Un'invenzione salva-vita che previene le calche umane
-
0:01 - 0:02Avevo solamente nove anni
-
0:02 - 0:07quando mio nonno mi raccontò gli orrori
cui aveva assistito sei anni prima -
0:07 - 0:10quando la calca uccise 39 persone
-
0:10 - 0:12nella nostra città di Nashik, in India.
-
0:12 - 0:16Era il 2003, durante il Nashik Kumbh Mela,
-
0:16 - 0:19una delle più grandi
celebrazioni religiose del mondo. -
0:19 - 0:23Ogni 12 anni, più di 30 milioni
di devoti Hindu -
0:23 - 0:25vengono nella nostra città --
-
0:25 - 0:27concepita per 1,5 milioni di persone --
-
0:27 - 0:29e rimangono per 45 giorni.
-
0:30 - 0:33Lo scopo principale
è purificarsi dai propri peccati -
0:33 - 0:35facendo il bagno nel fiume Godavari.
-
0:36 - 0:38E le calche possono formarsi facilmente
-
0:38 - 0:41perché una folla numerosa
si muove lentamente. -
0:42 - 0:46Oltre che a Nashik, la stessa cosa
è successa in altri tre luoghi in India, -
0:46 - 0:48con frequenza diversa.
-
0:48 - 0:51E tra il 2001 e il 2014
-
0:51 - 0:56sono morte più di 2400 persone
nelle calche di questi eventi. -
0:57 - 0:59La cosa che più mi ha colpito
-
0:59 - 1:04è vedere le persone attorno a me
arrendersi al destino della città -
1:04 - 1:08assistendo alla morte, apparentemente
inevitabile, di dozzine di persone -
1:08 - 1:09ad ogni Kumbh Mela.
-
1:09 - 1:11Dovevo cambiare tutto ciò,
-
1:11 - 1:14e ho pensato: perché
non cercare una soluzione? -
1:14 - 1:15Perché so che ciò è sbagliato.
-
1:16 - 1:19Avendo imparato a scrivere in codice
nell'infanzia ed essendo un creatore -
1:19 - 1:21ho considerato la pazza idea -
-
1:21 - 1:22(Risate)
-
1:22 - 1:24[I creatori trovano sempre un modo.]
-
1:24 - 1:27Ho preso in considerazione
la pazza idea di costruire un sistema -
1:27 - 1:29che aiutasse a regolare
il flusso delle persone, -
1:29 - 1:32per utilizzarlo nel Kumbh Mela del 2015,
-
1:32 - 1:36in modo da avere meno calca
e, si spera, meno morti. -
1:36 - 1:39Sembrava una missione impossibile,
-
1:39 - 1:40un sogno troppo grande,
-
1:40 - 1:43specialmente per un quindicenne,
-
1:43 - 1:46ma quel sogno è diventato realtà nel 2015,
-
1:46 - 1:50quando non solo siamo riusciti
-
1:50 - 1:53a ridurre il numero
e l'intensità della calca, -
1:53 - 1:55ma il 2015
-
1:55 - 1:59fu il primo Nashik Kumbh Mela
senza calca. -
2:00 - 2:01(Applausi)
-
2:05 - 2:07Fu la prima volta a memoria d'uomo
-
2:07 - 2:10che questo evento si è svolto
senza alcun incidente. -
2:11 - 2:12Come abbiamo fatto?
-
2:13 - 2:16Tutto è iniziato frequentando
un workshop sull'innovazione -
2:16 - 2:18presso il MIT Media Lab nel 2014,
-
2:18 - 2:20chiamato Kumbhathon,
-
2:20 - 2:25dedicato a risolvere i problemi complessi
che si presentano durante il Kumbh Mela. -
2:26 - 2:30Volevamo risolvere
il problema della calca, -
2:30 - 2:32e avevamo bisogno di sapere solo tre cose:
-
2:33 - 2:35il numero di persone, il luogo
-
2:35 - 2:39e il tasso di persone
per minuto che passano. -
2:39 - 2:43Così abbiamo iniziato a cercare tecnologie
che ci fornissero queste tre informazioni. -
2:44 - 2:48E se distribuiamo tag in radiofrequenza
per riconoscere le persone? -
2:48 - 2:52Sarebbe stato troppo caro
e poco pratico -
2:52 - 2:54distribuire 30 milioni di tag.
