מסתרי היום יומי: אפס - ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל
-
0:06 - 0:09מסתרי היום יומי:
-
0:09 - 0:10אפס (זירו),
-
0:10 - 0:14מספר שמסמל היעדר יחידות.
-
0:14 - 0:17כדי להבין את מקור המילה אפס,
-
0:17 - 0:21אנחנו צריכים להתחיל במקורות הספירה.
-
0:21 - 0:24העדות הארכיאולוגית הראשונה לספירה
-
0:24 - 0:28מתוארכת בערך ללפני 37,000 שנה,
-
0:28 - 0:32והיא בסך הכל סדרה של חריצים בעצם.
-
0:32 - 0:35רק ב- 2500 לפני הספירה
-
0:35 - 0:37מערכת המספרים הכתובה הראשונה
-
0:37 - 0:41החלה להיווצר במסופוטמיה,
-
0:41 - 0:45על ידי שימוש ביחידות של אחת, עשר ושישים.
-
0:45 - 0:47נקפוץ קדימה שלושה אלפים
-
0:47 - 0:49להודו במאה השביעית,
-
0:49 - 0:52שם מתמטיקאים השתמשו בנקודה הבודדת
-
0:52 - 0:54כדי להבדיל בין מספרים
-
0:54 - 1:00כמו 25, 205, ו 250.
-
1:00 - 1:03גם כממלאת מקום וגם כמספר,
-
1:03 - 1:05הנקודה החזקה הזו השתנתה בסופו של דבר
-
1:05 - 1:08לסימן שאנחנו מכירים היום.
-
1:08 - 1:12מקור המילה זירו (אפס) מהמילה הערבית ספרה,
-
1:12 - 1:15שתירגומה המילולי הוא ריק.
-
1:15 - 1:18המילה עברה לאיטלקית כזפירו,
-
1:18 - 1:22ונכנסה לאנגלית כזירו במאה ה-17.
-
1:22 - 1:25צאצא שני של השורש הערבי
-
1:25 - 1:28אומצה לאנגלית דרך צרפתית עתיקה
-
1:28 - 1:30כמילה סייפר.
-
1:30 - 1:34במקור סייפר חלקה משמעות של ריק עם זירו,
-
1:34 - 1:37אך מאוחר יותר הפכה לתיאור של קוד,
-
1:37 - 1:40כשקודים מוקדמים הרבו להחליף
-
1:40 - 1:43בין אותיות ומספרים.
-
1:43 - 1:45מהמקור המשותף של ריק,
-
1:45 - 1:48זירו ממשיכה לייצג את המספר
-
1:48 - 1:50שמייצג כלום.
- Title:
- מסתרי היום יומי: אפס - ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל
- Description:
-
צפו בשיעור המלא: http://ed.ted.com/lessons/mysteries-of-vernacular-zero-jessica-oreck-and-rachael-teel
למרות שמערכת המספרים הכתובה הראשונה הופיעה לפני 2500 במסופוטמיה, סימן דמוי אפס לא הופיע עד המאה ה-7 בהודו.
ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל עוקבות אחרי ההתפתחות של המילה זירו מנקודה לסימן שאחנו מכירים היום, כמו גם השורשים הערביים, האיטלקיים והצרפתיים של המילה.שיעור מאת ג'סיקה אורק ורייצ'ל טיל, אנימציה של ג'סיקה אורק.
- Video Language:
- English
- Team:
- closed TED
- Project:
- TED-Ed
- Duration:
- 02:07
Ido Dekkers approved Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sigal Tifferet accepted Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Sigal Tifferet edited Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel | ||
Ido Dekkers edited Hebrew subtitles for Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel |