Miért fontos az olvasás | Rita Carter | TEDxCluj
-
0:19 - 0:23Ha azt mondanám, van egy dolog,
amit bárki megtehet, -
0:23 - 0:27ami fejlesztené a képzelőerejüket,
a memóriájukat -
0:27 - 0:30és valószínűleg a személyes
kapcsolataikat is, -
0:30 - 0:32és kedvesebbé is válnának tőle,
-
0:32 - 0:34valószínűleg hitetlenkednének.
-
0:34 - 0:37Főleg, ha azt is elárulnám,
hogy semmibe sem kerül, -
0:37 - 0:40és szerintem a teremben
már mindenki képes rá. -
0:41 - 0:43Mostanra valószínűleg kitalálták,
-
0:44 - 0:46hogy az olvasásról beszélek –
-
0:46 - 0:48volt is utalás rá a címben.
-
0:49 - 0:51De nem arról a fajta olvasásról beszélek,
-
0:51 - 0:53ami hihetetlenül fontos számunkra,
-
0:53 - 0:55mint a tanulás
-
0:55 - 0:58vagy az adminisztrációs ügyek
elintézése során végzett olvasás; -
0:58 - 1:02az a fajta olvasás, ami az életben való
boldoguláshoz szükséges. -
1:02 - 1:06Inkább regényekről beszélek,
történetekről, elbeszélésekről – -
1:06 - 1:11arról, amikor olyasmit olvasunk,
ami valaki más fejéből pattant ki, -
1:11 - 1:13amikor belépünk a szereplők
-
1:13 - 1:16érzelmi és hangulatvilágába,
cselekedeteibe, -
1:16 - 1:18tehát az ő szemszögükből látunk mindent.
-
1:19 - 1:24Az olvasásnak ezt a fajtáját
jobb esetben kellemesnek ítéljük, -
1:24 - 1:26míg rosszabb esetben időpocséklásnak.
-
1:26 - 1:29Emlékszem, mikor édesanyám elmesélte,
-
1:29 - 1:31hogy gyerekkorában megőrült a könyvekért,
-
1:31 - 1:35de az apukája egyszer
kitépett egy könyvet a kezéből -
1:35 - 1:39s azt mondta: "Ha valamit olvasnod kell,
akkor az legalább hasznos legyen." -
1:41 - 1:42Amit ma mondani akarok,
-
1:42 - 1:47hogy igazából a regények
meglepő módon nagyon is hasznosak úgy, -
1:47 - 1:50ahogy korábban valószínűleg
nem is sejtettük volna. -
1:50 - 1:54Valójában fontosabb is lehet,
mint az olvasás többi formája. -
1:55 - 1:56Van néhány új bizonyíték,
-
1:56 - 1:59ami meglepő módon
a neurológia tudományából fakad, -
2:00 - 2:02és alátámasztja azt,
amire később még visszatérek. -
2:03 - 2:06De először is jöjjön néhány
nem olyan friss bizonyíték: -
2:06 - 2:092013-ban volt egy kísérlet,
-
2:10 - 2:16amit két New York-i pszichológus,
David Kidd és Emanuele Castano végzett el. -
2:17 - 2:21Kiválasztottak embereket
és megkérték őket arra, -
2:21 - 2:24hogy olvassanak különböző könyvekből
rövid szövegrészleteket. -
2:25 - 2:28Néhányuk ismeretterjesztő könyv
vagy tankönyv volt, -
2:29 - 2:31néhányuk triller vagy szövegkönyv,
-
2:31 - 2:34ahol inkább a történetben végbemenő
eseményekről olvasunk, -
2:34 - 2:38és nem igazán az emberekről;
tehát nem vagyunk a fejükben. -
2:38 - 2:40A harmadik kategória
-
2:40 - 2:42azok a regények, amiről ma beszélek,
-
2:42 - 2:45amikor a szereplők szemszögéből
éljük át az eseményeket. -
2:46 - 2:52Ezután a kutatók mutattak
néhány fotót a résztvevőknek -
2:53 - 2:58emberekről, akiknek markáns
arckifejezésük van, -
2:58 - 3:02és kérték, hogy jellemezzék őket
csupán az arckifejezésük alapján; -
3:02 - 3:06az alapján, amiről azt hitték,
hogy ezek az emberek gondolnak. -
3:07 - 3:10Ez igazából egy elég általános teszt arra,
-
3:10 - 3:12amit tudatelméletnek nevezünk,
-
3:12 - 3:16ami inkább rossz megfogalmazás, szerintem,
-
3:16 - 3:19egy olyan képességre, ami remélem
mindannyiunknak ismert; -
3:19 - 3:22többnyire-kevésbé mindannyian
rendelkezünk vele. -
3:22 - 3:25Ez az az ösztönös képesség,
-
3:26 - 3:30hogy abból, ahogy valaki mozog,
vagy kifejezi magát, -
3:31 - 3:33látjuk, hogy mi játszódhat le a fejében.