-
2:55 - 2:58Si possono utilizzare telecamere
con tecniche di videoanalitica? -
2:58 - 3:00Anche qui: troppo costoso per la scala,
-
3:00 - 3:03con l'ulteriore svantaggio
di non essere portatile -
3:03 - 3:06e di essere completamente
inutile in caso di pioggia, -
3:06 - 3:08cosa non rara durante il Kumbh Mela.
-
3:09 - 3:11E se utilizziamo
le celle dei telefoni cellulari? -
3:12 - 3:14Sembra la soluzione perfetta,
-
3:14 - 3:16ma la cosa buffa:
-
3:16 - 3:19la maggior parte delle persone
non porta il cellulare -
3:19 - 3:20ad eventi come il Kumbh Mela.
-
3:21 - 3:25Inoltre, le informazioni non sarebbero
abbastanza granulari per noi. -
3:25 - 3:27Noi volevamo qualcosa
che fosse in tempo reale, -
3:27 - 3:30economico, robusto,
resistente alle intemperie, -
3:30 - 3:33e che fornisse dati
semplici da processare. -
3:34 - 3:36Così ci siamo costruiti Ashioto,
-
3:36 - 3:38che significa "impronta" in giapponese,
-
3:38 - 3:42che consiste in un materassino portatile
con dei sensori di pressione -
3:42 - 3:45che può contare le persone
che ci camminano sopra, -
3:45 - 3:47e inviare i dati via Internet
-
3:47 - 3:50al sistema avanzato
di analisi dei dati creato. -
3:50 - 3:54I possibili errori, come
la sovrastima o il doppio passo, -
3:54 - 3:56sono stati superati
con interventi di design. -
3:57 - 4:00La larghezza ideale del tappeto
è stata determinata in 45 centimetri, -
4:00 - 4:03dopo aver testato molte versioni diverse
-
4:03 - 4:05ed aver analizzato il passo
medio di una persona. -
4:06 - 4:09Altrimenti le persone potrebbero
passare sopra al sensore. -
4:09 - 4:12All'inizio, un prototipo
costruito in tre giorni, -
4:12 - 4:15fatto di cartone e carta stagnola.
-
4:15 - 4:16(Risate)
-
4:16 - 4:18E funzionava, sul serio.
-
4:18 - 4:21Ne abbiamo costruito un altro
con pannelli in composito di alluminio -
4:21 - 4:22e piastre piezoelettriche,
-
4:22 - 4:26che generano un piccolo impulso
di elettricità quando sotto pressione. -
4:27 - 4:30Lo abbiamo testato
in 30 test diversi in luoghi pubblici, -
4:30 - 4:34ristoranti affollati,
centri commerciali, templi, etc., -
4:34 - 4:36per valutare come reagivano le persone.
-
4:37 - 4:39E la gente ci ha lasciato fare i test
-
4:39 - 4:45perché erano entusiasti di vedere persone
locali lavorare su problemi della città. -
4:46 - 4:49Io avevo 15 anni e i miei compagni
erano appena ventenni. -
4:50 - 4:54Quando colorammo i sensori,
-
4:54 - 4:57la gente si spaventò
e iniziò a farci domande del tipo: -
4:57 - 4:59"Prendo la scossa salendoci sopra?"
-
4:59 - 5:00(Risate)
-
5:00 - 5:05Oppure, capendo che c'era
un sensore elettronico per terra, -
5:05 - 5:06semplicemente lo saltavano.
-
5:06 - 5:07(Risate)
-
5:07 - 5:10Così abbiamo deciso di creare
una cover per il sensore -
5:10 - 5:14affinché la gente non si preoccupasse
di cosa c'era per terra. -
5:14 - 5:16Così, dopo qualche esperimento,
-
5:16 - 5:18abbiamo deciso di utilizzare
un sensore industriale, -
5:18 - 5:21utilizzato come interruttore
di sicurezza in aree pericolose, -
5:21 - 5:23come sensore,
-
5:23 - 5:25e una membrana in neoprene nera
-
5:25 - 5:26come cover.
-
5:26 - 5:29Un vantaggio aggiuntivo,
utilizzando una membrana nera, -
5:29 - 5:33è che la polvere si accumula
naturalmente sulla superficie, -
5:33 - 5:36finendo con il camuffarla con il terreno.
