< Return to Video

Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 1 (Official & HD with subtitles)

  • 0:00 - 5:04
    Zprostředkováno www.viikii.net :)
  • 5:04 - 5:10
    Epizoda 1.
  • 5:10 - 5:12
    Oh Ha Ni?
  • 5:12 - 5:13
    Oh Ha Ni?!
  • 5:13 - 5:14
    Ano?
  • 5:14 - 5:33
    O čem to přemýšlí naše Oh Ha Ni už tak brzy po ránu?
  • 5:33 - 5:35
    Děti, studium je opravdu těžké, co?
  • 5:35 - 5:37
    Ano...
  • 5:37 - 5:37
    Je těžké, že?!
  • 5:37 - 5:39
    Ano!
  • 5:39 - 5:44
    Vím co to znamená být v posledním ročníku v Jížní Koreji.
  • 5:44 - 5:46
    Jak osamělé a těžké to je...
  • 5:46 - 5:51
    Přestaň se hrabat v tašce!
  • 5:51 - 5:53
    Smaž si ty falešné oči!
  • 5:53 - 5:58
    A i když si lidi stěžujete na to, jak tvrdé to pro vás je...
  • 5:58 - 6:02
    ... mohlo by se to vyrovnat stresu, který podstupují učitelé třetích ročníků?!
  • 6:02 - 6:29
    Víte jak nechutný je školský systém?!
  • 6:29 - 6:31
    Vypadá to, že naše známky nejsou nejlepší, že?
  • 6:31 - 6:32
    To je pravda.
  • 6:32 - 6:42
    Jsme pravděpodobně zase poslední. Není to poprvé. Nechápu proč se vždycky tak naštve.
  • 6:42 - 6:46
    Váš dům už je postavený, ne? Nechystáte nějakou kolaudační párty?
  • 6:46 - 6:50
    Ještě jsem nestihla uklidit .
  • 6:50 - 6:53
    Můj táta chodí domů za tmy a já taky přicházím domů pěkně pozdě.
  • 6:53 - 7:00
    Tak ať ti pomůže Bong Joon Gu. Předtím na tebe zíral asi nějak takhle.
  • 7:00 - 7:00
    Ne!
  • 7:00 - 7:02
    Když to tak není, jak jinak bys to vysvětlila?
  • 7:02 - 7:09
    Dokonce kvůli tobě začal chodit do výtvarného kroužku.
  • 7:09 - 7:11
    Přestane tě to někdy bavit?
  • 7:11 - 7:15
    Co... tohle?
  • 7:15 - 7:20
    Hele, když dceru restaurace s vepřovým unaví vepřové, tak kdo jiný by tam přišel a snědl to?
  • 7:20 - 7:27
    Ha Ni, unavíš se někdy jedením nudlí?
  • 7:27 - 7:29
    Neunaví mě tatínkovi nudle!
  • 7:29 - 7:32
    Nudle z vaší restaurace jsou opravdu chutné! Potvrzuji, potvrzuji!
  • 7:32 - 7:33
    Souhlas!
  • 7:33 - 7:35
    Hej!
  • 7:35 - 7:37
    Čau!
  • 7:37 - 7:40
    Ty ji znáš?
  • 7:40 - 7:43
    Opravdu nás jen tak pozdravila?
  • 7:43 - 8:43
    Co to?! Proč nejde ven?
  • 8:43 - 8:47
    Děkuju...
  • 8:47 - 8:48
    Děkuju...?
  • 8:48 - 8:51
    U pololetního testu byl zase první Baek Seung Jo Oppa.
  • 8:51 - 8:57
    Je první místo tak velká věc?
    Dokonalé skóre! Dostal 500/500.
  • 8:57 - 9:00
    Co? Baek Sun Jo má zase 100%?
  • 9:00 - 9:02
    Je to vůbec člověk?
  • 9:02 - 9:07
    Říkala jsem, že to není člověk.
  • 9:07 - 9:13
    Je duch. "Duch lesa".
  • 9:13 - 9:17
    Sledovala jsem toho bělouše a pak...
  • 9:17 - 9:24
    zmizel a potom se najednou objevil!
  • 9:24 - 9:29
    Vážně... Jak to říct?
  • 9:29 - 9:31
    Je to druh té krásy, kterou chcete ochutnat!
  • 9:31 - 9:33
    Ochutnat?!
  • 9:33 - 9:39
    Tehdy jsem si uvědomila jak se musí cítit upír.
  • 9:39 - 9:43
    Možná na začátku byli upíři taky takoví.
  • 9:43 - 9:51
    Krk dívky, kterou miloval byl tak bílý a tak krásný...
  • 9:51 - 9:57
    Neměl jinou možnost, než ji kousnout!
  • 9:57 - 9:59
    Fakt Ha Ni, radši si kousni do téhle vepřové nohy.
  • 9:59 - 10:01
    Hej! Já si to nevymýšlím!
  • 10:01 - 10:02
    Fajn tak prostě sněz tohle...
  • 10:02 - 10:35
    Kousni si tady, tady!
  • 10:35 - 10:38
    Seung Jo oppa...
  • 10:38 - 10:46
    Vem si tohle, právě jsem to koupila.
  • 10:46 - 10:50
    Mamka mi říkala ať tu tvou pozdravuji.
  • 10:50 - 11:01
    Jsem Jang Mi. Hong Jang Mi. Naše maminky jsou si blízké.
  • 11:01 - 11:03
    Omo! Zase to nefunguje.
  • 11:03 - 11:06
    Ha Ni sunbae!
  • 11:06 - 11:09
    Nechce to vypadnout!
  • 11:09 - 11:13
    Sunbae mi pomohla dostat ven tohle.
  • 11:13 - 12:21
    Ha Ni sunbae, dělej!
  • 12:21 - 12:28
    Tady máš, oppa.
  • 12:28 - 12:32
    Oppa, zase jsi dostal 500/500? Wow, jsi nejlepší!
  • 12:32 - 12:34
    Ha Ni!