-
3:34 - 3:38Megengedi nekünk,
ha legalább csak egy percre is, -
3:38 - 3:40hogy kilépjünk önmagunkból,
-
3:40 - 3:44és a másik ember szemszögéből
szemléljük a világot. -
3:45 - 3:48Ugyanez a képesség
-
3:49 - 3:51egész világokat tár fel előttünk,
-
3:51 - 3:55mert megengedi nekünk,
hogy elképzeljük, milyen lehet -
3:55 - 3:57valahol máshol lenni,
valami mást csinálni, -
3:57 - 3:59valamire máshogy tekinteni.
-
4:00 - 4:04Így azok az emberek, akikben ez nincs meg,
azok igen hátrányos helyzetben vannak, -
4:05 - 4:06főleg a társadalmi életben –
-
4:06 - 4:09bonyolultnak találják a kapcsolatokat –
-
4:09 - 4:13ezen felül korlátozza őket
saját korlátozott képzelőerejük. -
4:13 - 4:16Mert ha hiányzik az a képességünk,
hogy kilépjünk önmagunkból, -
4:16 - 4:20nehéz bármit is elképzelni, tényleg.
-
4:20 - 4:24Nem kell tudományos lapokat
böngészni, hogy lássuk a hatását. -
4:24 - 4:26Mindenki tisztában van ezzel.
-
4:26 - 4:28Egy bizonyos esetről szeretnék beszélni –
-
4:28 - 4:31Néhány évvel ezelőtt
elmentem egy olvasókörbe, -
4:31 - 4:35amit különböző mentális
betegséggel küzdők számára rendeztek. -
4:35 - 4:38Sokuk komoly depresszióval
vagy szorongással küzdött, -
4:38 - 4:41viszont közösen indítottak egy olvasókört.
-
4:41 - 4:43Pár hónap elteltével csatlakoztam,
-
4:43 - 4:44mikor már kezdett hatással lenni.
-
4:45 - 4:50Azon a találkozón, amin én is ott voltam,
az 'Üvöltő Szelek"-et olvasták, -
4:50 - 4:51egy angol regényt,
-
4:51 - 4:54és épp annál a résznél jártak,
ahol Kathynek, a főhősnőnek -
4:54 - 4:57választania kell:
vagy hozzámegy az unalmas Lintonhoz, -
4:57 - 5:01vagy ehhez a vad, izgalmas,
viharos alakhoz, Heathcliffhez. -
5:01 - 5:04Figyeljenek, miket mondtak:
-
5:04 - 5:08- Előbb pusztulhatnak el
a földkerekség összes Lintonai, -
5:08 - 5:11míg én beleegyeznék abba,
hogy elhagyjam Heathcliffet. -
5:11 - 5:14- Állj meg itt, Faye.
-
5:15 - 5:19Te is szívesen élnéd meg ezt a helyzetet?
-
5:19 - 5:23Szeretnéd azt érezni, amit Katherine?
-
5:24 - 5:25- Persze!