-
5:36 - 5:41Il sensore non doveva inoltre
essere più spesso di 12 millimetri, -
5:41 - 5:43altrimenti le persone
sarebbero inciampate, -
5:43 - 5:45causando una calca a sua volta.
-
5:46 - 5:50(Risate)
-
5:50 - 5:51E noi non lo vogliamo.
-
5:51 - 5:53(Risate)
-
5:53 - 5:57Siamo riusciti così a progettare
un sensore spesso solo 10 millimetri. -
5:57 - 6:00I dati sono inviati al server
in tempo reale, -
6:00 - 6:01tracciando una mappa termica,
-
6:01 - 6:05considerando tutti i dispositivi
posizionati sul terreno. -
6:05 - 6:09Le autorità possono essere allertate
se il movimento della folla rallenta -
6:09 - 6:12o se la densità della folla supera
una certa soglia predefinita. -
6:13 - 6:18Abbiamo installato cinque sensori
per il Nashik Kumbh Mela nel 2015 -
6:18 - 6:20e conteggiato più
di mezzo milione di persone -
6:20 - 6:22in 18 ore,
-
6:22 - 6:27assicurando la disponibilità dei dati
in tempo reale in vari punti di controllo, -
6:27 - 6:28assicurando un flusso sicuro.
-
6:28 - 6:32Questo e altri sistemi innovativi
-
6:32 - 6:35hanno permesso di prevenire
la calca durante l'evento. -
6:36 - 6:38Il codice utilizzato da Ashioto
durante il Kumbh Mela -
6:38 - 6:42sarà presto reso pubblico,
liberamente utilizzabile da chiunque. -
6:42 - 6:44Sarei grato se utilizzate questo codice
-
6:44 - 6:46per rendere sicuri
il maggior numero di eventi. -
6:47 - 6:49Il successo ottenuto al Kumbh Mela
-
6:49 - 6:53mi ha ispirato nell'aiutare chi
potrebbe essere vittima della calca. -
6:53 - 6:56Il design del sistema lo rende adattabile
-
6:56 - 6:58alla quasi totalità degli eventi
-
6:58 - 7:01che contemplino un assembramento
organizzato di persone. -
7:01 - 7:06Il mio sogno è quello di migliorare
e installare il sistema -
7:06 - 7:11in tutto il mondo, per salvare vite
ed assicurare un flusso di persone sicuro, -
7:11 - 7:14perché ogni singolo individuo è prezioso,
-
7:14 - 7:16che sia ad un concerto,
ad un evento sportivo -
7:16 - 7:18o al Maha Kumbh Mela di Allahabad,
-
7:18 - 7:20il pellegrinaggio alla Mecca,
-
7:20 - 7:22la processione Sciita verso Karbaia
-
7:22 - 7:23o in Vaticano.
-
7:24 - 7:26Ma cosa ne dite voi? Possiamo farlo?
-
7:26 - 7:27(Pubblico) Sì!
-
7:27 - 7:28Grazie
-
7:28 - 7:29(Saluti)
-
7:29 - 7:32(Applausi)
- Title:
- Un'invenzione salva-vita che previene le calche umane
- Speaker:
- Nilay Kulkarni
- Description:
-
Ogni tre anni, più di 30 milioni di devoti Hindu si riuniscono per il Kumbh Mela in India, il più grande raduno religioso del mondo, per purificarsi dai loro peccati. Con grandi masse di persone che giungono presso piccole città e cittadine, le calche sono inevitabili. Nel 2003 morirono 39 persone durante il festival. Nel 2014 l'allora quindicenne Nilay Kulkarny decise di utilizzare le sue capacità di programmatore autodidatta per costruire una soluzione tecnologica per prevenire le calche.
Scoprite di più su questa invenzione, e su come sia stata utile a non avere nessuna calca durante il Kumbh Medal di Nashik del 2015.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 07:45
Anna Cristiana Minoli approved Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Anna Cristiana Minoli edited Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Retired user accepted Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Retired user edited Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Retired user edited Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Andrea Monteleone edited Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Andrea Monteleone edited Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes | ||
Andrea Monteleone edited Italian subtitles for A life-saving invention that prevents human stampedes |