Govorni činovi: Konstativi i performativi - Kolin Gleni Bogz (Coleen Glenney Boggs)
-
0:06 - 0:07Da li ste ikada videli
-
0:07 - 0:10na bazenu veliki crveni znak
"Zabranjeno trčanje"? -
0:10 - 0:11Najvećim delom,
-
0:11 - 0:13hodanje po ivici bazena
oslikava ovaj iskaz. -
0:13 - 0:16Ali iako znak precizno opisuje
-
0:16 - 0:17kretanje gostiju bazena,
-
0:17 - 0:18nije li tačno da ljudi hodaju
-
0:18 - 0:21zato što im znak kaže da ne smeju da trče?
-
0:21 - 0:24Dakle, da li znak opisuje okruženje bazena
-
0:24 - 0:26ili radi nešto drugo,
-
0:26 - 0:28nešto mnogo moćnije?
-
0:28 - 0:31Razlika između izjave koja opisuje
-
0:31 - 0:32i one koja nalaže,
-
0:32 - 0:36ideja je koju je razvijo
britanski lingvista Dž. L. Ostin. -
0:36 - 0:37On definiše ovu razliku
-
0:37 - 0:39kao dva različita govorna čina:
-
0:39 - 0:40kontastivi
-
0:40 - 0:42i performativi.
-
0:42 - 0:43Konstativi su rečenice
-
0:43 - 0:45koje opisuju nešto kao tačno ili netačno,
-
0:45 - 0:47a performativi su rečenice
-
0:47 - 0:49koje označavaju radnju.
-
0:49 - 0:51Drugim rečima, konstativ postoji,
-
0:51 - 0:53a performativ radi.
-
0:53 - 0:55Kako bismo lakše razlikovali
ove dve vrste reči, -
0:55 - 0:57hajde da počnemo ispitivanjem konstativa
-
0:57 - 0:59u parku oko bazena.
-
0:59 - 1:02Prvi znak na koji nailazimo kaže:
-
1:02 - 1:04"Park se zatvara u 18 časova."
-
1:04 - 1:06Nakon što smo proverili
sa srdačnim čuvarom parka -
1:06 - 1:09da se park, zaista, zatvara u 18 časova,
-
1:09 - 1:10možemo potvrditi da je ova izjava
-
1:10 - 1:12pravi konstativ.
-
1:12 - 1:14U blizini imamo čoveka na klupi,
-
1:14 - 1:16ima novine, a naslov kaže:
-
1:16 - 1:17"Toplotni talas!".
-
1:17 - 1:20Međutim, vrlo je oblačno i hladnjikavo.
-
1:20 - 1:23Današnji naslov je lažni konstativ
-
1:23 - 1:25jer je dokazano da je netačan.
-
1:25 - 1:27Pre nego što počne kiša,
-
1:27 - 1:28hajde da bacimo našu limenku soka
-
1:28 - 1:31u plavu kantu na kojoj piše "Reciklirati".
-
1:31 - 1:32To je performativ.
-
1:32 - 1:34Performativi su rečenice
-
1:34 - 1:36koje za cilj imaju da podstreknu radnju.
-
1:36 - 1:38Umesto da prenese poruku,
-
1:38 - 1:39performativ deluje na svet,
-
1:39 - 1:41radi nešto.
-
1:41 - 1:43U ovom slučaju, performativ "Recikliranje"
-
1:43 - 1:45traži od ljudi da svoje đubre stave
-
1:45 - 1:47u odgovarajuće pregrade.
-
1:47 - 1:49Pored toga što izazivaju radnju,
-
1:49 - 1:52reči su nekada i same po sebi radnja.
-
1:52 - 1:54To je ono što nazivamo govornim činovima.
-
1:54 - 1:57Ove radnje uključuju,
ali nisu ograničene na -
1:57 - 1:58naređivanje,
-
1:58 - 1:58obećavanje,
-
1:58 - 1:59izvinjavanje,
-
1:59 - 2:00upozoravanje,
-
2:00 - 2:01izricanje kazne,
-
2:01 - 2:02krštenje,
-
2:02 - 2:04pa čak i venčavanje.
-
2:04 - 2:06Pogledajte venčanje pored letnjikovca.
-
2:06 - 2:09Par izgovara reči: "Da.".