  • 12:34 - 12:36
    Oh Ha Ni!
  • 12:36 - 12:37
    Oh Ha Ni!!!
  • 12:37 - 12:38
    OH!
  • 12:38 - 12:39
    HA!
  • 12:39 - 13:24
    NI!
  • 13:24 - 13:30
    A proto bys mu prostě měla říct co cítíš..
  • 13:30 - 13:33
    Vyznat se?
  • 13:33 - 13:38
    Za chvíli maturujeme. Jak dlouho hodláš být taková?
  • 13:38 - 13:42
    Ah... pravda, to je proto, že jsem se mu nevyznala.
  • 13:42 - 13:47
    Kvůli tomu že neví co cítím, se vůči mě nemůže nijak projevit.
  • 13:47 - 13:52
    Protože se stydí!
  • 13:52 - 13:53
    Co hledáš?
  • 13:53 - 13:56
    Hledám slovo "stydlivý".
  • 13:56 - 14:00
    Fajn, mám to.
  • 14:00 - 14:04
    Vyznám se nějakým nádherným způsobem.
  • 14:04 - 14:06
    Ale jak?
  • 14:06 - 14:09
    Chci, aby to na něj zapůsobilo.
  • 14:09 - 14:19
    Co tohle? "Můj drahocenný Seung Jo miluju tě." ?
  • 14:19 - 14:22
    Oh... to není špatný.
  • 14:22 - 14:26
    Není špatný?! Cože?!?!?!
  • 14:26 - 14:27
    Co hledáš?
  • 14:27 - 14:30
    "Není špatný"
  • 14:30 - 14:32
    Nemáš nějaký dobrý nápad?
  • 14:32 - 14:37
    Hodně čteš.
  • 14:37 - 14:41
    Když se vyznávají zvířata, tancují.
  • 14:41 - 14:43
    Tancují?
  • 14:43 - 14:55
    Ryby, ptáci, tučňáci a dokonce i octomilky...
  • 14:55 - 16:27
    Namlouvací tanec?
  • 16:27 - 16:31
    Sakra!
  • 16:31 - 16:33
    Omo! Znovu se potkáváme!
  • 16:33 - 16:36
    Hm. Dneska je den náhod.
  • 16:36 - 16:41
    Neměla bys jako maturant studovat?
  • 16:41 - 16:47
    My neprovozujem takové věci jako učení...
  • 16:47 - 16:48
    Je tvůj krk v pořádku?
  • 16:48 - 16:51
    Vypadalo to tam jako kdyby se měl utrhnout...
  • 16:51 - 16:52
    Hej!
  • 16:52 - 16:53
    Ne.
  • 16:53 - 16:57
    Nicméně, nebude to těžké?
  • 16:57 - 16:58
    Hm?
  • 16:58 - 16:59
    Co myslíš?
  • 16:59 - 17:14
    Nic.
  • 17:14 - 17:16
    Oh.
  • 17:16 - 17:19
    Seung Jo...
  • 17:19 - 17:21
    Má rád holky s velkýma prsama?
  • 17:21 - 17:22
    Ovšemže.
  • 17:22 - 17:25
    Není Seung Jo Oppa taky muž?
  • 17:25 - 17:27
    Ale proč ještě není Joon Gu Oppa tady?
  • 17:27 - 17:38
    Určitě ví, že nám má dnes dělat model...
  • 17:38 - 18:20
    Zprostředkováno www.viikii.net
  • 18:20 - 18:21
    Co to je?
  • 18:21 - 18:23
    Co... co... co to je?
  • 18:23 - 18:25
    Uhni!
  • 18:25 - 18:27
    Co to je?
  • 18:27 - 18:28
    To je kuaře.
  • 18:28 - 18:29
    Kuaře?
  • 18:29 - 18:32
    Co je Kuaře?
  • 18:32 - 18:33
    Kuře, kuře.
  • 18:33 - 18:36
    Oh!
  • 18:36 - 18:38
    To je Samgyetang! (korejská kuřecí polévka)
  • 18:38 - 18:41
    To je Samgye...
  • 18:41 - 18:44
    To je pro tebe.
  • 18:44 - 18:45
    Proč mi to dáváš?
  • 18:45 - 18:48
    Pdívej se na sebe! Jsi tak hubená!
  • 18:48 - 18:49
    Joon Gu Oppa!
  • 18:49 - 18:51
    Pospěš si, nemáme času na zbyt.
  • 18:51 - 19:02
    Fajn, fajn.
  • 19:02 - 19:11
    Ty.Sněz to všechno ty.
  • 19:11 - 19:14
    Trochu se skrč.
  • 19:14 - 19:18
    A paži výš...
  • 19:18 - 19:20
    Trochu zvedni nohu.
  • 19:20 - 19:21
    Huh?
  • 19:21 - 19:22
    Výše...
  • 19:22 - 19:23
    Takhle?
  • 19:23 - 19:25
    Ne, ještě trochu výš.
  • 19:25 - 19:26
    Takhle?
  • 19:26 - 19:28
    Stop!
  • 19:28 - 19:32
    Okay, dnešním ůkolem je zachycení pohybu.
  • 19:32 - 19:58
    Dobře... tak začnem.
  • 19:58 - 20:01
    Ahh, moje svaly...
  • 20:01 - 20:02
    Cítim se jako bych měl umřít.
  • 20:02 - 20:07
    Ha Ni se na mě právě dívá.
  • 20:07 - 20:10
    Ha Ni mě kreslí!
  • 20:10 - 20:13
    Tento druh bolesti
  • 20:13 - 20:15
    nic není! Muž který miluje
  • 20:15 - 20:18
    nezná prohru!
  • 20:18 - 20:41
    Vyznání... namlouvací tanec... WOW... ?? ♡
  • 20:41 - 20:42
    Kterej blbec...
  • 20:42 - 20:47
    Probóha...
  • 20:47 - 20:52
    Budete se pořád chichotat když se podíváte na tohle, slečno Song Gang Yi?
  • 20:52 - 20:57
    Třída pana Song Ji Ho má tolik bílých nálepek...