-
5:25 - 5:28- Mindig ezt akarom érezni,
és éreztem is így, tudod, -
5:28 - 5:31mikor szinte mindig boldog vagy,
akár hetekig, hónapokig. -
5:31 - 5:34- Szép gondolat: egyszer olyan,
mintha ő lenne Heathcliff, -
5:34 - 5:35de néha az az érzésed,
-
5:35 - 5:37hogy nagyon veszélyes is lehetne ez az út.
-
5:37 - 5:41- A házasság csak színlelés lenne.
-
5:42 - 5:44- El tudom képzelni, hogy ez milyen lenne
Linton számára. -
5:44 - 5:46Elveszi Katherinet,
-
5:46 - 5:48de aztán rájön, hogy valaki mást szeret.
-
5:49 - 5:52És rá fog jönni.
-
5:52 - 5:54- Úgy gondolom, Heathcliffel
kellene együtt lennie. -
5:54 - 5:59- Szerintem szexuálisan
vonzódik hozzá, és szenvedélyes. -
5:59 - 6:00- Ja.
- Igen. -
6:00 - 6:01- Szerintem bele kellene vágnia.
-
6:01 - 6:03(Nevetés)
-
6:04 - 6:07Úgy tűnt nekem, ahogy néztem és hallgattam
ezeket az embereket, -
6:07 - 6:11hogy ez az egyszerű kis olvasás
megváltoztatta az életüket; -
6:11 - 6:14és egy esetben valóban életet is mentet.
-
6:14 - 6:15Tudom –
-
6:16 - 6:19és valószínűleg látni
fogják a végén, mikor odaérünk. -
6:19 - 6:22A kérdés, ami felmerült bennem:
-
6:22 - 6:24Mi történik az emberek agyában
olvasás közben, -
6:24 - 6:27ami ilyen nagy hatással van rájuk?
-
6:28 - 6:31Vegyük át egy kicsit, hogy mi
történik ilyenkor az agyban. -
6:32 - 6:35Biztos tudják, hogy az agyunk neuronokból,
elektromos sejtekből áll, -
6:35 - 6:38és az összekapcsolódásukból
pályák alakulnak ki, -
6:38 - 6:41amik elektromos jeleket szállítanak
folyamatosan oda-vissza, -
6:41 - 6:43és ez az elektromos árapály
-
6:43 - 6:47jelenti a mi gondolatainkat
és érzelmeinket. -
6:48 - 6:51Néhány pálya mindannyiunkban
nagyon hasonló, -
6:51 - 6:53mert a génjeinkkel örököljük őket.
-
6:53 - 6:57Bal oldalt láthatják azokat a pályákat,
amelyek mindenkiben ott vannak, -
6:57 - 7:00amelyek a fényt szállítják a szemből
a vizuális kéregig, -
7:00 - 7:01a fejünk hátsó részébe.
-
7:01 - 7:03A kép másik oldalán viszont
-
7:03 - 7:06a két agyfélteke közti
kapcsolataink láthatóak, -
7:06 - 7:09tehát mindkét oldal szó szerint
tudja, mit csinál a másik fél. -
7:09 - 7:11Hadd mutassam megy gyorsan,
-
7:11 - 7:16hogy mi a különbség
a beszéd és az olvasás között, -
7:16 - 7:17mert nagyon különbözőek.
-
7:17 - 7:21A beszéd olyasmi,
ami már benne van a génjeinkben, -
7:21 - 7:25ezekkel a pályákkal már születésünktől
kezdve rendelkezünk. -
7:25 - 7:29Csak annyit kell tennünk, hogy egy babát
emberek közé teszünk, akik beszélnek, -
7:29 - 7:32és előbb vagy utóbb a baba is
elkezd beszélni; így természetes. -
7:32 - 7:34De az olvasás nem az.
-
7:34 - 7:37Betehetnek egy babát a könyvtárba,
körbevehetik könyvekkel -
7:37 - 7:39születésének első napjától,
-
7:39 - 7:42de soha nem kezdene el spontán olvasni.
-
7:42 - 7:44Meg kell tanítani, hogy kell csinálni.
