Как да направите стреса свой приятел
-
0:00 - 0:05Трябва да ви направя едно признание,
-
0:05 - 0:08но първо, искам
-
0:08 - 0:11вие да направите малко признание на мен.
-
0:11 - 0:15Искам да вдигнете ръката си, ако през изминалата година
-
0:15 - 0:18сте изпитвали относително малко стрес.
-
0:18 - 0:21Някой?
-
0:21 - 0:23Какво ще кажете за умерено количество стрес?
-
0:23 - 0:26Кой е изпитал много стрес?
-
0:26 - 0:29Да. И аз.
-
0:29 - 0:31Но това не е моето признание.
-
0:31 - 0:35Моето признание е следното: аз съм здравен психолог
-
0:35 - 0:39и моята мисия е да помогам на хората да бъдат по-щастливи и по-здрави.
-
0:39 - 0:43Но се страхувам, че нещо, което съм преподавала
-
0:43 - 0:47през последните 10 години е причинило повече вреда, отколкото полза
-
0:47 - 0:50и то е свързано със стреса.
-
0:50 - 0:53В продължение на години казвах на хората, че стресът разболява.
-
0:53 - 0:56Той увеличава риска от всичко: от обикновената настинка
-
0:56 - 0:58до сърдечно-съдовите заболявания.
-
0:58 - 1:02Накратко, превръщах стреса във враг.
-
1:02 - 1:05Но промених мнението си за стреса
-
1:05 - 1:09и днес искам да променя и вашето.
-
1:09 - 1:11Нека започнем с изследването, което ме накара да преосмисля
-
1:11 - 1:14целия ми подход към стреса.
-
1:14 - 1:17Това изследване проследява 30 000 възрастни в Съединените щати
-
1:17 - 1:21за осем години и започва с въпроса:
-
1:21 - 1:25"Колко стрес сте изпитали през последната година?"
-
1:25 - 1:28Те също така питат: "Вярвате ли,
-
1:28 - 1:32че стресът е вреден за вашето здраве?"
-
1:32 - 1:34След това използват публични смъртни регистри,
-
1:34 - 1:36за да разберат кой е умрял.
-
1:36 - 1:37(Смях)
-
1:37 - 1:41Добре. Първо, няколко лоши новини.
-
1:41 - 1:45Хората, които изпитвали много стрес през предходната година
-
1:45 - 1:48имали 43 % повишен риск от умиране.
-
1:48 - 1:52Но това е вярно само за хората,
-
1:52 - 1:57които също така смятат, че стресът е вреден за здравето.
-
1:57 - 1:59(Смях)
-
1:59 - 2:01Хората, които изпитвали много стрес,
-
2:01 - 2:03но не възприемали стреса като вреден
-
2:03 - 2:05нямали повишен риск от умиране.
-
2:05 - 2:08В действителност, те имали най-малък риск от умиране
-
2:08 - 2:10от всички изследвани, включително хората,
-
2:10 - 2:13които изпитвали относително малко стрес.
-
2:13 - 2:15С други думи изследователите установили, че през осемте години,
-
2:15 - 2:17през които проследявали смъртни случаи,
-
2:17 - 2:20182 000 американци починали преждевременно
-
2:20 - 2:23не от стреса, а от убеждението,
-
2:23 - 2:26че стресът е вреден за тях. (Смях)
-
2:26 - 2:30Това са над 20 000 смъртни случая годишно.
-
2:30 - 2:33Ако тази оценка е правилна,
-
2:33 - 2:35това ще направи вярата, че стресът е вреден за вас
-
2:35 - 2:3715-та най-честа причина за смърт
-
2:37 - 2:39в Съединените щати за миналата година,
-
2:39 - 2:41която убива повече хора, отколкото рака на кожата,
-
2:41 - 2:44ХИВ/СПИН и убийствата.
-
2:44 - 2:47(Смях)
-
2:47 - 2:50Можете да разберете защо това проучване ме побърка.
-
2:50 - 2:54Бях изразходвала толкова много енергия да казвам на хората,
-
2:54 - 2:57че стресът е вреден за здравето им.
-
2:57 - 2:59Това изследване ме накара да се замисля:
-
2:59 - 3:01Може ли начинът, по който мислите за стреса
-
3:01 - 3:05да ви направи по-здрави? И тук науката казва "да".
-
3:05 - 3:07Когато променяте мнението си за стреса,
-
3:07 - 3:10можете да промените реакцията на тялото си спрямо стреса.
-
3:10 - 3:12Нека ви обясня как става това.
-
3:12 - 3:15Искам да си представите, че сте участници
-
3:15 - 3:18в проучване, целящо да ви стресира.
-
3:18 - 3:21То се нарича социален тест за стрес.