  • 20:57 - 21:03
    A kde je hodně modrých nálepek je vaše třída...
  • 21:03 - 21:06
    Je to tááááááák modré, že?
  • 21:06 - 21:07
    Máte pravdu. Jako oceán!
  • 21:07 - 21:09
    Profesore Song!!!
  • 21:09 - 21:11
    Ano?
  • 21:11 - 21:14
    Ah... ne profesore Song, ale profesorko Song.
  • 21:14 - 21:19
    Profesorko Song, vaše třída se stále zhoršuje!
  • 21:19 - 21:20
    Tyhle děti!
  • 21:20 - 21:22
    Oh Ha Ni, Dok Go Mi Na, Jung Ju Ri a Bong Jun Gu!
  • 21:22 - 21:25
    Udělejte něco alespoň s těmihle čtyřmi pablby...
  • 21:25 - 21:28
    Nebo jim nedovolte dělat souhrnný test.
  • 21:28 - 21:30
    Jsou to tak špatná jablka!
  • 21:30 - 21:35
    Tak špatná jablka!
  • 21:35 - 21:41
    Tak nadaný student jako je Baek Seung Jo může navštěvovat naší školu...
  • 21:41 - 21:49
    ... za to jsem opravdu vděčný.
  • 21:49 - 21:50
    Teď finální úpravy.
  • 21:50 - 21:55
    Víte že když dodáte nějaké detaily svalům, budou vypadat více realisticky?
  • 21:55 - 21:57
    Joon Gu Oppa, můžeš už dolů.
  • 21:57 - 22:05
    Oh, dobře
  • 22:05 - 22:06
    Au!
  • 22:06 - 22:09
    Ahhh!
  • 22:09 - 22:12
    Moje noha, moje noha!
  • 22:12 - 22:14
    Jsem napokraji smrti.
  • 22:14 - 22:19
    Oh, zrovna tady!
  • 22:19 - 22:22
    Tohle je dobré, dobré!
  • 22:22 - 22:24
    Ha Ni sunbae!
  • 22:24 - 22:25
    Ano?
  • 22:25 - 22:26
    Proč?
  • 22:26 - 22:29
    Co?
  • 22:29 - 22:33
    O co jde?
  • 22:33 - 22:35
    Huh?!
  • 22:35 - 22:37
    Co to je?!
  • 22:37 - 22:52
    Takhle vypadám?
  • 22:52 - 23:11
    So Pal Bok Guksoo (korejské nudle)
  • 23:11 - 23:13
    Ha Ni! Zákazník!
  • 23:13 - 23:14
    Oh. jasně.
  • 23:14 - 23:14
    Stůl prosím.
  • 23:14 - 23:46
    Dobrou chuť.
  • 23:46 - 23:50
    Můžeme je nechat schnout přes noc a sundat je zítra.
  • 23:50 - 23:53
    To nedokážu říct.
  • 23:53 - 23:55
    Vídávám tě tohle dělat od malička.
  • 23:55 - 24:01
    Ah, když jsi byla malá, střecha bývala otevřená.
  • 24:01 - 24:11
    Ale dnes to lidi nemají rádi, protože venku je špinavý vzduch.
  • 24:11 - 24:13
    Když jsem byla malá, sušili jsme to venku.
  • 24:13 - 24:16
    Vážně?
  • 24:16 - 24:18
    Huh?
  • 24:18 - 24:19
    Neříkal jsi to?
  • 24:19 - 24:22
    Tati?
  • 24:22 - 24:27
    Myslela jsem si to...
  • 24:27 - 24:28
    Tati?!
  • 24:28 - 24:29
    Ano?
  • 24:29 - 24:36
    Jak jsi mamince dokázal svou lásku?
  • 24:36 - 24:38
    Dokázal svou lásku?
  • 24:38 - 24:40
    No...myslím vyznal!
  • 24:40 - 24:40
    Huh?
  • 24:40 - 24:43
    Myslím... znáš moji kamarádku Ju Ri, že ?
  • 24:43 - 24:44
    Ano.
  • 24:44 - 24:46
    No... někdo se jí líbí.
  • 24:46 - 24:51
    Ale neví jak se mu vyznat.
  • 24:51 - 24:54
    Víš, moje auto kdysi bývalo kus šrotu...
  • 24:54 - 24:56
    ... a já jsem vzal tvoji maminku na projížďku...
  • 24:56 - 25:00
    A jezdili jsme po celém městě!
  • 25:00 - 25:04
    Myslel jsem že tomu autu odletí pneumatiky...
  • 25:04 - 25:05
    Tvoje maminka se mě zeptala "Jsi šílenej?"
  • 25:05 - 25:08
    Křičela, ať ji pustím!
  • 25:08 - 25:09
    A pak?
  • 25:09 - 25:15
    Pak? Jak jsem řídil křičel jsem na ni.
  • 25:15 - 25:17
    Chceš mě políbit nebo chceš se mnou chodit?
  • 25:17 - 25:19
    Chceš se mnou chodit, nebo se mnou žít?
  • 25:19 - 25:21
    Chceš se mnou žít?
  • 25:21 - 25:24
    Nebo se mnou chceš prostě zemřít?
  • 25:24 - 25:25
    A potom...
  • 25:25 - 25:26
    Řekla že s tebou bude žít?
  • 25:26 - 25:29
    Ne.
  • 25:29 - 25:31
    Ona se zeptala"Chceš zemřít?"
  • 25:31 - 25:33
    "Nedělej si legraci."
  • 25:33 - 25:35
    Co to je?
  • 25:35 - 25:41
    Ha Ni, později mi řekla, že se do mě tenkrát málem zamilovala!
  • 25:41 - 28:06
    Opravdu?
  • 28:06 - 28:09
    Hej, Baek Seung Jo.
  • 28:09 - 28:14
    Chceš mě políbit, nebo se mnou chceš chodit?
  • 28:14 - 28:19
    Chceš se mnou chodit nebo se mnou žít?
