< Return to Video

Pentingnya hak dan pengetahuan adat dalam konservasi

  • 0:00 - 0:05
    (nyanyian)
  • 0:05 - 0:09
    (musik)
  • 0:09 - 0:12
    (nyanyian)
  • 0:12 - 0:16
    Bahaya melupakan adalah jalan menuju kepunahan
  • 0:19 - 0:22
    Salmon kami sekarang adalah spesies
    terancam.
  • 0:22 - 0:26
    Winnemen Wintu juga ada dalam daftar spesies
    terancam.
  • 0:27 - 0:31
    Ketika salmon berkurang jumlahnya, demikian
    pula Winnemen Wintu.
  • 0:31 - 0:37
    (musik)
  • 0:37 - 0:40
    Aku datang ke Kongres untuk memohon atas
    kasus suku KKlash
  • 0:40 - 0:43
    yang terancam karena perubahan iklim.
  • 0:43 - 0:47
    Komunitas ini berumur 6.000 tahun dan jumlahnya
    hanya 4.000 orang.
  • 0:48 - 0:52
    Seluruh komunitas dalam resiko menjadi binasa.
  • 0:53 - 0:56
    Penghargaan atas pengetahuan ekologi
    tradisional
  • 0:56 - 0:59
    membuka kunci peluang untuk belajar
  • 0:59 - 1:02
    dari masyarakat yang terus hidup dekat dengan
    bentang darat
  • 1:02 - 1:05
    adalah kesempatan bagi kita meningkatkan
    pengetahuan
  • 1:05 - 1:07
    akan apa yang terjadi dengan planet ini.
  • 1:08 - 1:11
    Pengetahuan tidak hanya akademis.
  • 1:11 - 1:15
    Pengetahuan yang datang dalam satu tempat
  • 1:16 - 1:18
    selama ini, berbeda
  • 1:18 - 1:22
    dari seseorang yang datang mempelajarinya
    lima tahun atau bahkan 20 tahun.
  • 1:22 - 1:28
    Aku mewakili ratusan tahun pengetahuan
    tradisional penduduk asi.
  • 1:29 - 1:31
    Bagi kami sangat penting untuk melihat
  • 1:31 - 1:34
    bagaimana generasi lebih muda dapat melindungi
    lingkungan
  • 1:34 - 1:37
    Tapi bagaimana semua pengetahuan ini dapat
    dilindungi
  • 1:37 - 1:40
    untuk melindungi kami dan masa depan kami.
  • 1:40 - 1:43
    (berbicara bahasa Spanyol)
    Kami, penduduk asli dunia
  • 1:43 - 1:47
    tahu bagaimana hidup harmonis dengan ibu pertiwi.
  • 1:47 - 1:49
    Karena kami menghargainya.
  • 1:49 - 1:53
    Karena kami mengetahui itu penting untuk
    menciptakan keseimbangan.
  • 1:54 - 1:55
    Keseimbangan dan harmoni.
  • 1:55 - 2:00
    (musik)
  • 2:00 - 2:05
    Mari ingat apa yang dulu adalah suara tertekan
  • 2:06 - 2:10
    sekarang adalah pidato intelektual dari bentang darat.
  • 2:11 - 2:13
    Saya percaya hari esok,
  • 2:14 - 2:15
    untuk cucu kami,
  • 2:16 - 2:18
    dan anak cicit kami,
  • 2:19 - 2:20
    akan bergetar,
  • 2:22 - 2:25
    karena kami berkomitmen untuk menjadikannya
    seperti itu.
  • 2:26 - 2:29
    (bicara bahasa Spanyol)
    Saat ini penting untuk membuat perubahan,
  • 2:29 - 2:30
    karena kita tidak memiliki cukup waktu.
  • 2:30 - 2:33
    Kita berjuang untuk mengubah itu.
  • 2:33 - 2:37
    Dan di dunia, IUNC dan anggotanya,
  • 2:37 - 2:40
    perlu untuk menyadari bahwa perubahan itu penting.
Title:
Pentingnya hak dan pengetahuan adat dalam konservasi
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Amplifying Voices
Project:
Indigenous Peoples' Rights
Duration:
02:46

Indonesian subtitles

Revisions Compare revisions