Шон Акор: Среќната тајна за подобро работење
-
0:00 - 0:03Кога имав седум години, а сестра ми имаше само пет
-
0:03 - 0:06си игравме на креветот на кат.
-
0:06 - 0:08Тогаш бев две години постар од сестра ми --
-
0:08 - 0:11мислам, и денес сум две години постар од неа --
-
0:11 - 0:14но тогаш ова значеше дека таа мора да прави сè што јас сакав да правиме,
-
0:14 - 0:16а јас сакав да си играме војна.
-
0:16 - 0:18Значи бевме на горниот кат од креветите,
-
0:18 - 0:20на едната страна од креветот бев јас
-
0:20 - 0:22и ги имав наредно сите мои војници и оружја,
-
0:22 - 0:25а на другата страна беа розевите понија на сестра ми,
-
0:25 - 0:27спремни за битка.
-
0:27 - 0:29Има различни тврдења за тоа што се случи тоа попладне,
-
0:29 - 0:32но бидејќи сестра ми не е овде денес,
-
0:32 - 0:34јас ќе ви ја раскажам вистинската приказна --
-
0:34 - 0:36(смеа) --
-
0:36 - 0:38а таа е дека сестра ми е малку несмасна.
-
0:38 - 0:41Некако, без никаква помош од нејзиниот постар брат,
-
0:41 - 0:43Ејми исчезна од горниот кат на креветите
-
0:43 - 0:45и со трескот слета на подот.
-
0:45 - 0:47Јас нервозно ѕирнав преку работ на креветот
-
0:47 - 0:50да видам што ја снашло сестра ми
-
0:50 - 0:52и видов дека слетала на раце и нозе,
-
0:52 - 0:54со сите четири на подот.
-
0:54 - 0:56Бев нервозен бидејќи моите родители ме задолжија
-
0:56 - 0:58да се погрижам јас и сестра ми
-
0:58 - 1:01да играме колку што е можно побезбедно и потивко.
-
1:01 - 1:04И бидејќи случајно ӣ ја скршив раката на Ејми
-
1:04 - 1:06една недела претходно ...
-
1:06 - 1:10(смеа)
-
1:10 - 1:12... откако херојски ја спасив
-
1:12 - 1:15од еден имагинарен снајперски куршум
-
1:15 - 1:17(смеа)
-
1:17 - 1:19за што сеуште никој не ми заблагодарил,
-
1:19 - 1:21се трудев да бидам --
-
1:21 - 1:23а таа воопшто и да не забележи --
-
1:23 - 1:25се трудев да бидам најпримерен што можам.
-
1:25 - 1:27Кога ӣ го видов лицето на сестра ми,
-
1:27 - 1:29со израз на болка, патење и изненадување,
-
1:29 - 1:31кој се закануваше дека ќе еруптира од незјината уста и ќе ги разбуди
-
1:31 - 1:34моите родители од долгата зимска дремка во која западнале,
-
1:34 - 1:36го направив единственото нешто што
-
1:36 - 1:39мојот испаничен седумгодишен мозок можеше да го смисли за да ја спречи трагедијата.
-
1:39 - 1:41Ако имате деца, тогаш ова сте го виделе стотици пати до сега.
-
1:41 - 1:43Ӣ реков: "Ејми, Ејми, чекај! Немој да плачеш. Не плачи!
-
1:43 - 1:45Виде како слета на подот?
-
1:45 - 1:48Ни едно човечко суштество не може да слета така, на сите четири.
-
1:48 - 1:51Ејми, мислам дека ова значи дека си еднорог."
-
1:51 - 1:54(смеа)
-
1:54 - 1:57Се извлеков со измама, бидејќи немаше ништо на светот што сестра ми го сакаше повеќе
-
1:57 - 1:59од тоа да не биде Ејми помалата повредена петгодишна сестра,
-
1:59 - 2:01туку Ејми - волшебниот еднорог.
-
2:01 - 2:04Се разбира, оваа можност никогаш порано не ӣ паднала на ум.
-
2:04 - 2:07И можеше да се види како мојата кутра, изманипулирана сестра се соочува со конфликт
-
2:07 - 2:09кога нејзиниот малечок мозок се најде поделен
-
2:09 - 2:11меѓу чувствата на болка, патење и изненадување,
-
2:11 - 2:13кои штотуку ги почувствува,
-
2:13 - 2:15и разгледувањето на својот нов идентитет како еднорог.