  • 28:19 - 28:22
    Chceš se mnou žít, nebo přímo tady...
  • 28:22 - 28:26
    Bam!
  • 28:26 - 29:22
    ... chceš být pohřben?
  • 29:22 - 29:31
    Ovšem... pokud se chceš vyznat... myslím, že nejlepší formou je dopis.
  • 29:31 - 29:32
    Dopis?
  • 29:32 - 29:34
    Jo.
  • 29:34 - 29:39
    Něco jako milostný dopis.
  • 29:39 - 29:40
    Tati!
  • 29:40 - 29:41
    Uvidíme se doma!
  • 29:41 - 29:42
    Unni! Dobrá práce!
  • 29:42 - 29:45
    Ha Ni! Uklid si v pokoji!
  • 29:45 - 29:47
    Oh... ne...
  • 29:47 - 29:47
    Omlouvám se!
  • 29:47 - 29:48
    V pohodě.
  • 29:48 - 29:54
    Aigoo.
  • 29:54 - 29:59
    Našla si kluka?
  • 29:59 - 30:04
    Chci si tě vzít. Přijmi mé srdce.
  • 30:04 - 30:09
    Playful kiss.
  • 30:09 - 30:34
    Baek Seung Jo
  • 30:34 - 30:37
    Stále žádná odpověď?
  • 30:37 - 30:39
    Podepsala ses?
  • 30:39 - 30:41
    Jop.
  • 30:41 - 30:44
    A telefonní číslo?
  • 30:44 - 30:46
    Jop.
  • 30:46 - 30:50
    Ale nemyslím si, že zavolá.
  • 30:50 - 30:52
    No, nikdy nevíš. Vždycky jsou tu smsky...
  • 30:52 - 30:57
    Možná to ještě nečetl.
  • 30:57 - 31:03
    Oh!
  • 31:03 - 31:04
    Támhle přichází.
  • 31:04 - 31:05
    Co mám dělat?
  • 31:05 - 31:15
    Viděl tě? Možná sem jde kvůli tobě.
  • 31:15 - 31:17
    Možná ten dopis nečetl.
  • 31:17 - 31:20
    Možná Ha Ni neviděl?!
  • 31:20 - 31:21
    Ne?
  • 31:21 - 31:23
    Ha Ni!!!
  • 31:23 - 31:24
    Oh Ha Ni!
  • 31:24 - 31:26
    Oh Ha Ni!
  • 31:26 - 31:28
    OH HA NI!
  • 31:28 - 31:29
    Oh Ha...
  • 31:29 - 31:31
    Co bych měla udělat?
  • 31:31 - 31:33
    Ha Ni!!!
  • 31:33 - 31:34
    Oh Ha Ni!!!
  • 31:34 - 31:38
    Oh... Ha...
  • 31:38 - 31:44
    Prostě si odejde?
  • 31:44 - 31:45
    Ha Ni!
  • 31:45 - 31:46
    Oh Ha Ni!
  • 31:46 - 31:48
    OH HA NI!
  • 31:48 - 31:51
    Stačí. Přestaňte.
  • 31:51 - 32:00
    Oh Ha Ni?
  • 32:00 - 32:07
    Ty jsi Oh Ha Ni?
  • 32:07 - 32:12
    Jde sem, jde sem, jde sem!
  • 32:12 - 32:15
    Ah Oppa!
  • 32:15 - 32:37
    Kde je? Kde je?
  • 32:37 - 32:40
    Nečekala jsem odpověď.
  • 32:40 - 32:45
    Děkuji.
  • 32:45 - 32:48
    Mám si to přečíst? Teď?
  • 32:48 - 33:07
    Tady?
  • 33:07 - 33:08
    Hej, Hong Jang Mi.
  • 33:08 - 33:10
    Hej, Hong Jang Mi, radši to vrať zpátky!
    Co je to?
  • 33:10 - 33:14
    Je to milostný dopis pro Seung Jo oppa?
  • 33:14 - 33:16
    Nechcete toho nechat?
    Ale co je tohle?!
  • 33:16 - 33:20
    Omo! Opravil gramatické chyby!
  • 33:20 - 33:23
    To není milostný dopis. To je test! Test!
  • 33:23 - 33:26
    Dostala 4-!
  • 33:26 - 33:30
    Popravdě, neříkám ti Seung Jo.
  • 33:30 - 33:35
    Říkám ti Duch lesa.
  • 33:35 - 33:38
    Omo, říká mu Duch lesa!
  • 33:38 - 33:50
    Když se zeptáš proč...
    Co to ksakru děláte?
  • 33:50 - 33:53
    Neměl jsem zacházet až do extrému...
  • 33:53 - 33:54
    Ale...
  • 33:54 - 33:55
    Ale?
  • 33:55 - 33:58
    Ale co?
  • 33:58 - 34:03
    Já naprosto nenávidím blbé holky.
  • 34:03 - 34:10
    Kam si myslíš že jdeš?
  • 34:10 - 34:14
    Omluv se!
  • 34:14 - 34:15
    Směješ se?
  • 34:15 - 34:16
    Je to pro tebe legrace?
  • 34:16 - 34:20
    Mohl by ses posunout?
  • 34:20 - 34:22
    Seš hluchej? Řekl jsem omluv se!!!
  • 34:22 - 34:24
    Za co se mám omluvit?
  • 34:24 - 34:26
    Za opravení chyb?
  • 34:26 - 34:27
    Tenhle arogantní kripl...
  • 34:27 - 34:29
    Hej hej hej!!!
  • 34:29 - 34:33
    Vidíš v tom jenom chyby?
  • 34:33 - 34:40
    Měl by ses dívat na podstatu toho dopisu. Ne na ty slova.
    Na city, které do nich vložila.
  • 34:40 - 34:47
    Ah, blbečku, hodláš v tom pokračovat, hm?
  • 34:47 - 34:48
    Tak do toho.
  • 34:48 - 34:57
    Nestůj tam jen tak, do mě!
  • 34:57 - 34:59
    Viděli jste to?