-
3:21 - 3:23Идвате в лабораторията
-
3:23 - 3:26и ви казват, че трябва да направите петминутна
-
3:26 - 3:29импровизирана реч за вашите лични слабости
-
3:29 - 3:33пред група експерти-оценители, седящи точно пред вас
-
3:33 - 3:35и за да е сигурно, че ще почувствате напрежението,
-
3:35 - 3:38има ярки светлини и камера в лицето ви,
-
3:38 - 3:41нещо като това.
-
3:41 - 3:43А оценителите са обучени
-
3:43 - 3:48да ви дават обезкуражаваща, невербална обратна информация като тази.
-
3:53 - 3:57(Смях)
-
3:57 - 3:59Сега, когато сте достатъчно обезкуражен,
-
3:59 - 4:02е време за втората част: математически тест.
-
4:02 - 4:04И без ваше знание,
-
4:04 - 4:08експериментаторът е обучен да ви тормози по време на него.
-
4:08 - 4:11Сега ние всички ще направим това заедно.
-
4:11 - 4:12Ще бъде забавно.
-
4:12 - 4:13За мен.
-
4:13 - 4:18Добре. Искам всички да броите назад
-
4:18 - 4:21от 996 на стъпки по седем.
-
4:21 - 4:23Ще правите това на глас
-
4:23 - 4:27толкова бързо, колкото можете, започвайки от 996.
-
4:27 - 4:28Давайте!
-
4:28 - 4:29Публика: (Брои)
-
4:29 - 4:32Хайде по-бързо. По-бързо, моля.
-
4:32 - 4:34Твърде сте бавни.
-
4:34 - 4:36Стоп. Спрете, спрете, спрете.
-
4:36 - 4:38Този човек направи грешка.
-
4:38 - 4:40Ще трябва да започнем всичко отначало. (Смях)
-
4:40 - 4:43Май не сте много добри в това?
-
4:43 - 4:45Добре, добихте представа.
-
4:45 - 4:46Сега, ако действително участвахте в това проучване,
-
4:46 - 4:48може би щяхте да сте малко стресирани.
-
4:48 - 4:50Сърцето ви може би ще бие силно,
-
4:50 - 4:53може би ще дишате по-бързо, може би ще се изпотите.
-
4:53 - 4:56И обикновено, тълкуваме тези физически промени
-
4:56 - 4:58като тревожност
-
4:58 - 5:01или признаци, че не се справяме много добре с напрежението.
-
5:01 - 5:03Но какво ще стане, ако ги видите по-скоро
-
5:03 - 5:05като признаци, че вашето тяло е изпълнено с енергия,
-
5:05 - 5:09че се готви да посрещне това предизвикателство?
-
5:09 - 5:12Точно това беше казано на участниците
-
5:12 - 5:14в едно проучване, проведено в Харвардския университет.
-
5:14 - 5:17Преди да преминат през социалния тест за стрес,
-
5:17 - 5:20те били обучени да преосмислят реакцията си спрямо стреса като полезна.
-
5:20 - 5:24Ударите на сърцето ви подготвят за действие.
-
5:24 - 5:27Ако дишате по-бързо, това не е проблем.
-
5:27 - 5:30Така повече кислород стига до мозъка ви.
-
5:30 - 5:33Участниците, които се научили да виждат реакцията си към стреса
-
5:33 - 5:35като полезна за проявата им,
-
5:35 - 5:36ами, те били по-малко стресирани,
-
5:36 - 5:38по-малко тревожни, по-уверени,
-
5:38 - 5:40но най-интригуващото откритие за мен
-
5:40 - 5:44беше как тяхната физическа реакция към стреса се променила.
-
5:44 - 5:46В типичен отговор на стрес
-
5:46 - 5:48честотата на сърцебиенето ви се увеличава
-
5:48 - 5:52и кръвоносните съдове се свиват по този начин.
-
5:52 - 5:55И това е една от причините, поради която хроничният стрес
-
5:55 - 5:58понякога се свързва със сърдечно-съдови заболявания.
-
5:58 - 6:01Не е много здравословно да бъдете в това състояние през цялото време.
-
6:01 - 6:03Но в изследването, когато участниците виждали
-
6:03 - 6:06собствената си реакция на стреса като полезна,
-
6:06 - 6:09техните кръвоносни съдове останали спокойни по този начин.
-
6:09 - 6:10Сърцето им все още биело учестено,
-
6:10 - 6:14но това е много по-здравословен сърдечно-съдов профил.
-
6:14 - 6:16Той всъщност много прилича на това, което се случва
-
6:16 - 6:21в моменти на радост и в прояви на смелост.
-
6:21 - 6:24За цял един живот стресиращи преживявания,
-
6:24 - 6:27тази единствена биологична промяна
-
6:27 - 6:28може да бъде разликата
-
6:28 - 6:31между стрес-индуциран сърдечен удар на 50-годишна възраст
-
6:31 - 6:34и доживяване в добро здраве до 90-те години.
-
6:34 - 6:37Новата наука за стреса разкрива именно това:
-
6:37 - 6:41как мислите за стреса е решаващо.
