗ tay)
-
10:37 - 10:39Một thực tế thú vị mà tôi học được
khi lên sóng truyền hình -
10:39 - 10:41với Keith Olbermann
-
10:41 - 10:45là con người trên Internet là cặn bã
-
10:45 - 10:47Người ta nói rằng trẻ em rất tàn nhẫn,
-
10:47 - 10:50nhưng tôi đã không bao giờ bị đùa giỡn
dù là khi còn trẻ con hay người lớn. -
10:50 - 10:54Thế nhưng, khuyết tật của tôi trên mạng
lại trở thành trận đấu công bằng. -
10:54 - 10:56Tôi sẽ xem các clip trực tuyến
-
10:56 - 10:58và các ý kiến như kiểu,
-
10:58 - 11:00"Yo, tại sao cô lại vặn người như vậy?"
-
11:00 - 11:02"Yo, cô ta bị chậm phát triển ư?"
-
11:02 - 11:06Và câu nói yêu thích của tôi:
" Tội nghiệp tên khủng bố -
11:06 - 11:07với cái miệng như Gumby.
Cô ta bị làm sao vậy ? -
11:07 - 11:11Chúng ta nên thực sự
cầu nguyện cho cô ấy." -
11:11 - 11:13Một người bình luận
thậm chí gợi ý rằng -
11:13 - 11:16tôi nên thêm tình trạng khuyết tật của mình
vào phần cuối phim: -
11:16 - 11:21viết kịch bản, diễn viên hài, bị liệt.
-
11:21 - 11:24Khuyết tật có tính trực quan.
-
11:24 - 11:27Nếu một người sử dụng xe lăn
không thể diễn vai Beyoncé, -
11:27 - 11:30thì Beyoncé không thể diễn vai
một người sử dụng xe lăn. -
11:30 - 11:32Người khuyết tật là lớn nhất —
-
11:32 - 11:35Vâng, hãy vỗ tay cho điều đó, mọi người.
-
11:35 - 11:37Nào. (Vỗ tay)
-
11:39 - 11:42Người khuyết tật là cộng đồng
thiểu số lớn nhất trên thế giới, -
11:42 - 11:45và chúng tôi lại không được miêu tả
một cách đúng mực nhất -
11:45 - 11:47trong ngành giải trí.
-
11:47 - 11:49Các bác sĩ nói rằng
tôi sẽ không bước đi được, -
11:49 - 11:52nhưng tôi đang ở đây
trước mặt các bạn. -
11:52 - 11:54Tuy nhiên, nếu tôi lớn lên
với truyền thông xã hội, -
11:54 - 11:56Tôi không nghĩ rằng tôi có thể.
-
11:56 - 11:58Tôi hy vọng rằng cùng với nhau
-
11:58 - 12:00chúng ta có thể tạo ra
hình ảnh tích cực hơn về khuyết tật -
12:00 - 12:04trên các phương tiện truyền thông
và trong cuộc sống hàng ngày. -
12:04 - 12:06Có lẽ, nếu có nhiều hình ảnh tích cực hơn,
-
12:06 - 12:10điều đó sẽ giảm thiểu
sự ghét bỏ trên Internet. -
12:10 - 12:11Hoặc có lẽ không là như vậy.
-
12:11 - 12:13Có lẽ, vẫn còn cần một cộng đồng
-
12:13 - 12:16để giáo dục con em của chúng ta
tốt hơn. -
12:16 - 12:18Cuộc hành trình ngoằn ngoèo
đã đưa tôi -
12:18 - 12:20đến một số nơi rất hùng vĩ.
-
12:20 - 12:23Tôi phải đi bộ trên thảm đỏ
-
12:23 - 12:26hai bên là diva Susan Lucci
-
12:26 - 12:28và huyền thoại Lorraine Arbus
-
12:28 - 12:31Tôi diễn xuất trong một bộ phim
với Adam Sandler -
12:31 - 12:33và làm việc với thần tượng của tôi,
-
12:33 - 12:35Dave Matthews.
-
12:35 - 12:37Tôi đã đi lưu diễn trên thế giới
như một ngôi sao -
12:37 - 12:39của Arabs Gone Wild.
-
12:39 - 12:41Tôi là người được ủy nhiệm để
-
12:41 - 12:44đại diện cho bang New Jersey
-
12:44 - 12:46tại DNC 2008.
-
12:46 - 12:49Và tôi thành lập
Những đứa trẻ của Maysoon, -
12:49 - 12:51một tổ chức từ thiện
với hy vọng -
12:51 - 12:53mang đến cho trẻ em tị nạn Palestine
-
12:53 - 12:56một phần cơ hội mà cha mẹ tôi đã cho tôi.
-
12:56 - 12:58Trên hết thảy, một khoảnh khắc
đáng nhớ nhất -
12:58 - 13:01là khi tôi nhận--trước thời điểm này--
-
13:01 - 13:05(Tiếng cười) (Vỗ tay) —
-
13:08 - 13:12một khoảnh khắc đáng nhớ nhất
-
13:12 - 13:14là khi đến biểu diễn cho
-
13:14 - 13:16người đàn ông bay bổng như bướm
-
13:16 - 13:18và đốt như ong,
-
13:18 - 13:21có Parkinson và cũng rung lắc như tôi,
-
13:21 - 13:23Muhammad Ali.
-
13:23 - 13:29(Vỗ tay)
-
13:31 - 13:33Đó là thời điểm duy nhất
-
13:33 - 13:36rằng cha tôi nhìn thấy tôi
biểu diễn trực tiếp, -
13:36 - 13:39và tôi xin dành buổi nói chuyện này
để tưởng nhớ ông ấy. -
13:39 - 13:41(Trong tiếng Ả Rập)
-
13:41 - 13:44Tên tôi là Maysoon Zayid,
-
13:44 - 13:47và nếu tôi có có thể, bạn có có thể.
-
13:47 - 13:52(Vỗ tay)
- Title:
- Tôi có 99 vấn đề...chứng tê liệt chỉ là một trong số đó
- Speaker:
- Maysoon Zayid
- Description:
-
" Tôi mắc chứng tê liệt não. Tôi rung lắc suốt." Maysoon Zayid đã nói trước khi bắt đầu buổi nói chuyện hồ hởi và hài hước.( Thực sự nó rất hài hước). " Tôi như là Shakira gặp Muhammad Ali vậy." Với sự duyên dáng và dí dỏm, diễn viên hài kịch người Mỹ gốc Ả Rập đã đưa chúng tôi đến với cuộc hành trình của cô ấy với những điểm dừng chân ngắn với tư cách là một diễn viên, diễn viên hài độc thoại, nhà bác ái và ủng hộ những người khuyết tật.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:13
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Nhu PHAM approved Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Nhu PHAM accepted Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Nhu PHAM edited Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one | ||
Hai Anh Vu edited Vietnamese subtitles for I got 99 problems ... palsy is just one |