  • 34:59 - 35:01
    Co? Vystrašený? Bojíš se?
  • 35:01 - 35:09
    Hej, do toho! Tak co stojíš! Do mě!
    Do toho? Do mě? Proč?!
  • 35:09 - 35:13
    Bong Joon Gu, ty! Přijď ke mě do kanceláře, hned teď!
  • 35:13 - 35:21
    Ale pane řediteli, je to jinak než to vypadá. Prosím vyslechněte mě.
    Mám vyslechnout co?
  • 35:21 - 35:25
    Seung Jo, nedělej si s tím starosti. Běž a uč se.
  • 35:25 - 35:30
    Nezaobírej se tím chudákem.
  • 35:30 - 35:36
    Nejlepší 4% jsou červeně. Oranžová značí nejlepších 11%. Žlutá je stále stejná už 4 roky.
  • 35:36 - 35:41
    Zelená je tu jen, aby se ostatní studenti cítili líp.
  • 35:41 - 35:45
    Vy jste fialoví.
    Jste špatná jablka naší školy.
  • 35:45 - 35:51
    Jak řekl ředitel.
  • 35:51 - 35:56
    Tento měsíc se vyhlašuje 50 nejlepších studentů. Jsou to jen čísla.
  • 35:56 - 36:00
    Ale jsem si jist, že jste si uvědomili, že tahle čísla představují nejlépe hodnocené studenty, že?
  • 36:00 - 36:07
    Nevím, jak tady můžete sedět, řehnit se a psát takové kraviny jako je tenhle list papíru.
  • 36:07 - 36:10
    Jste hloupí nebo jen máte hroší kůži?
  • 36:10 - 36:17
    Naneštěstí opovrhuji dívkami, které jsou hloupé nebo mají hroší kůži.
  • 36:17 - 36:36
    Jsou nechutné.
  • 36:36 - 36:40
    Baek Seung Jo.
  • 36:40 - 37:00
    Oh Ha Ni.
  • 37:00 - 37:04
    Přestaň utíkat.
  • 37:04 - 37:08
    Přestaneš už konečně běhat?!
  • 37:08 - 37:15
    Hej, co to vyvádíš? Začínáš už 34 kolečko!
  • 37:15 - 37:19
    Ještě dvě!
  • 37:19 - 37:22
    Ještě dvě kolečka!
  • 37:22 - 37:26
    Co to má být? Chce se zúčastnit maratonu?
  • 37:26 - 37:29
    Proč tolik běhá?
  • 37:29 - 37:33
    Nech ji být.
    Ha Ni ráda běhá.
  • 37:33 - 37:42
    Já vím. Kdyby někdo mohl jít na univerzitu za uběhnutí nejdelšího úseku, byla by to Oh Ha Ni...
  • 37:42 - 38:19
    Máš pravdu. Mou specialitou je dělání čehokoli... dlouho.
  • 38:19 - 38:55
    I kdybych se měla plazit, dostanu se tam.
  • 38:55 - 38:56
    Já taky.
  • 38:56 - 38:58
    Tak jdem!
  • 38:58 - 39:10
    Poslední kolečko, do toho!
  • 39:10 - 39:14
    To je ona, to je ona. Ta která se vyznala Baek Seung Jo a byla odmítnuta.
  • 39:14 - 39:17
    Slyšela jsem že ji ponížil. A prý ani nebyla pěkná.
  • 39:17 - 39:18
    Nechápu ženy jako je ona.
  • 39:18 - 39:22
    Já vím!
  • 39:22 - 39:23
    Seung Jo oppa je přece náš!
  • 39:23 - 39:41
    Hej, Oh Ha Ni, Oh Ha Ni...
    Co? Oh Ha Ni. Co?
  • 39:41 - 39:43
    Unni, to je příliš.
  • 39:43 - 39:51
    Musíš hodně jíst. Jak jinak bys měla být živa?
  • 39:51 - 39:55
    Stejně je pořád optimistická. Kdybych byla ona, nemohla bych se ve škole ukázat.
  • 39:55 - 40:15
    Myslíš
    Je maturantka a pořád neumí psát správně Korejsky.
  • 40:15 - 40:17
    Ha Ni! Ten dvoupatrový dům je krásný!!!
  • 40:17 - 40:22
    Kde jsou nůžky?
  • 40:22 - 40:26
    Ummm... měly by být...
  • 40:26 - 40:42
    Tady jsou!
  • 40:42 - 40:45
    Ha Ni!
  • 40:45 - 40:51
    Víš jak je starý tento stůl?
  • 40:51 - 40:55
    Babička ti ho dala když jsi otvíral obchod. Je starší než já.
  • 40:55 - 40:58
    To je pravda! Ten stůl je starý 21 let!
  • 40:58 - 41:07
    Není na něm ani škrábanec! Je opravdu pevný!
  • 41:07 - 41:21
    Když jsi byla malá hrála sis pod ním.
  • 41:21 - 41:29
    Jjan! (Překvapení!)
  • 41:29 - 41:37
    Ha Ni. To je dvoupatrový dům.
    Zpívávala jsi o něm písničku... Tak jaký je?
  • 41:37 - 41:40
    Je krásný.
  • 41:40 - 41:41
    Co se děje?
  • 41:41 - 41:42
    Nevyšlo to?
  • 41:42 - 41:44
    Co myslíš?
  • 41:44 - 41:49
    Aah... Ten... dop...
  • 41:49 - 41:53
    Nic.
  • 41:53 - 41:59
    Aigoo...
  • 41:59 - 42:02
    Tady to bylo!
  • 42:02 - 42:04
    Tady, podívej!
  • 42:04 - 42:06
    Je to super roztomilé, že?
  • 42:06 - 42:10
    Byla jsi takhle malinká když ti byl rok.
  • 42:10 - 42:12
    Tolik jsi vyrostla.
  • 42:12 - 42:15
    Teď jsi pěkně zlobivá!
  • 42:15 - 42:18
    To nejsem!
  • 42:18 - 42:20
    Moje ruka je stejná jako maminčina.