-
2:09 - 2:11Ovde je govorni čin reč "da".
-
2:11 - 2:14Ova reč ih čini venčanima.
-
2:14 - 2:16"Da" je delovalo na njih
-
2:16 - 2:18i duboko promenilo njihov svet.
-
2:18 - 2:20Međutim, performativi zavise
-
2:20 - 2:21od konteksta i prijema.
-
2:21 - 2:24To su takozvani podesni uslovi.
-
2:24 - 2:26Zamislite da se gradonačelnik
pojavi na venčanju -
2:26 - 2:28i kaže: "U ime zakona,
-
2:28 - 2:29kao gradonačelnik ovog grada,
-
2:29 - 2:32proglašavam ovaj letnjikovac
Gradonačelnikovom pica palatom". -
2:32 - 2:34Njegove reči su govorni činovi
-
2:34 - 2:36kojima je imenovao letnjikovac.
-
2:36 - 2:38I zato što je on gradonačelnik,
-
2:38 - 2:40letnjikovac će biti poznat
pod novim imenom. -
2:40 - 2:41Ali ako neko ko nije gradonačelnik,
-
2:41 - 2:43samo običan prolaznik,
-
2:43 - 2:46odluči da imenuje letnjikovac
po svojoj omiljenoj mački, -
2:46 - 2:48velike su šanse da se ime neće promeniti.
-
2:48 - 2:51Podesni uslovi su pravila
-
2:51 - 2:53pod kojima se performativ može odigrati.
-
2:53 - 2:55Ona su prilično logična.
-
2:55 - 2:57Performativ treba da ima pravi autoritet.
-
2:57 - 2:58Treba da bude potvrđen,
-
2:58 - 2:59treba da bude jasan,
-
2:59 - 3:01i treba da bude izvodljiv.
-
3:01 - 3:04Ako performativ ne ispunjava ove uslove,
-
3:04 - 3:05onda nema snagu
-
3:05 - 3:07da označava radnju.
-
3:07 - 3:10Ali samo zato što performativ
ispunjava uslove -
3:10 - 3:11i jasno je utvrđen,
-
3:11 - 3:14ne znači da se bespogovorno sledi.
-
3:14 - 3:15Nazad na bazenu,
-
3:15 - 3:17grupa mangupa tinejdžera trka se
do odskočne daske. -
3:17 - 3:19"Zabranjeno trčanje" izgleda da
-
3:19 - 3:20nema uticaj na njih,
-
3:20 - 3:22i moraće da se suoče sa posledicama
-
3:22 - 3:24nepoštovanja ovog performativa.
-
3:24 - 3:25Možda će čak morati
-
3:25 - 3:28da ispale neke sopstvene performative,
-
3:28 - 3:29poput izvinjenja spasiocu
-
3:29 - 3:31i obećanja da više neće trčati.
-
3:31 - 3:32Možda će spasilac odgovoriti
-
3:32 - 3:34još jednim performativom,
-
3:34 - 3:36izričući im kaznu zabrane ulaska na bazen
-
3:36 - 3:37tokom ostatka dana.
-
3:37 - 3:39Na kraju krajeva,
tinejdžeri moraju naučiti -
3:39 - 3:42da poštuju silu reči.
- Title:
- Govorni činovi: Konstativi i performativi - Kolin Gleni Bogz (Coleen Glenney Boggs)
- Description:
-
Pogledajte celu lekciju: http://ed.ted.com/lessons/speech-acts-constative-and-performative-colleen-glenney-boggs
Kada su reči samo reči, a kada reči teraju na akciju? Lingvista Dž. L. Ostin podelio je reči u dve kategorije: konstative (reči koje opisuju situaciju) i performative (reči koje iniciraju radnju). Na primer, da li znak "Zabranjeno trčanje" opisuje vaš hod, ili vi ne trčite jer znak to zabranjuje? Kolin Glini Bogz opisuje kako je ova kategorizacija dala snagu rečima, a naposletku i našim delima.
Lekcija: Kolin Gleni Bogz; animacija: Lu Veb
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 03:58
Mile Živković approved Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs | ||
Mile Živković accepted Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs | ||
Mile Živković edited Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs | ||
Anja Saric edited Serbian subtitles for Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs |