1 00:00:00,180 --> 00:00:05,360 (nyanyian) 2 00:00:05,360 --> 00:00:08,530 (musik) 3 00:00:08,530 --> 00:00:12,300 (nyanyian) 4 00:00:12,300 --> 00:00:15,778 Bahaya melupakan adalah jalan menuju kepunahan 5 00:00:18,960 --> 00:00:21,540 Salmon kami sekarang adalah spesies terancam. 6 00:00:21,540 --> 00:00:26,002 Winnemen Wintu juga ada dalam daftar spesies terancam. 7 00:00:26,783 --> 00:00:31,171 Ketika salmon berkurang jumlahnya, demikian pula Winnemen Wintu. 8 00:00:31,171 --> 00:00:36,719 (musik) 9 00:00:36,719 --> 00:00:40,222 Aku datang ke Kongres untuk memohon atas kasus suku KKlash 10 00:00:40,222 --> 00:00:42,628 yang terancam karena perubahan iklim. 11 00:00:43,238 --> 00:00:47,399 Komunitas ini berumur 6.000 tahun dan jumlahnya hanya 4.000 orang. 12 00:00:48,077 --> 00:00:52,474 Seluruh komunitas dalam resiko menjadi binasa. 13 00:00:53,371 --> 00:00:56,434 Penghargaan atas pengetahuan ekologi tradisional 14 00:00:56,434 --> 00:00:58,755 membuka kunci peluang untuk belajar 15 00:00:58,755 --> 00:01:02,279 dari masyarakat yang terus hidup dekat dengan bentang darat 16 00:01:02,279 --> 00:01:05,480 adalah kesempatan bagi kita meningkatkan pengetahuan 17 00:01:05,480 --> 00:01:07,239 akan apa yang terjadi dengan planet ini. 18 00:01:08,369 --> 00:01:11,218 Pengetahuan tidak hanya akademis. 19 00:01:11,218 --> 00:01:14,852 Pengetahuan yang datang dalam satu tempat 20 00:01:15,882 --> 00:01:17,610 selama ini, berbeda 21 00:01:17,610 --> 00:01:21,955 dari seseorang yang datang mempelajarinya lima tahun atau bahkan 20 tahun. 22 00:01:22,340 --> 00:01:27,605 Aku mewakili ratusan tahun pengetahuan tradisional penduduk asi. 23 00:01:28,590 --> 00:01:30,901 Bagi kami sangat penting untuk melihat 24 00:01:30,901 --> 00:01:34,201 bagaimana generasi lebih muda dapat melindungi lingkungan 25 00:01:34,201 --> 00:01:36,859 Tapi bagaimana semua pengetahuan ini dapat dilindungi 26 00:01:36,859 --> 00:01:40,094 untuk melindungi kami dan masa depan kami. 27 00:01:40,293 --> 00:01:43,059 (berbicara bahasa Spanyol) Kami, penduduk asli dunia 28 00:01:43,399 --> 00:01:46,590 tahu bagaimana hidup harmonis dengan ibu pertiwi. 29 00:01:46,997 --> 00:01:48,800 Karena kami menghargainya. 30 00:01:49,210 --> 00:01:53,369 Karena kami mengetahui itu penting untuk menciptakan keseimbangan. 31 00:01:53,839 --> 00:01:55,416 Keseimbangan dan harmoni. 32 00:01:55,416 --> 00:02:00,250 (musik) 33 00:02:00,250 --> 00:02:05,033 Mari ingat apa yang dulu adalah suara tertekan 34 00:02:05,783 --> 00:02:09,957 sekarang adalah pidato intelektual dari bentang darat. 35 00:02:11,277 --> 00:02:13,022 Saya percaya hari esok, 36 00:02:13,719 --> 00:02:15,315 untuk cucu kami, 37 00:02:15,665 --> 00:02:17,595 dan anak cicit kami, 38 00:02:18,622 --> 00:02:20,429 akan bergetar, 39 00:02:21,690 --> 00:02:24,875 karena kami berkomitmen untuk menjadikannya seperti itu. 40 00:02:25,860 --> 00:02:28,570 (bicara bahasa Spanyol) Saat ini penting untuk membuat perubahan, 41 00:02:28,570 --> 00:02:30,291 karena kita tidak memiliki cukup waktu. 42 00:02:30,490 --> 00:02:33,330 Kita berjuang untuk mengubah itu. 43 00:02:33,330 --> 00:02:36,676 Dan di dunia, IUNC dan anggotanya, 44 00:02:36,676 --> 00:02:40,246 perlu untuk menyadari bahwa perubahan itu penting.