  • 42:20 - 42:22
    Opravdu?
  • 42:22 - 42:24
    Huh?
  • 42:24 - 42:40
    Ano.
  • 42:40 - 42:47
    Tati.
  • 42:47 - 42:48
    Ha Ni...
  • 42:48 - 42:50
    Jsme tady!
  • 42:50 - 42:50
    Já jsem tu taky!
  • 42:50 - 42:54
    Pospěš si, jsem tak hladová, že asi umřu!!!
  • 42:54 - 42:56
    Aah, tak pro tohle bych umřel!
  • 42:56 - 42:59
    Wow! Je to prostě vynikající!
  • 42:59 - 43:02
    Wow, tohle je tvůj pokoj?
  • 43:02 - 43:05
    Je to tak blízko!
    Že?! Že?!
  • 43:05 - 43:08
    Kde? Kde? Kde?Kde? Kde?
  • 43:08 - 43:10
    Wow, tohle je tak supr!
  • 43:10 - 43:14
    Je to tu skvělý.
  • 43:14 - 43:19
    Ha Ni, váš dům je tak skvělej! Dvoupodlažní dům.
  • 43:19 - 43:22
    Podle mě, je to nejlepší!
  • 43:22 - 43:24
    Ha Ni? Tohle je tvoje noha?
  • 43:24 - 43:26
    Hm.
  • 43:26 - 43:30
    To je sladký.
  • 43:30 - 43:31
    Hej!! Nech toho! Bong Joon Gu!
  • 43:31 - 43:33
    Proč?
    Ale no ták! Tohle dělala Ha Ni.
  • 43:33 - 43:36
    Ano.
    Vezmu to.
  • 43:36 - 43:38
    Já vezmu tohle.
  • 43:38 - 43:40
    Voní to úžasně!
  • 43:40 - 43:43
    Wow, vypadá to skvěle.
    Aigoo.
  • 43:43 - 43:46
    Nebyl čas, takže jsem toho neudělal moc.
  • 43:46 - 43:48
    Kdy jste to stihl připravit?
    Je toho hodně!
  • 43:48 - 43:51
    Tohle je hostina!
  • 43:51 - 43:51
    Že jo?
  • 43:51 - 43:58
    Dnes tu máme hosty z Busanu takže hlavní menu bude Busan Mil-myun.
  • 43:58 - 44:02
    Jak jste to věděl? Je to mé oblíbené.
  • 44:02 - 44:04
    Ah, děkuju otče.
  • 44:04 - 44:13
    Budu jíst pořádně!
    Budu jíst pořádně!
  • 44:13 - 44:13
    Otče!
  • 44:13 - 44:14
    Hmm?
  • 44:14 - 44:16
    Je to k smrti dobré.
  • 44:16 - 44:16
    K smrti?
  • 44:16 - 44:21
    Ano, Busan Mil-myun jím už dlouho,
  • 44:21 - 44:23
    ale tenhle je nejlepší.
  • 44:23 - 44:26
    Ty nudle jsou jemné přesto tak tuhé!
  • 44:26 - 44:29
    Vypadá to že něco víš.
  • 44:29 - 44:33
    Ano, Otče. Neřekl byste to,ale můj jazyk je velmi citlivý.
  • 44:33 - 44:38
    Minulý rok na festivalu, Joon Gu udělal a prodal Ddug Rog Gi. Bylo to skutečně dobré.
  • 44:38 - 44:41
    Je jiný než vypadá.
  • 44:41 - 44:43
    No vzhledu znalý..tvá tvář vypadá jako medvědí tlapa.
  • 44:43 - 44:45
    Medvědí tlapa?
  • 44:45 - 44:48
    Co? Ty jsi to nevěděl?
  • 44:48 - 44:51
    Jez...
  • 44:51 - 44:54
    Ale proč se ten obchod jmenuje Nudle SoPalBok ?
  • 44:54 - 44:59
    Ha Ni babička je Pal Bok, tak proto jsme to použili.
  • 44:59 - 45:03
    Chcete tím říci že jste pokračoval v rodinném obchodě?
  • 45:03 - 45:05
    Správně!
  • 45:05 - 45:10
    Má nevlastní matka po 40 let a já po 20 let.
  • 45:10 - 45:11
    Ohhhh..
  • 45:11 - 45:16
    Není divu, taková výrazná příchuť nemůže vzejít od amatéra.
  • 45:16 - 45:19
    Pravda! Naučil jsem se to když jsem byl bit.
  • 45:19 - 45:22
    Doufám že Ha Ni bude pokračovat v tomto podniku.
  • 45:22 - 45:28
    I když nevypadá to že by měla na vaření talent.
  • 45:28 - 45:36
    Nestrachujte se otče! Ha Ni a já...se společně...budeme snažit jak jen to jde!
  • 45:36 - 45:38
    Hej! Co je s tebou!
  • 45:38 - 45:45
    Co? Obchod který tu byl po více než 60 let nemůže jen tak skončit..ne?
  • 45:45 - 45:52
    Jo, ale taky není špatný nápad darovat všechno zpět lidu.
  • 45:52 - 45:59
    Otče! Teď vidím že jste takový člověk který plive s úsměvem na tváři.
  • 45:59 - 46:05
    Ha Ni!
  • 46:05 - 46:14
    Oh, Ha Ni!
  • 46:14 - 46:23
    Co to?
  • 46:23 - 46:27
    Hej Bong Joon Gu proč se snažíš zničit dům někoho jiného?
  • 46:27 - 46:47
    O čem to mluvíte? Tento dům je velice stabilní.
  • 46:47 - 46:49
    Co to je?
  • 46:49 - 46:50
    Není to zemětřesení?
  • 46:50 - 46:51
    Zemětřesení?
  • 46:51 - 46:53
    Tati, co budeme dělat?
  • 46:53 - 47:18
    Je to v pohodě. Tenhle dům je nový. Je stabilní..Velmi bezpečný.
  • 47:18 - 47:24
    Ha Ni!
