1 00:00:00,000 --> 00:00:16,713 (hudba) 2 00:00:16,713 --> 00:00:22,267 Nacházíme se v Muzeu moderního umění ve 4. patře, 3 00:00:22,267 --> 00:00:25,867 které se věnuje abstraktnímu expresionismu a stojíme před obrazem 4 00:00:25,867 --> 00:00:31,800 No.3/No.13 od Marka Rothka z roku 1949. 5 00:00:31,800 --> 00:00:35,200 Abstraktní expresionisty nebavilo vymýšlet názvy pro obrazy, 6 00:00:35,200 --> 00:00:39,200 byl to takový problém modernismu. To ano. 7 00:00:39,200 --> 00:00:41,733 Kompozice číslo... Nechtěli tím ohrozit smysl obrazu. 8 00:00:41,733 --> 00:00:47,400 Tato dvojznačnost je velmi důležitá pro umělce 20. století. 9 00:00:47,400 --> 00:00:50,380 Zajímalo by mě, jestli to jméno vymysleli kurátoři, když přemýšleli, 10 00:00:50,380 --> 00:00:54,400 jak se ten obraz vlastně jmenuje, a proto říkají No.3/No.13. Nevědí. 11 00:00:54,400 --> 00:00:58,733 Vůbec netuším, jak to bylo. 12 00:00:58,733 --> 00:01:02,467 Je to zvláštní, protože Rothko je takový umělec, 13 00:01:02,467 --> 00:01:07,800 že i když jsem se zrovna nezajímala o abstraktní obrazy, ty Rothkovy jsem vždy milovala. 14 00:01:07,800 --> 00:01:10,733 Mají silný základ, jakousi intenzitu. 15 00:01:10,733 --> 00:01:13,867 Tu úžasnou melancholii. 16 00:01:13,867 --> 00:01:18,800 Myslím, že jsem ani netušila, proč se mi líbily. 17 00:01:18,800 --> 00:01:23,267 Myslím, že Rothko by rád slyšel, co mi říkáš. Chtěl na lidi zapůsobit. 18 00:01:23,267 --> 00:01:29,200 Vzpomínám si na citát: "Kdyby lidé pochopili mé malby, plakali by před nimi." 19 00:01:29,200 --> 00:01:31,733 Ano, myslím, že tak působí. 20 00:01:31,733 --> 00:01:36,200 Je to pocit, jako když vyhlédnete vitrážovým oknem v gotické katedrále. 21 00:01:36,200 --> 00:01:39,200 Něco neuvěřitelně úžasného. 22 00:01:39,200 --> 00:01:46,267 Co v nás vyvolává tyhle pocity? Je toho spousta, 23 00:01:46,267 --> 00:01:54,267 je to ta horizontálnost, jak se světlo formuje zezadu, 24 00:01:54,267 --> 00:02:00,800 jako by byl obraz bez okrajů, jen balancoval. 25 00:02:00,800 --> 00:02:02,800 Když jsi to zmínila, znělo to, jako bys mluvila o Mondrianovi. 26 00:02:02,800 --> 00:02:06,133 Také vidíte jakoby pod barvu, 27 00:02:06,133 --> 00:02:09,400 něco vystupuje... 28 00:02:09,400 --> 00:02:12,200 Jakási nedokončenost. Je to proces. 29 00:02:12,200 --> 00:02:17,467 Úplně cítíte Rothkův pokus najít si cestu malbou. 30 00:02:17,467 --> 00:02:21,800 Teď zníš jako bys mluvil o Cezannovi. 31 00:02:21,800 --> 00:02:26,200 Některé prvky opravdu jsou jako od Mondriana nebo Cezanna, což vás zpočátku ani nenapadne. 32 00:02:26,200 --> 00:02:29,867 Toto je ten typ obrazu, před kterým stojíte a nevíte co dělat. 33 00:02:29,867 --> 00:02:33,800 Docela mi trvalo na tohle přijít: 34 00:02:33,800 --> 00:02:36,533 tyhle malby vypovídají o prostoru více než o barvě. 35 00:02:36,533 --> 00:02:41,600 Barvy jsou tu důležité, to je zjevné. Jsou úžasné. 