-
7:44 - 7:47És ezért van az, hogy a beszéd velünk van
-
7:47 - 7:49már legalább 100 000 ezer éve –
-
7:49 - 7:54elég ideje volt a természetes
szelekciónak, hogy behálózza az agyunkba. -
7:54 - 7:58De az olvasás csak 5000 évvel
ezelőtt kezdődhetett, -
7:58 - 8:02és 100 éve még sokan
egyáltalán nem olvastak. -
8:03 - 8:06Tehát ahelyett, hogy használni
tudnánk ezeket az előre felépített, -
8:06 - 8:09ösztönös, ha úgy tetszik – pályákat,
-
8:09 - 8:14minden alkalommal, minden embernek
az alapoktól kell megtanulnia az olvasást. -
8:14 - 8:17Ami új, egyéni pályák
kialakítását jelenti, -
8:17 - 8:20olyanokét, amelyeket mindenki magának
épít fel élete során. -
8:20 - 8:24Minden tapasztalat megszerzésével
egy emlék vagy új szokás alakul ki; -
8:24 - 8:29egyéni pályákat hozunk létre
az alaprajzon. -
8:29 - 8:32És ez az, amit tennünk kell,
mikor olvasunk. -
8:32 - 8:34Ha megnézzük az agyat beszédképzés közben,
-
8:34 - 8:38akkor elég egyszerű képletet kapunk:
mondjuk látunk egy kutyát – -
8:38 - 8:41az információ eljut
a hátul található vizuális kéregig, -
8:41 - 8:42aztán továbbítódik.
-
8:42 - 8:45Eközben az agy emlékképek
közt kutat, hogy tudja, mit lát éppen, -
8:45 - 8:48és mire eléri az információ
ezt a kék részt, -
8:48 - 8:50ami az első főbb nyelvi központunk,
-
8:51 - 8:54az agy már össze tudja párosítani
az információt egy szóval. -
8:54 - 8:58Aztán továbbhalad a piros részig,
az ún. Broca-központig, -
8:58 - 9:00és itt jut eszünkbe,
hogyan kell kimondani a szót. -
9:00 - 9:04Az agy motoros rendszere, az a zöld sáv
-
9:04 - 9:07utasításokat küld az ajkaknak,
és a nyelvnek, -
9:07 - 9:08hogy formálják meg a szót.
-
9:08 - 9:10Így működik a beszéd.
-
9:10 - 9:14És ahogy mondtam, ez természetes,
azok a pályák már ott vannak. -
9:14 - 9:17De az olvasás az egy teljesen más tészta.
-
9:17 - 9:22Absztrakt szimbólumok láttán az agynak
sokkal több munkát kell végeznie. -
9:22 - 9:25Amikor olvasni tanulunk
-
9:25 - 9:28létre kell hoznunk
ezeket az új összeköttetéseket -
9:28 - 9:30az agy több különböző részén.
-
9:30 - 9:32Látják ezeket a piros
vagy világító pontokat. -
9:32 - 9:36Láthatják, hogy ezek nem egyszerű,
egyirányú pályák, -
9:36 - 9:39hanem igazán bonyolult hálózatok,
-
9:39 - 9:42amelyek olvasás közben jönnek létre.
-
9:42 - 9:46Tehát az agy többet dolgozik,
több részt kell összekapcsolnia. -
9:46 - 9:48Sokkal összetettebb tapasztalat.
-
9:48 - 9:53Arra kényszerít, hogy az agyunk
általában nem használt részeit használjuk. -
9:54 - 9:58Az ok, vagy az egyik ok,
amiért ilyen terebélyes, -
9:58 - 10:02hogy amikor arról olvasunk,
hogy valaki csinál valamit, -
10:02 - 10:06fut az életéért, sikít vagy fél,
-
10:06 - 10:12akkor az olvasó agyában
olyan pontok aktiválódnak, -
10:12 - 10:16amelyek akkor aktiválódnának,
ha ők maguk élnék át az eseményeket. -
10:17 - 10:21Azért nem azonos mértékben, hiszen akkor
ugyanazt cselekednénk, mint a karakterek, -
10:21 - 10:24és tudjuk korlátozni magunkat,
így ez nem történik meg, -
10:24 - 10:25de lényegében véve –
-
10:25 - 10:28Ezek agyról készült felvételek,
-
10:28 - 10:30láthatják a diagram alapján,
-
10:30 - 10:31hogy éppen olvasnak.
-
10:31 - 10:36A valós működés hozza létre
ezt a mintázatot bal oldalt, -
10:36 - 10:38és mikor olvasnak,
-
10:38 - 10:41a jobb oldali mintázat mutatja,
mi történik olyankor az agyban. -
10:41 - 10:44Ahogy látják, nagyon hasonlóak,
azzal a különbséggel, -
10:44 - 10:48hogy amikor dolgokról olvasunk,
akkor nem olyan intenzívek. -
10:48 - 10:51Nagyobb intenzitásnál már cselekednénk is.
-
10:51 - 10:53Mert amit fontos megérteni az olvasásról,
-
10:53 - 10:57hogy nem csak megismerjük azt,
mi megy a másik fejében, -
10:57 - 11:01hanem egy bizonyos fokig
mi is átéljük azt. -
11:01 - 11:03És ez egy nagy különbség.
-
11:04 - 11:05Mindennel így van ez.
-
11:05 - 11:06A fájdalommal -
-
11:07 - 11:10mikor látjuk,
vagy olvasunk valaki fájdalmáról, -
11:11 - 11:15az agynak ugyanazon pontjai aktiválódnak,
amelyek akkor aktiválódnának, -
11:15 - 11:17ha mi magunk éreznénk a fájdalmat.
-
11:17 - 11:21Néhányan annyira bele tudják élni magukat,
-
11:21 - 11:25hogy elmondásuk szerint
tényleg érzik a fájdalmat. -
11:26 - 11:28Ugyanez a helyzet a haraggal,
bármelyik érzéssel, -
11:28 - 11:31sőt bonyolultabb
intellektuális dolgokkal is, -
11:31 - 11:35mint a bírálat, erkölcsi bírálat stb.
-
11:35 - 11:39Ez egy olyan új információ,
ami csak ez évben jött ki. -
11:39 - 11:43Az Államokban az Emory Egyetem kutatói
-
11:43 - 11:48úgy döntöttek kiderítik, hogy látható-e,
mi is történik ilyenkor az agy belsejében. -
11:48 - 11:50Korábbi munkákból már tudjuk,
-
11:50 - 11:54hogy az emberek legalább átmenetileg
fogékonyabbá válnak mások érzései iránt, -
11:54 - 11:57amint elolvastak egy könyvet,
vagy rendszeresen regényeket olvasnak. -
11:58 - 12:00Ennek a kutatásnak az volt a célja,
-
12:00 - 12:03hogy kiderítsék, ez valami olyasmi-e,
amit lehet látni -
12:03 - 12:05az agy belsejében, fizikálisan.
-
12:05 - 12:08Diákokat kértek meg,
-
12:09 - 12:11nagyon sokat, – elég sok adat
állt így rendelkezésre –, -
12:12 - 12:19hogy egy izgalmas és lebilincselő
könyvből olvassanak, -
12:19 - 12:24ami tele van a karakterek
belső elbeszéléseivel. -
12:24 - 12:26A könyv a 'Pompeii' volt,
Robert Harristől, -
12:26 - 12:30ha valaki szeretné kipróbálni.
-
12:30 - 12:3430 oldalt kellett olvasniuk esténként
öt egymást követő napon. -
12:34 - 12:37Felvételt készítettek a résztvevők
agyáról a kísérlet előtt, -
12:37 - 12:39hogy legyen egy kiindulópont arról,
-
12:40 - 12:42hogy is nézett ki az agyuk az elején.
-
12:42 - 12:43Aztán olvasniuk kellett,
-
12:43 - 12:45és minden olvasással töltött este után
-
12:45 - 12:49következő reggel ismét
felvételt készítettek az agyukról. -
12:50 - 12:54Minden nap látszódtak különbségek.
-
12:55 - 12:56A különbségek,
-
12:56 - 13:01ez egy vázlatos kép arról,
hol találtak a különbségeket, -
13:01 - 13:03az összeköttetéseket,
-
13:03 - 13:07amelyek a hét elteltével,
amikor minden este olvastak -
13:07 - 13:09egyre vastagabbak és sűrűbbek lettek.
-
13:09 - 13:12És ahogy látják,
mindenhol ott vannak az agyban, -
13:12 - 13:13nem csak a nyelvi központokban,
-
13:13 - 13:14mindenhol.
-
13:14 - 13:17Alapvetően az,
amit ezek az emberek csináltak, -
13:17 - 13:19elég jó edzés volt számukra.
-
13:19 - 13:24Ezek a felvételek nagyjából úgy néztek ki,
amire akkor számítanánk, -
13:24 - 13:28ha ezek az emberek maguk
élték volna át az elolvasott eseményeket. -
13:28 - 13:31Igazából tényleg megélték
ezt az tapasztalatot, -
13:31 - 13:35és az agyuk szerkezetének a részéve vált.
-
13:35 - 13:36Mi a konklúzió:
-
13:36 - 13:41úgy hiszem, az üzenetem ugyanaz,
mint az előttem lévő előadóé, Deliáé, -
13:41 - 13:45hogy az agynak ugyanolyan szüksége
van az edzésre, mint a testnek. -
13:45 - 13:51És a regények olvasása tűnik a legjobb
edzésnek, amit kaphatunk. -
13:52 - 13:58És nem csak saját magunknak jó,
hanem a társadalom egészének is, -
13:58 - 14:00hiszen az agy olyan, mint egy izom:
-
14:00 - 14:05minél több könyvön rágjuk át magunkat,
hogy megismerjük mások nézőpontját, -
14:05 - 14:09hogy szimpatizáljunk,
együttérezzünk más emberekkel, -
14:09 - 14:12annál együttérzőbb lesz a társadalmunk is.
-
14:12 - 14:13Köszönöm.
-
14:13 - 14:14(Taps)
- Title:
- Miért fontos az olvasás | Rita Carter | TEDxCluj
- Description:
-
A beszéd benne van a génjeinkben, nem úgy, mint az olvasás. 100 éve sokan még egyáltalán nem olvastak. Amikor regényeket olvasunk, új pályák alakítulnak ki az agyunkban. Napi 30 oldal elolvasásával ezek a pályák vastagabbak és vastagabbak lesznek. Az agyunknak ugyanolyan szüksége van az edzésre, mint a testünknek.
Rita Carter író, rádióbemondó és újságíró, aki az emberi agyról publikált munkákra specializálódott. Könyvei között szerepel az első, laikusoknak szánt bevezető a neurológiába 'Mapping the Mind' címen, amit 14 nyelvre fordítottak le.
7 éven keresztül vezette London 'Thames News' című esti hírműsorát, és számos magazinnak és újságnak írt szerte a világon, mint pl.: a 'London Times', 'Telegraph' vagy 'Guardian and New Scientist'-nak. Mélyen érdekelt abban, hogy szorosabbra húzza a viszonyt a tudomány és a művészetek között, mindezek mellett védnöke a befolyásos 'Art and Mind' nevű londoni alapítványnak. Számos díjat nyert munkásságáért, három alkalommal elnyerte a 'Medical Journalists Association' érdemdíjat, és tiszteletbeli orvosi diplomát kapott Európa egyik legrégebbi akadémikus intézményétől, a Leuven Egyetemtől neurológia szakon. - Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDxTalks
- Duration:
- 14:30
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Reka Lorinczy commented on Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Csaba Lóki commented on Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Csaba Lóki approved Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Csaba Lóki edited Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Reka Lorinczy accepted Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj | ||
Reka Lorinczy edited Hungarian subtitles for Why reading matters | Rita Carter | TEDxCluj |
Csaba Lóki
Sziasztok! Nézzétek meg, jó-e így. A "szkeptikus" halyett javaslok egy magyar kifejezést.
+ kérés: Kérem, hogy tartsátok meg az eredeti feliratszámot és -tördelést. Köszönöm. :)
Reka Lorinczy
Kedves Csaba!
Jó. :-)
Csaba Lóki
OK, köszönöm! :)