< Return to Video

Your Mom When You Bring a Girl Home

  • 0:00 - 0:01
    Ich, ähm...
  • 0:01 - 0:04
    Ich mag dich wirklich sehr.
  • 0:04 - 0:06
    Ich mag dich auch sehr...
  • 0:08 - 0:10
    Oisín, Schätzchen, I brauch' Hilfe mit...
  • 0:10 - 0:10
    Oh, du meine Güte.
  • 0:10 - 0:11
    Du hast Besuch.
  • 0:11 - 0:12
    Okay
  • 0:12 - 0:13
    Macht, macht...
  • 0:13 - 0:14
    Macht einfach weiter und...
  • 0:15 - 0:16
    Mum
  • 0:16 - 0:16
    Ich bin nicht hier.
  • 0:16 - 0:17
    Mum!
  • 0:19 - 0:20
    So, was schauen wir denn?
  • 0:23 - 0:24
    Ich bin gar nicht da...
  • 0:24 - 0:25
    Ich muss hier nur durch.
  • 0:25 - 0:26
    Macht einfach weiter.
  • 0:26 - 0:27
    Ich hol' nur gerade was.
  • 0:27 - 0:28
    Ich bin nur auf der Suche...
  • 0:28 - 0:29
    nach so einem Umschlag...
  • 0:29 - 0:30
    Mum
  • 0:30 - 0:31
    Und ich muss den finden.
  • 0:31 - 0:32
    Also... ähm...
  • 0:32 - 0:32
    Bin schon weg.
  • 0:32 - 0:34
    Und wo kommst du denn her, Justine?
  • 0:34 - 0:36
    Aus Dunshaughlin
  • 0:36 - 0:37
    Dunshaughlin, ja...
  • 0:37 - 0:39
    Ich war neulich für ne Beerdigung in Dunsgaughlin.
  • 0:39 - 0:42
    Das war furchtbar traurig.
  • 0:42 - 0:43
    Himmel, ist das dunkel hier drin.
  • 0:43 - 0:44
    Lasst mich das beheben.
  • 0:44 - 0:45
    Nein, Mum, das ist okay so,
    du musst nicht...
  • 0:46 - 0:47
    So, jetzt könnt ihr euch auch sehen.
  • 0:47 - 0:47
    Ja...
  • 0:47 - 0:48
    Genau.
  • 0:48 - 0:49
    Weißt du, Justine
  • 0:49 - 0:51
    Du bist das erste Mädchen,
    das er mit nach Hause bringt.
  • 0:52 - 0:54
    Bleibst du zum Essen, Justine?
  • 0:54 - 0:54
    Oh, nein.
  • 0:54 - 0:55
    Nein, ich werd' nicht bleiben.
  • 0:55 - 0:56
    Ich mach' dir auch was.
  • 0:56 - 0:56
    Was, nein.
  • 0:56 - 0:59
    Du hast mir nicht gesagt,
    dass wir Besuch haben würden.
  • 0:59 - 1:00
    Hier sieht's aus wie im Saustall,
  • 1:00 - 1:00
    wie auf ner Müllhalde
  • 1:00 - 1:01
    Eine Schande
  • 1:01 - 1:02
    ein Desaster
  • 1:02 - 1:02
    als hätte ne Bombe eingeschlagen
  • 1:02 - 1:03
    wie eine Müllkippe
  • 1:03 - 1:04
    Mum, das passt schon so.
  • 1:05 - 1:06
    Nein, das passt nicht so.
  • 1:13 - 1:14
    'Tschuldigung, tschuldigung, Justine.
  • 1:14 - 1:15
    Du hast da Krümel auf...
  • 1:15 - 1:16
    Mum, Mum, Mum
  • 1:17 - 1:18
    So, das war's, entschuldigung.
  • 1:18 - 1:19
    Ich bin jetzt weg.
  • 1:20 - 1:21
    Deine Mutter ist doch ganz nett.
  • 1:21 - 1:22
    Nicht wahr...
  • 1:22 - 1:24
    Da ist er in seinem Konfirmationsanzug.
  • 1:24 - 1:25
    Ist er nicht süß?
  • 1:25 - 1:26
    Ja, so süß.
  • 1:26 - 1:29
    Und hier läuft er nackt herum,
    so nackt, wie am Tag seiner Geburt.
  • 1:30 - 1:31
    Oh, okay...
  • 1:32 - 1:33
    Es war sehr kalt an dem Tag...
  • 1:33 - 1:34
    Hat jemand was gesagt?
  • 1:34 - 1:35
    Nein, Mum.
  • 1:36 - 1:37
    Ich bin gar nicht hier.
  • 1:37 - 1:38
    Er ist besessen von dir.
  • 1:38 - 1:39
    Tag ein, Tag aus.
  • 1:39 - 1:41
    Justine dies, Justine das...
  • 1:41 - 1:42
    Hals über Kopf verknallt.
  • 1:42 - 1:43
    Wartet immer am Telefon.
  • 1:43 - 1:45
    Du hast den Jackpot hier, Justine.
  • 1:45 - 1:47
    Ich hab die Toilette geputzt,
    die kann man jetzt wieder benutzen.
  • 1:47 - 1:47
    Mum
  • 1:47 - 1:49
    Du hast ja keine Ahnung,
    wie's da drin aussah, Justine.
  • 1:49 - 1:50
    Mum
  • 1:50 - 1:52
    Vor zwei Wochen hatte ich den Klemptner da,
    weil Monsieur hier-
  • 1:52 - 1:53
    Mum!
  • 1:54 - 1:55
    Tut mir leid, wegen ihr.
  • 1:55 - 1:56
    Nein, sie ist doch ganz süß.
  • 1:56 - 1:57
    Was?
  • 1:58 - 2:00
    Danke, für's Rüberkommen.
  • 2:00 - 2:02
    Ja, es war toll zu... ähm...
  • 2:03 - 2:04
    Musst du jetzt los, Justine?
  • 2:04 - 2:05
    Ja, Mrs. Flanagan.
  • 2:05 - 2:06
    Oh, du kannst ruhig Anne sagen.
  • 2:07 - 2:08
    Danke, Anne.
  • 2:08 - 2:09
    Tschau, Oisín.
  • 2:09 - 2:10
    Auf Wiedersehen.
  • 2:11 - 2:13
    Nun, was ein reizendes Mädchen.
  • 2:13 - 2:14
    Wann kommt sie mal wieder vorbei?
  • 2:14 - 2:15
    Wahrscheinlich gar nicht mehr.
  • 2:15 - 2:17
    Ich bring sie nie wieder mit hier hin.
  • 2:17 - 2:18
    Ich fand das lief eigentlich ganz gut.
  • 2:18 - 2:19
    Ich hasse dich.
  • 2:20 - 2:21
    Hormone...
  • 2:21 - 2:23
    Doomdah
    [subtitles by Emily S.]
  • 2:23 - 2:24
    Hier sind Foil Arms und Hog
  • 2:24 - 2:25
    und
  • 2:25 - 2:26
    Ich bin Justine.
  • 2:26 - 2:27
    Justine, genau.
  • 2:27 - 2:28
    Justine Stafford.
  • 2:28 - 2:29
    Genau die.
  • 2:29 - 2:30
    Hast du auch die Socials?
  • 2:30 - 2:31
    Hast du Social Media?
  • 2:31 - 2:34
    Hab ich, ihr findet mich auf Instagram, Twitter, Tik Tok.
  • 2:34 - 2:36
    Die Links findet ihr alle unterm Video.
  • 2:36 - 2:37
    Ich hab die nicht.
  • 2:37 - 2:37
    Nein
  • 2:37 - 2:39
    Aber, wenn ihr die habt-
  • 2:39 - 2:39
    Gott sei dank
  • 2:41 - 2:42
    Wenn ihr Foil Arms und Hog live sehen wollt,
  • 2:42 - 2:43
    wir kommen nach Belfast und Castlebar
  • 2:43 - 2:46
    und über St. Patrick's Day sind wir in den USA.
  • 2:46 - 2:47
    Ihr tretet in der Carnegie Hall, nicht wahr?
  • 2:47 - 2:48
    Ja
  • 2:48 - 2:49
    Wow
  • 2:51 - 2:51
    'Tschuldigung
Title:
Your Mom When You Bring a Girl Home
Description:

more » « less
Video Language:
English
Team:
Foil Arms and Hog Official Subtitling Legends
Duration:
02:52

German subtitles

Revisions