< Return to Video

Mark Rothko, No. 3/No. 13, 1949

  • 0:00 - 0:17
    (hudba)
  • 0:17 - 0:22
    Nacházíme se v Muzeu moderního
    umění ve 4. patře,
  • 0:22 - 0:26
    které se věnuje abstraktnímu expresionismu
    a stojíme před obrazem
  • 0:26 - 0:32
    No.3/No.13 od Marka Rothka z roku 1949.
  • 0:32 - 0:35
    Abstraktní expresionisty nebavilo
    vymýšlet názvy pro obrazy,
  • 0:35 - 0:39
    byl to takový problém modernismu.
    To ano.
  • 0:39 - 0:42
    Kompozice číslo...
    Nechtěli tím ohrozit smysl obrazu.
  • 0:42 - 0:47
    Tato dvojznačnost je velmi
    důležitá pro umělce 20. století.
  • 0:47 - 0:50
    Zajímalo by mě, jestli to jméno vymysleli
    kurátoři, když přemýšleli,
  • 0:50 - 0:54
    jak se ten obraz vlastně jmenuje,
    a proto říkají No.3/No.13. Nevědí.
  • 0:54 - 0:59
    Vůbec netuším, jak to bylo.
  • 0:59 - 1:02
    Je to zvláštní, protože Rothko je takový umělec,
  • 1:02 - 1:08
    že i když jsem se zrovna nezajímala o abstraktní
    obrazy, ty Rothkovy jsem vždy milovala.
  • 1:08 - 1:11
    Mají silný základ, jakousi intenzitu.
  • 1:11 - 1:14
    Tu úžasnou melancholii.
  • 1:14 - 1:19
    Myslím, že jsem ani netušila, proč se mi líbily.
  • 1:19 - 1:23
    Myslím, že Rothko by rád slyšel, co mi říkáš.
    Chtěl na lidi zapůsobit.
  • 1:23 - 1:29
    Vzpomínám si na citát: "Kdyby lidé pochopili
    mé malby, plakali by před nimi."
  • 1:29 - 1:32
    Ano, myslím, že tak působí.
  • 1:32 - 1:36
    Je to pocit, jako když vyhlédnete
    vitrážovým oknem v gotické katedrále.
  • 1:36 - 1:39
    Něco neuvěřitelně úžasného.
  • 1:39 - 1:46
    Co v nás vyvolává tyhle pocity? Je toho spousta,
  • 1:46 - 1:54
    je to ta horizontálnost,
    jak se světlo formuje zezadu,
  • 1:54 - 2:01
    jako by byl obraz bez okrajů,
    jen balancoval.
  • 2:01 - 2:03
    Když jsi to zmínila, znělo to,
    jako bys mluvila o Mondrianovi.
  • 2:03 - 2:06
    Také vidíte jakoby pod barvu,
  • 2:06 - 2:09
    něco vystupuje...
  • 2:09 - 2:12
    Jakási nedokončenost.
    Je to proces.
  • 2:12 - 2:17
    Úplně cítíte Rothkův pokus
    najít si cestu malbou.
  • 2:17 - 2:22
    Teď zníš jako bys mluvil o Cezannovi.
  • 2:22 - 2:26
    Některé prvky opravdu jsou jako od Mondriana
    nebo Cezanna, což vás zpočátku ani nenapadne.
  • 2:26 - 2:30
    Toto je ten typ obrazu, před kterým
    stojíte a nevíte co dělat.
  • 2:30 - 2:34
    Docela mi trvalo na tohle přijít:
  • 2:34 - 2:37
    tyhle malby vypovídají o prostoru více než o barvě.
  • 2:37 - 2:42
    Barvy jsou tu důležité, to je zjevné. Jsou úžasné.
  • 2:42 - 2:46
    Má to formu, mírně zamlženou,která
    existuje v prostoru vlastní struktury.
  • 2:46 - 2:47
    To dává smysl.
  • 2:47 - 2:51
    To o horizontálnosti bylo zajímavé,
    protože se jedná o horizontální malby,
  • 2:51 - 2:53
    i když je to vertikální obraz.
  • 2:53 - 2:54
    Ale vytváří vyplněný prostor
  • 2:54 - 3:02
    ve vlastním smyslu, v té těžkosti černé.
  • 3:02 - 3:06
    V tom černém mrakovitém obdélníku.
  • 3:06 - 3:14
    A protože je vysoko, přitahuje vás a je o to silnější.
    Je to jako by vás přímo vtahoval dovnitř.
  • 3:14 - 3:20
    Ale zároveň to svisle utlačuje
    tu krémově bílou barvu
  • 3:20 - 3:22
    a černou linku
  • 3:22 - 3:25
    i tu zelenou barvu pod tím.
  • 3:25 - 3:27
    Malba je taková tíživá.
  • 3:27 - 3:30
    Ale úžasně prosvětlená.
  • 3:30 - 3:33
    Podle restaurátorů už ale barvy
    vybledly a mě by zajímalo,
  • 3:33 - 3:36
    jak obraz vypadal, když byl hotov.
  • 3:36 - 3:39
    Musel úplně zářit.
    Velmi intenzivně.
  • 3:39 - 3:43
    Tento náš dojem, že i když je obraz hotový,
  • 3:43 - 3:48
    pořád je v procesu - jak tomu
    Rosenberg říkal "akční malba".
  • 3:48 - 3:51
    K Rothkovi tento termín většinou nepřiřazujeme,
  • 3:51 - 3:54
    protože je takový soustředěný a vyrovnaný.
  • 3:54 - 3:58
    Když přemýšlíte o akční malbě,
    napadne vás Pollock
  • 3:58 - 4:00
    pobíhající po plátně.
  • 4:00 - 4:03
    Připadá mi, že proces hledání je dočasný.
  • 4:03 - 4:07
    Je spoután s umělcem a jeho zkušenostmi
    při malování tohoto plátna.
  • 4:07 - 4:09
    Pravost plátna
  • 4:09 - 4:12
    je ukotvena v této znalosti.
  • 4:12 - 4:15
    Hledání a cítění, ano.
  • 4:15 - 4:19
    Je tu takový obrat k duchovnu.
  • 4:19 - 4:22
    Přesně tak, je to vnitřní projev.
  • 4:22 - 4:29
    Zajímavé je, že příští generace umělců
    bude odmítat tento koncept.
  • 4:29 - 4:34
    Je to jako psychoanalytický vývoj,
  • 4:34 - 4:38
    snaha vymanit se z evropského surrealismu.
    Oprostit se od Junga a Freuda,...
  • 4:38 - 4:41
    Mít čistě americký způsob vyjádření,
    získat nová měřítka a prostor.
  • 4:41 - 4:47
    Warhol jen ukazoval svou reakci
    se svou Campbellovou polévkou.
  • 4:47 - 4:52
    Ano, i Rauschenberger a Jasper
    ukazovali jen svou výpověď,
  • 4:52 - 4:56
    že umění není jen o nadpřirozenu.
  • 4:56 - 4:59
    V mnoha směrech je to nádherný
    a výmluvný projev romantismu.
  • 4:59 - 5:01
    To bych řekla.
  • 5:01 - 5:06
    (hudba)
Title:
Mark Rothko, No. 3/No. 13, 1949
Description:

Mark Rothko, No. 3/No. 13, 1949, olej na plátně (MoMA)

Komentují: Dr. Beth Harrisová, Dr. Steven Zucker

more » « less
Video Language:
English
Duration:
05:12

Czech subtitles

Revisions