36 00:02:41,600 --> 00:02:45,800 Má to formu, mírně zamlženou,která existuje v prostoru vlastní struktury. 37 00:02:45,800 --> 00:02:46,577 To dává smysl. 38 00:02:46,577 --> 00:02:50,725 To o horizontálnosti bylo zajímavé, protože se jedná o horizontální malby, 39 00:02:50,725 --> 00:02:52,600 i když je to vertikální obraz. 40 00:02:52,600 --> 00:02:54,467 Ale vytváří vyplněný prostor 41 00:02:54,467 --> 00:03:01,733 ve vlastním smyslu, v té těžkosti černé. 42 00:03:01,733 --> 00:03:06,277 V tom černém mrakovitém obdélníku. 43 00:03:06,277 --> 00:03:14,000 A protože je vysoko, přitahuje vás a je o to silnější. Je to jako by vás přímo vtahoval dovnitř. 44 00:03:14,000 --> 00:03:20,000 Ale zároveň to svisle utlačuje tu krémově bílou barvu 45 00:03:20,000 --> 00:03:22,000 a černou linku 46 00:03:22,000 --> 00:03:25,067 i tu zelenou barvu pod tím. 47 00:03:25,067 --> 00:03:27,200 Malba je taková tíživá. 48 00:03:27,200 --> 00:03:29,800 Ale úžasně prosvětlená. 49 00:03:29,800 --> 00:03:32,600 Podle restaurátorů už ale barvy vybledly a mě by zajímalo, 50 00:03:32,600 --> 00:03:35,867 jak obraz vypadal, když byl hotov. 51 00:03:35,867 --> 00:03:39,200 Musel úplně zářit. Velmi intenzivně. 52 00:03:39,200 --> 00:03:42,600 Tento náš dojem, že i když je obraz hotový, 53 00:03:42,600 --> 00:03:48,333 pořád je v procesu - jak tomu Rosenberg říkal "akční malba". 54 00:03:48,333 --> 00:03:51,333 K Rothkovi tento termín většinou nepřiřazujeme, 55 00:03:51,333 --> 00:03:54,200 protože je takový soustředěný a vyrovnaný. 56 00:03:54,200 --> 00:03:57,800 Když přemýšlíte o akční malbě, napadne vás Pollock 57 00:03:57,800 --> 00:03:59,740 pobíhající po plátně. 58 00:03:59,740 --> 00:04:03,260 Připadá mi, že proces hledání je dočasný. 59 00:04:03,260 --> 00:04:07,200 Je spoután s umělcem a jeho zkušenostmi při malování tohoto plátna. 60 00:04:07,200 --> 00:04:09,400 Pravost plátna 61 00:04:09,400 --> 00:04:11,933 je ukotvena v této znalosti. 62 00:04:11,933 --> 00:04:15,067 Hledání a cítění, ano. 63 00:04:15,067 --> 00:04:19,132 Je tu takový obrat k duchovnu. 64 00:04:19,132 --> 00:04:22,267 Přesně tak, je to vnitřní projev. 65 00:04:22,267 --> 00:04:29,000 Zajímavé je, že příští generace umělců bude odmítat tento koncept. 66 00:04:29,000 --> 00:04:34,467 Je to jako psychoanalytický vývoj, 67 00:04:34,467 --> 00:04:38,200 snaha vymanit se z evropského surrealismu. Oprostit se od Junga a Freuda,... 68 00:04:38,200 --> 00:04:41,000 Mít čistě americký způsob vyjádření, získat nová měřítka a prostor. 69 00:04:41,000 --> 00:04:46,933 Warhol jen ukazoval svou reakci se svou Campbellovou polévkou. 70 00:04:46,933 --> 00:04:52,467 Ano, i Rauschenberger a Jasper ukazovali jen svou výpověď, 71 00:04:52,467 --> 00:04:56,467 že umění není jen o nadpřirozenu. 72 00:04:56,467 --> 00:04:59,000 V mnoha směrech je to nádherný a výmluvný projev romantismu. 73 00:04:59,000 --> 00:05:01,246 To bych řekla. 74 00:05:01,246 --> 00:05:06,126 (hudba)