-
2:15 - 2:17И второво победи.
-
2:17 - 2:19Наместо да заплаче и да ја прекине нашата игра,
-
2:19 - 2:21наместо да ги разбуди моите родители,
-
2:21 - 2:23со сите негативни последици кои ќе следеа за мене,
-
2:23 - 2:25на нејзиното лице се појави насмевка
-
2:25 - 2:28и брзо се врати на креветот со целата грациозност на едно бебе - еднорог ...
-
2:28 - 2:30(смеа)
-
2:30 - 2:32... со една скршена нога.
-
2:32 - 2:34Она на што наидовме
-
2:34 - 2:36на оваа рана возраст од пет и седум години --
-
2:36 - 2:38а не бевме ни свесни во тој момент --
-
2:38 - 2:41е нешто што како авангардна научна револуција ќе се појави
-
2:41 - 2:44две децении подоцна и ќе го промени начинот на кој го гледаме човечкиот мозок.
-
2:44 - 2:47Она на што наидовме тогаш се вика позитивна психологија
-
2:47 - 2:49и е причината поради која сум јас денес тука
-
2:49 - 2:51и причината поради која се будам секое утро.
-
2:51 - 2:53Кога прв пат започнав да зборувам за ова истражување
-
2:53 - 2:55надвор од академските кругови, во компании и училишта,
-
2:55 - 2:57првата работа што ми ја кажаа е
-
2:57 - 2:59никогаш да не го започнувам говорот со графикон.
-
2:59 - 3:01А тоа е баш првата работа што сакам да ја направам.
-
3:01 - 3:03Овој графикон изгледа досадно,
-
3:03 - 3:05но тој е причината поради која сум возбуден и се будам секое утро.
-
3:05 - 3:07А графиконов и нема некое значење; ова се измислени податоци.
-
3:07 - 3:09Она што го откривме е --
-
3:09 - 3:13(смеа)
-
3:13 - 3:16ако ги добиев овие податоци истражувајќи ве вас тука, во оваа просторија, ќе бев пресреќен,
-
3:16 - 3:18бидејќи очигледно е дека се забележува некој тренд,
-
3:18 - 3:20што значи дека мојот труд ќе биде објавен,
-
3:20 - 3:22а тоа е најважно.
-
3:22 - 3:24Фактот што има една чудна црвена точка овде горе, над кривата,
-
3:24 - 3:26значи дека има некој чудак во оваа просторија --
-
3:26 - 3:29знам кој си, те видов пред да почнеме --
-
3:29 - 3:31но тоа не е голем проблем.
-
3:31 - 3:33Ова не е голем проблем, како што повеќето од вас знаат,
-
3:33 - 3:35бидејќи многу лесно можам да ја ибришам оваа точка.
-
3:35 - 3:37Можам да ја избришам зошто очигледно станува збор за грешка при мерење.
-
3:37 - 3:39А знаеме дека е грешка при мерење
-
3:39 - 3:42бидејќи ми го расипува трендот.
-
3:42 - 3:44Значи, една од првите работи кои ги учиме луѓето
-
3:44 - 3:47на курсевите по економија, статистика, бизнис или психологија
-
3:47 - 3:50е како, на статистички исправен начин, да ги елиминираат чудаците.
-
3:50 - 3:52Како да ги елиминираме отпадниците
-
3:52 - 3:54за да дојдеме до кривата на добро прилагодените?
-
3:54 - 3:56Ова е фантастично ако се обидувам да откријам
-
3:56 - 3:59колку табелети Адвил (вид лек против болки) треба да зема еден просечен човек -- две.
-
3:59 - 4:01Но ако сум заинтересиран за потенцијал, за вашиот потенцијал
-
4:01 - 4:03за среќа или продуктивност
-
4:03 - 4:05или енергија или креативност,
-
4:05 - 4:07она што го правиме е креираме култ на просечност со научни методи.
-
4:07 - 4:09Ако го поставам прашањето
-
4:09 - 4:11"Колку брзо може да научи да чита едно дете во дадена училница?"
-
4:11 - 4:13научниците го одговараат прашањето "Колку брзо научува да чита
-
4:13 - 4:15просечното дете во таа училница?"
-
4:15 - 4:17и потоа го кроиме целиот клас во однос на тој просек.