  • 47:24 - 47:26
    Ven! Otče! Rychle!
  • 47:26 - 47:52
    Rychle rychle dělej!
  • 47:52 - 47:53
    Hani-ya, jsi v pořádku?
  • 47:53 - 47:54
    Počkat! Jste všichni v pohodě!?
  • 47:54 - 47:57
    Jo!
  • 47:57 - 47:58
    Jak se tohle mohlo stát!?
  • 47:58 - 48:00
    Ježišmarja!
  • 48:00 - 48:01
    Jasně! Tamto... tamto...
  • 48:01 - 48:02
    Tamto!
  • 48:02 - 48:03
    Co?
  • 48:03 - 48:05
    Tamto...tamto,počkejte!
  • 48:05 - 48:06
    Tati!
  • 48:06 - 48:10
    Ne to nemůžeš!
  • 48:10 - 49:04
    Nechte toho!
  • 49:04 - 49:07
    Tati....
  • 49:07 - 49:17
    Tati!
  • 49:17 - 49:22
    V 5:30 odpoledne v Soulu zasáhlo mírné zemětřesení o rozsahu 2.0.
  • 49:22 - 49:25
    Šlo o chvění země které lehce potřáslo s okny, nicméně...
  • 49:25 - 49:31
    Jeden dům v této oblasti, Yeonhee-dong se zhroutil jak můžete vidět k nepoznání.
  • 49:31 - 49:33
    Stále je tam! Můj táta tam stále je...
  • 49:33 - 49:37
    Pokud víme, tak ve zhrouceném domě je stále uvězněn jeden člověk...
  • 49:37 - 49:39
    TV:Zemětřesení YeonHeedong o 2. stupni rozsahu zhroucenené plochy.
    Záchranný tým je
  • 49:39 - 49:41
    ..právě v procesu vytvoření cesty dovnitř a záchraně té osoby.
  • 49:41 - 49:44
    Ano, Myslím si že dívají jestli tam někdo je!!!
  • 49:44 - 49:49
    Ano! Vidíme že je někdo pod stolem v obývacím pokoji!
  • 49:49 - 49:55
    Tati! Tati!
  • 49:55 - 49:58
    Co si myslíš že tohle je, tati!?
  • 49:58 - 50:01
    Ježiš, Já přežil!
  • 50:01 - 50:05
    - Jsem naživu. Jsem naživu!
    - Tati!
  • 50:05 - 50:07
    Jistě, nevypadáto že došlo k nějakým smrtelným zraněním.
  • 50:07 - 50:11
    Policie si myslí že kolaps byl způsoben špatnou konstrukcí a vyšetřuje přesnou příčinu.
  • 50:11 - 50:13
    Co?
  • 50:13 - 50:14
    Oh Gi Dong?
  • 50:14 - 50:21
    -Děkuji
    Nashledanou
  • 50:21 - 50:23
    Ježiš!
  • 50:23 - 50:30
    Tady...Uhh?
  • 50:30 - 50:34
    Co to?
  • 50:34 - 50:35
    Byl náš dům jediný co...
  • 50:35 - 50:55
    se zhroutil?
  • 50:55 - 51:01
    Oh opravdu?
  • 51:01 - 51:03
    Haha..pojď
  • 51:03 - 51:04
    To je ona, ona, ona.
  • 51:04 - 51:13
    Sakra.. co!
  • 51:13 - 51:16
    Ale,dnes zase spíte v hotelu?
  • 51:16 - 51:19
    - Hm
    - To musí být pěkně drahý.
  • 51:19 - 51:22
    Ne,Pro teďkon jsme se rozhodli zůstat v domě tátovýho přítele.
  • 51:22 - 51:25
    Při nejmenším do doby než náš dům bude přestavěn nebo si najdeme jiný.
  • 51:25 - 51:27
    Byli jsme kontaktování televizním zpravodajstvím.
  • 51:27 - 51:30
    Fakt? To je super!
  • 51:30 - 51:32
    Oh je to ona?
  • 51:32 - 51:42
    Co?
  • 51:42 - 51:43
    Co to je?
  • 51:43 - 51:48
    Teď už i fotky...
  • 51:48 - 51:50
    Jsi teď uplná celebrita.
  • 51:50 - 51:52
    Omlouvám se.
  • 51:52 - 51:57
    Kvůli této nešťastné kamarádce teď dost trpíte.
  • 51:57 - 52:18
    Pojďme.
  • 52:18 - 52:22
    Prosím ukažte sílu své lásky.
  • 52:22 - 52:25
    Děkuji za vaši pomoc.
  • 52:25 - 52:28
    Co to dělají?
  • 52:28 - 52:32
    Jistě víte co se stalo ve zprávách...
  • 52:32 - 52:39
    Naše přítelkyně, Oh Ha Ni ztratila přes noc svůj dům kvůli náhlému zemětřesení.
  • 52:39 - 52:41
    Pojďme Ha Ni všichni pomoci.
  • 52:41 - 52:43
    Co to k sakru je?
  • 52:43 - 52:46
    Co to Bong Joon Gu dělá?
  • 52:46 - 52:49
    Sbírka lásky?
  • 52:49 - 52:51
    Ten idiot!
  • 52:51 - 52:55
    Hej pojďme tudy.
  • 52:55 - 52:58
    Dělejte, následujte mě.
  • 52:58 - 53:00
    Oh! Děkujeme.
  • 53:00 - 53:04
    Děkuji, pomožte Ha Ni. Jsme všichni přátelé nejsme?
  • 53:04 - 53:09
    Ukažte nám sílu lásky
    Děkujeme!
  • 53:09 - 53:11
    Oh, Ha Ni, Oh Ha Ni!
  • 53:11 - 53:14
    Ha Ni Ha Ni, stranou, stranou, stranou!
  • 53:14 - 53:18
    Hej všichni! všichni všichni!
  • 53:18 - 53:20
    Prosím pozdravte jí hromovým potleskem.
  • 53:20 - 53:22
    I přes takový strašný zážitek kterým si včera prošla,
  • 53:22 - 53:27
    přišla do školy odhodlaná a připravená!
  • 53:27 - 53:31
    Tady je Oh Ha Ni! potlesk!
  • 53:31 - 53:35
    Ha Ni, Ha Ni.
  • 53:35 - 53:41
    Co. Co, Co?
  • 53:41 - 53:44
    Teď jsem totálně zničená
  • 53:44 - 53:51
    Hej! hej ty!
    Ukaž nějakou lásku Baek Seung Jo.
  • 53:51 - 53:53
    Neviděl jsi včera zprávy?
  • 53:53 - 53:55
    Nemáte doma televizi?
  • 53:55 - 54:00
    Čí si myslíš že je to chyba, že Ha Ni prochází takovými těžkými chvílemi?
  • 54:00 - 54:03
    Nebylo to kvůli mírnému zemětřesení o rozsahu 2.0?
  • 54:03 - 54:05
    Oh?
  • 54:05 - 54:08
    Správně správně...
  • 54:08 - 54:11
    Nicméně... Kvůli tomu malému zemětřesení
  • 54:11 - 54:15
    se zřítil nově postavený dům.
    Co si o tom myslíš?
  • 54:15 - 54:16
    Chceš říct že já jsem způsobil to zemětřesení?
  • 54:16 - 54:20
    Tak co? Kdo může způsobit větší zemětřesení než ty?
  • 54:20 - 54:27
    Jsi schopný způsobit takovou spoustu bolesti něčímu srdci, takže jsi schopný způsobit i tamto.
  • 54:27 - 54:29
    Dobře,vše co musím udělat je darovat peníze?
  • 54:29 - 54:37
    Správně...
  • 54:37 - 54:43
    Dej svou peněženku pryč!
  • 54:43 - 54:45
    Řekl někdo že přijme tvé peníze?
  • 54:45 - 54:48
    I kdybych byla bezdomovec, nikdy bych si nevzala tvé peníze, ani nabídnuté.
  • 54:48 - 54:50
    Oh skutečně?
  • 54:50 - 54:56
    Fajn, respektuju to.
  • 54:56 - 54:59
    Hej Bae Seung Jo!
  • 54:59 - 55:01
    Kdo tě dělá tak mocným že můžeš lidi takto ignorovat?
  • 55:01 - 55:05
    Tobě tady všichni příjdou jak idioti, viď?
  • 55:05 - 55:08
    Idioti kteří neodpověděli i když byli ignorováni, mám pravdu?
  • 55:08 - 55:09
    Jsi tak moc lepší?
  • 55:09 - 55:12
    Proč? Protože tvé IQ je vyšší?
  • 55:12 - 55:19
    Protože se dobře učíš, máš krásnou tvář a jsi vysoký...
  • 55:19 - 55:27
    Je všechno prostě super když lepší než druzí?
  • 55:27 - 55:30
    Hej! Můžeme se všichni učit a být chytří, kdo nemůže?
  • 55:30 - 55:34
    Já se jen neučím, to proto mé známky nejsou dobré
    Myslíš si že mé známky jsou špatné protože ty známky nemůžu dostat?
  • 55:34 - 55:35
    Opravdu?
  • 55:35 - 55:37
    Jo!
  • 55:37 - 55:39
    Tak mi to předveď.
  • 55:39 - 55:44
    Co?Předvést?
  • 55:44 - 55:46
    Ok dobře, předvedu ti.
  • 55:46 - 55:50
    Hned během následujícího zkouškového období.
  • 55:50 - 55:52
    Kolik?
  • 55:52 - 55:53
    Kolik?
  • 55:53 - 55:55
    Je tu 50 bodů pro studovnu tento měsíc
  • 55:55 - 55:58
    Nechápu jak tu můžeš sedět smějící se píšící
    takové zbytečnosti.
  • 55:58 - 56:00
    Máš nějaký mozek?
  • 56:00 - 56:04
    Nebo jen hroší kůži?
  • 56:04 - 56:05
    Správně! Studovna.
  • 56:05 - 56:07
    Studovna?
  • 56:07 - 56:08
    Studovna tohoto měsíce?
  • 56:08 - 56:10
    Jo!
  • 56:10 - 56:14
    Ta vysoká a mocná sspeciální studovna tohoto měsíce.
  • 56:14 - 56:18
    Příští měsíc, dostanu se tam.
  • 56:18 - 56:21
    Máš ze mě zase legraci?
  • 56:21 - 56:22
    jestli to udělám?
  • 56:22 - 56:23
    A jestli to udělám? Co budeš dělat?
  • 56:23 - 56:24
    Jestli to zvládneš?
  • 56:24 - 56:25
    jo!
  • 56:25 - 56:31
    Jestli to uděláš, ponesu tě na zádech a budu chodit okolo školy.
  • 56:31 - 56:34
    Ty mě vezmeš na koně?
  • 56:34 - 56:35
    Ne to není ono!
  • 56:35 - 56:37
    fajn.
  • 56:37 - 56:47
    Těš se.
  • 56:47 - 56:49
    Jsi skutečně tak blízký?
  • 56:49 -
    Ah! Jistě!
Title:
Playful Kiss - Playful Kiss: Full Episode 1 (Official & HD with subtitles)
Description:

Playful Kiss is based on the Japanese manga Mischievous Kiss. Brought to you by Group Eight (Goong and Boys over Flowers). The drama has previously been made for Japanese and Taiwanese audiences and they both were a huge success.

*************************************
Two summers ago Oh ha Ni met a spirit in a beautiful forest within her dreams! She firmly believes that spirit is Pa Rang High School's top student, Baek Seung Jo. With this she begins her one sided love for him.

*************************************
Subscribe for more Kdrama updates: http://bit.ly/VikiKdrama

Find more Kdrama and join the fun on Viki.com:
http://www.viki.com/korean-drama
http://www.viki.com/channels/504-playful-kiss

more » « less
Video Language:
Korean
Duration:
01:02:13

Czech subtitles

Revisions