-
4:17 - 4:19Ако некој падне под просекот на таа крива,
-
4:19 - 4:21психолозите се пресреќни,
-
4:21 - 4:24бидејќи тоа автоматски значи дека тој е во депресија или има некакво пореметување,
-
4:24 - 4:26а се надеваме и двете.
-
4:26 - 4:28Се надеваме на обете бидејќи нашиот бизнис модел е следен --
-
4:28 - 4:30ако дојдете на терапија со еден проблем,
-
4:30 - 4:32се трудиме да си заминете со сознанието дека имате 10,
-
4:32 - 4:34за да продолжите постојано да се враќате.
-
4:34 - 4:36Ќе чепкаме и по вашето детство ако е неопходно,
-
4:36 - 4:38но она што сакаме да го постигнеме е повторно да се чувствувате нормално.
-
4:38 - 4:40А нормално значи само просечно.
-
4:40 - 4:42И она што јас го застапувам и она што позитивната психологија го застапува
-
4:42 - 4:44е ако го проучуваме она што е само просечно,
-
4:44 - 4:46остануваме само просечни.
-
4:46 - 4:48Така наместо да ги избришам овие позитивни отпадници,
-
4:48 - 4:50јас намерно доаѓам во средина како оваа
-
4:50 - 4:52и ве прашувам, зошто?
-
4:52 - 4:54Зошто некои од вас се поставени толку повисоко од кривата
-
4:54 - 4:56во однос на вашата интелектуална способност, атлетска или музичка способност,
-
4:56 - 4:58креативност, енергичност,
-
4:58 - 5:00отпорот кој го пружате кога сте соочени со предизвик, вашата смисла за хумор?
-
5:00 - 5:03Каква и да е причината, наместо да ве избришам, јас сакам да ве проучувам,
-
5:03 - 5:05бидејќи можеме да собереме информации --
-
5:05 - 5:07не само како да ги донесеме луѓето до просекот,
-
5:07 - 5:10туку како да го поместиме целиот просек нагоре
-
5:10 - 5:12во нашите компании и училишта од целиот свет.
-
5:12 - 5:14Причината поради која овој графикон ми е толку важен
-
5:14 - 5:16е бидејќи кога ќе вклучам вести, ми изгледа дека најголемиот дел од информациите
-
5:16 - 5:18не се позитивни, туку баш напротив -- негативни.
-
5:18 - 5:21Повеќето вести се за убиства, корупција, болести, природни катастрофи.
-
5:21 - 5:23И многу брзо, мојот мозок започнува да мисли
-
5:23 - 5:25дека тоа е точниот сооднос на негативни и позитивни случувања во светот.
-
5:25 - 5:27Ова креира нешто
-
5:27 - 5:29што се нарекува синдром на медицинско училиште --
-
5:29 - 5:31ако познавате луѓе кои студирале медицина знаете дека
-
5:31 - 5:33во првата година од студирањето,
-
5:33 - 5:35како што ги читаат списоците на симптоми и болести кои можат да се појават,
-
5:35 - 5:37тие сфаќаат дека ги имаат сите од нив.
-
5:37 - 5:40Имам еден зет кој се вика Бобо -- но тоа е сосема друга приказна.
-
5:40 - 5:43Бобо е оженет со Ејми -- еднорогот.
-
5:43 - 5:46Ми се јавува Бобо на телефон
-
5:46 - 5:49од медицинскиот факултет на Јеил
-
5:49 - 5:51и ми вика "Шон, имам лепра.",
-
5:51 - 5:53(смеа)
-
5:53 - 5:55што дури и на Јеил се среќава екстремно ретко.
-
5:55 - 5:58Но јас немав поим како да го утешам Бобо,
-
5:58 - 6:00бидејќи само што закрепна од менопауза која траеше цела недела.
-
6:00 - 6:02(смеа)
-
6:02 - 6:05Значи она што го осознаваме е дека нас не нè оформува реалноста,
-
6:05 - 6:08туку призмата низ која нашиот мозок го гледа светот ја оформува реалноста.
-
6:08 - 6:11И доколку можеме да ја промениме призмата, не само што ќе ја промениме среќата,
-
6:11 - 6:14туку истовремено ќе го промениме и секој образовен и економски исход.
-
6:14 - 6:16Кога се пријавував на Харвард, го сторив тоа поради предизвик.
-
6:16 - 6:19Не очекував дека ќе ме примат, а моето семејство немаше пари за факултет.
-
6:19 - 6:21Кога две седмици подоцна добив воена стипендија, тие ми дозволија да одам.
-
6:21 - 6:24Одеднаш, нешто што воопшто не беше можно стана реалност.
-
6:24 - 6:27Кога стигнав таму, претпоставував дека и другите ќе го сметаат своето присуство таму за привилегија,
-
6:27 - 6:29дека ќе бидат возбудени што се таму.
-
6:29 - 6:31Дури и ако се наоѓате во училница полна со луѓе кои се попаметни од вас
-
6:31 - 6:33вие се чувствувате среќни што сте во таа училница.
-
6:33 - 6:35Но она што го увидов таму е дека
-
6:35 - 6:37и покрај тоа што постојат луѓе кои се чувствуваат така --
-
6:37 - 6:39иако по четири години дипломирав,
-
6:39 - 6:41ги поминав и наредните осум години во студентските домови заедно со студентите --
-
6:41 - 6:44од Харвард ми понудија работа; не сум јас таков --
-
6:44 - 6:48(смеа)
-
6:48 - 6:51работев како советник на студентите во тие тешки четири години
-
6:51 - 6:53и она што го открив во моето истражување и предавање
-
6:53 - 6:55е дека овие студенти, колку и да биле среќни
-
6:55 - 6:58со нивниот почетен успех кога се запишале на факултетот,
-
6:58 - 7:01две седмици подоцна нивниот мозок не се фокусира на привилигијата да се биде таму,
-
7:01 - 7:03ниту на предметите филозофија или физика.
-
7:03 - 7:05Нивниот мозок се фокусира на конкуренцијата, на работните обврски,
-
7:05 - 7:07на кавгите, стресот и поплаките.
-
7:07 - 7:09Кога прв пат стигнав таму, влегов во мензата за бруцоши,
-
7:09 - 7:12за која моите пријатели од Вако, Тексас -- местото каде што пораснав,
-
7:12 - 7:14за кое знам дека некои од вас имаат слушнато --
-
7:14 - 7:16кога ќе дојдеа да ме посетат, разгледуваа наоколу
-
7:16 - 7:18и коментираа: “Оваа менза изгледа како да е излезена
-
7:18 - 7:20од Хогварт од филмот ‘Хари Потер‘“, и беа во право.
-
7:20 - 7:22Еве го Хогварт од филмот “Хари Потер“, а еве го Харвард.
-
7:22 - 7:24И кога ќе го видеа ова
-
7:24 - 7:26велеа: “Шон, зошто си го губиш времето да ја проучуваш среќата на Харвард?
-
7:26 - 7:28Сериозно, која би била причината еден студент од Харвард
-
7:28 - 7:30да биде несреќен?“
-
7:30 - 7:32Во ова прашање е вграден
-
7:32 - 7:34клучот за разбирање на науката која ја проучува среќата.
-
7:34 - 7:36Она што ова прашање го претпоставува
-
7:36 - 7:39е дека надворешниот свет е предуслов за нивото на нашата среќа,
-
7:39 - 7:41а всушност, ако знам сè за вашиот надворешен свет,
-
7:41 - 7:44можам да предвидам само 10 проценти од вашата долгорочна среќа.
-
7:44 - 7:46Останатите 90 проценти од вашата долгорочна среќа
-
7:46 - 7:48не се одредени од надворешниот свет,
-
7:48 - 7:50туку од начинот на кој вашиот мозок го процесира светот.
-
7:50 - 7:52И ако го промениме тоа,
-
7:52 - 7:54ако ја промениме нашата формула за среќа и успех,
-
7:54 - 7:56можеме да го промениме начинот
-
7:56 - 7:58на кој делуваме на реалноста.
-
7:58 - 8:00Ние откривме дека само 25 проценти од успесите на работното место
-
8:00 - 8:02можат да се предвидат од коефициентот на интелигенција.
-
8:02 - 8:0475 проценти од успесите на работното место
-
8:04 - 8:07зависат од нивото на оптимизам, поддршката од средината
-
8:07 - 8:10и можноста да се препознае стресот како предизвик наместо закана.
-
8:10 - 8:13Во еден разговор со претставници од еден интернат во Њу Ингланд, веројатно најпрестижниот интернат,
-
8:13 - 8:15тие ми кажаа, “Ние веќе го знаеме тоа.
-
8:15 - 8:18Затоа секоја година, наместо предавања имаме недела посветена на добросостојбата.
-
8:18 - 8:21И многу сме возбудени. Во понеделник навечер најдобриот светски експерт
-
8:21 - 8:23за депресија кај адолесценти ќе дојде да зборува.
-
8:23 - 8:25Во вторник навечер зборуваме за насилството во училиштата.
-
8:25 - 8:27Средата е за пореметувања во исхраната.
-
8:27 - 8:29Во четврток вечер зборуваме за употребата на дроги.
-
8:29 - 8:32За во петок сеуште одлучуваме меѓу ризичен секс и среќа.“
-
8:32 - 8:35(смеа)
-
8:35 - 8:37Јас им одговорив, “Тоа звучи како петочна вечер за повеќето луѓе.“
-
8:37 - 8:40(смеа)
-
8:40 - 8:43(аплауз)
-
8:43 - 8:45Драго ми е што ви се допаѓа мојот одговор, но ним не им се допадна.
-
8:45 - 8:47Од другата страна на слушалката имаше штама.
-
8:47 - 8:49И за да ја прекинам тишината реков, “Ќе ми претставува задоволство да зборувам во вашето училиште,
-
8:49 - 8:52но морам да ви кажам дека вашата недела е недела на болести, а не на добросостојба.
-
8:52 - 8:54Вие сте ги потенцирале сите негативни настани кои можат да се случат,
-
8:54 - 8:56но воопшто не сте ги споменале позитивните.“
-
8:56 - 8:58Отсуството на болест не значи здравје.
-
8:58 - 9:00Еве како доаѓаме до здравје --
-
9:00 - 9:03треба да ја превртиме формулата за среќа и успех.
-
9:03 - 9:05Во последните три години патував во повеќе од 45 различни земји,
-
9:05 - 9:07работев со училишта и компании
-
9:07 - 9:09во центарот на економската криза.
-
9:09 - 9:11И видов дека повеќето компании и училишта
-
9:11 - 9:13ја следат следнава формула за успех:
-
9:13 - 9:15“Ако работам повредно, ќе бидам поуспешен.
-
9:15 - 9:18Ако сум поуспешен, ќе бидам посреќен.“
-
9:18 - 9:20Ова е основата на нашиот пристап кон воспитувањето на децата, менаџирањето
-
9:20 - 9:22и мотивирањето воопшто.
-
9:22 - 9:25А проблемот е што тоа е научно неоправдано и контрадикторно од две причини.
-
9:25 - 9:28Прво, секој пат кога нашиот мозок доживува успех
-
9:28 - 9:30се менува нашата замисла за тоа како изгледа успехот.
-
9:30 - 9:32Ако имаш добри оцени, следно е да имаш подобри оцени,
-
9:32 - 9:34ако се запишеш во добро училиште, потоа се запишуваш во подобро училиште,
-
9:34 - 9:36ако имаш добра работа, треба да најдеш уште подобра,
-
9:36 - 9:38ако ја исполниш продажната цел, ние ќе ти ја зголемиме целта.
-
9:38 - 9:41И кога среќата е на спротивната страна од успехот, нашиот мозок никогаш не стигнува таму.
-
9:41 - 9:43Ние, како општество, го поместуваме
-
9:43 - 9:46замислениот хоризонт на среќата,
-
9:46 - 9:48поради тоа што мислиме дека треба да бидеме успешни
-
9:48 - 9:50за потоа да станеме среќни.
-
9:50 - 9:52Но вистинскиот проблем е што нашите мозоци работат обратно.
-
9:52 - 9:55Ако подигнеме нечие ниво на среќа во сегашноста,
-
9:55 - 9:58тогаш нивниот мозок доживува нешто што се нарекува предност на среќа,
-
9:58 - 10:00што значи дека мозокот во позитивно расположение
-
10:00 - 10:02работи значително подобро
-
10:02 - 10:04отколку во просечно, неутрално или стресно расположение.
-
10:04 - 10:07Растат интелигенцијата, креативноста и нивото на енергија.
-
10:07 - 10:09Всушност, откривме дека вака
-
10:09 - 10:11се унапредува буквално секој бизнис исход.
-
10:11 - 10:13Вашиот мозок е 31 процент попродуктивен во позитивна состојба,
-
10:13 - 10:16отколку во негативна, неутрална или стресна состојба.
-
10:16 - 10:18Вашите продажни вештини се за 37 проценти подобри.
-
10:18 - 10:20Докторите се 19 проценти побрзи и попрецизни
-
10:20 - 10:22во поставување на точни дијагнози
-
10:22 - 10:24кога се позитивни, наместо негативни, неутрални или под стрес.
-
10:24 - 10:26Ова значи дека можеме да ја превртиме формулата.
-
10:26 - 10:29Ако најдеме начин да се биде позитивен во сегашноста,
-
10:29 - 10:31тогаш нашите мозоци ќе работат поуспешно
-
10:31 - 10:34и ќе можеме да работиме повредно, побрзо и поинтелигентно.
-
10:34 - 10:37Мораме да ја превртиме формулата за да
-
10:37 - 10:39започнеме да гледаме за што се способни нашите мозоци.
-
10:39 - 10:41Допаминот кој циркулира во нашиот систем кога сме позитивно расположени
-
10:41 - 10:43има две функции.
-
10:43 - 10:45Не само што нè прави посреќни,
-
10:45 - 10:47туку ги вклучува центрите за учење во мозокот
-
10:47 - 10:50со што ни овозможува да се адаптираме на светот на различен начин.
-
10:50 - 10:52Откривме дека постојат начини со кои можеме да го тренираме мозокот
-
10:52 - 10:54да стане попозитивен.
-
10:54 - 10:57За краток период од 2 минути дневно кој се повторува 21 ден по ред
-
10:57 - 10:59можеме да ги промениме врските во мозокот,
-
10:59 - 11:01со што ќе му овозможиме на мозокот да работи
-
11:01 - 11:03со повеќе оптимизам и повеќе успех.
-
11:03 - 11:05Во рамки на истражувањето ги пробавме овие методи
-
11:05 - 11:07во секоја компанија со која соработувавме,
-
11:07 - 11:09и побаравме од вработените да запишуваат по три нови нешта за кои се благодарни
-
11:09 - 11:11секој ден, 21 ден по ред -- три нови нешта секој ден.
-
11:11 - 11:13На крајот од вежбата,
-
11:13 - 11:15нивниот мозок ја памети шемата со која
-
11:15 - 11:18го скенира светот во потрага по позитивните, а не негативните случувања.
-
11:18 - 11:20Запишување на едно позитивно искуство кое се случило во текот на изминатите 24 часа
-
11:20 - 11:22му овозможува на вашиот мозок повторно да го преживее тоа искуство.
-
11:22 - 11:25Оваа вежба го учи вашиот мозок дека однесувањето е важно.
-
11:25 - 11:27Знаеме дека медитацијата му помага на мозокот да ги надмине
-
11:27 - 11:30проблемите со концентрација и посветеност кои сами ги креираме
-
11:30 - 11:32обидувајќи се да се справиме со повеќе задачи истовремено
-
11:32 - 11:35и му овозможува да се фокусира само на моменталната задача.
-
11:35 - 11:37И на крај, случајните добри дела се свесни добри дела.
-
11:37 - 11:39Ги натеравме луѓето секој пат кога ќе го отворат нивното електронско поштенско сандаче
-
11:39 - 11:41да испратат една позитивна порака
-
11:41 - 11:43во која ќе пофалат или ќе му се заблагодарат некому за поддршката што им ја пружа.
-
11:43 - 11:45Со овие активности
-
11:45 - 11:47го тренираме мозокот исто како што ги тренираме нашите тела,
-
11:47 - 11:50и доаѓаме до сознание дека можеме да ја превртиме формулата за среќа и успех
-
11:50 - 11:53и со тоа да креираме бранови на позитивност,
-
11:53 - 11:55а истовремено и вистинска револуција.
-
11:55 - 11:57Ви благодарам многу.
-
11:57 - 12:00(аплауз)
- Title:
- Шон Акор: Среќната тајна за подобро работење
- Speaker:
- Shawn Achor
- Description:
-
Веруваме дека треба да работиме за да бидеме среќни, но можно ли е обратното да е поточно? Во овој брз и забавен говор од ТЕДхБлумингтон, психологот Шон Акор дискутира за тоа како среќата инспирира продуктивност.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 12:00