-
6:41 - 6:44Така че моята цел като здравен психолог се промени.
-
6:44 - 6:46Аз вече не искам да се отървете от стреса си.
-
6:46 - 6:49Искам да ви направя по-добри в стреса.
-
6:49 - 6:52И ние току-що направихме малка интервенция.
-
6:52 - 6:53Ако сте вдигнали ръката си и сте казали,
-
6:53 - 6:56че сте чувствали много стрес през последната година,
-
6:56 - 6:57може би спасихме живота ви,
-
6:57 - 6:59защото се надявам, когато следващия път
-
6:59 - 7:01сърцето ви тупти бързо, заради стрес,
-
7:01 - 7:03ще си спомните този разговор
-
7:03 - 7:05и ще започнете да си мислите наум:
-
7:05 - 7:10"Моето тяло ми помага да се справя с това предизвикателство."
-
7:10 - 7:13И когато започнете да разглеждате стреса по този начин,
-
7:13 - 7:15тялото ви вярва
-
7:15 - 7:18и вашата ракция спрямо стреса става по-здравословна.
-
7:18 - 7:22Казах ви, че имам повече от десетилетие демонизиране на стреса,
-
7:22 - 7:24което трябва да изкупя,
-
7:24 - 7:27така че ще направим още една интервенция.
-
7:27 - 7:29Искам да ви разкажа за един от най-подценяваните
-
7:29 - 7:32аспекти на реакциите спрямо стреса,
-
7:32 - 7:34който е следният:
-
7:34 - 7:37стресът ви прави социални.
-
7:37 - 7:39За да разберем тази страна на стреса,
-
7:39 - 7:42ние трябва да говорим за един хормон, окситоцин
-
7:42 - 7:45и знам, че окситоцинът вече
-
7:45 - 7:47е станал толкова модерен, колкото един хормон може да бъде.
-
7:47 - 7:50Той дори има свой собствен сладък прякор - хормон на прегръдките,
-
7:50 - 7:53тъй като се освобождава, когато прегръщате някого.
-
7:53 - 7:57Но това е една много малка част, от това, с което окситоцинът се занимава.
-
7:57 - 8:00Окситоцинът е невро-хормон.
-
8:00 - 8:03Той настройва социалните инстинкти на мозъка ви.
-
8:03 - 8:06Той ви кара да правите неща,
-
8:06 - 8:09които засилват близките отношения.
-
8:09 - 8:12Окситоцинът ви кара да желаете физически контакт
-
8:12 - 8:14с вашите приятели и семейство.
-
8:14 - 8:16Той повишава вашата съпричастност.
-
8:16 - 8:19Той дори ви прави по-склонни да помагате и подкрепяте
-
8:19 - 8:22важните за вас хора.
-
8:22 - 8:23Някои хора дори предполагат,
-
8:23 - 8:27че трябва да приемаме окситоцин,
-
8:27 - 8:31за да станем по-състрадателни и грижовни.
-
8:31 - 8:34Но тук идва това, което повечето хора не разбират
-
8:34 - 8:36за окситоцина.
-
8:36 - 8:39Това е хормон на стреса.
-
8:39 - 8:42Хипофизната ви жлеза изпомпва това нещо
-
8:42 - 8:44като част от реакцията на стреса.
-
8:44 - 8:46Той е точно толкова част от вашата реакция спрямо стреса,
-
8:46 - 8:50колкото адреналина, който кара сърцето ви да тупти силно.
-
8:50 - 8:53И когато окситоцинът се освобождава в отговор на стреса,
-
8:53 - 8:56той ви мотивира да търсите подкрепа.
-
8:56 - 8:58Вашата биологична реакция на стреса
-
8:58 - 9:02ви подтиква да кажете на някого, как се чувствате
-
9:02 - 9:04вместо да го насъбирате в себе си.
-
9:04 - 9:07Вашата реакция на стреса иска да се увери, че забелязвате,
-
9:07 - 9:10когато някой друг в живота ви е в затруднение,
-
9:10 - 9:12така че да можете да се подкрепяте взаимно.
-
9:12 - 9:16Когато животът е труден, отговорът на стреса ви подтиква
-
9:16 - 9:21да бъдете заобиколени от хора, които се грижат за вас.
-
9:21 - 9:24Добре, как това, че знаете за тази страна на стреса,
-
9:24 - 9:26ще ви направи по-здрави?
-
9:26 - 9:28Ами окситоцинът не просто въздейства на мозъка.
-
9:28 - 9:31Той също въздейства и върху тялото ви
-
9:31 - 9:33и една от основни му задачи в тялото ви
-
9:33 - 9:36е да защитава вашата сърдечно-съдова система
-
9:36 - 9:38от ефектите на стреса.
-
9:38 - 9:41Той е естествено противовъзпалително средство.
-
9:41 - 9:44Той също така помага на кръвоносните ви съдове да останат спокойни по време на стрес.
-
9:44 - 9:47Но любимият ми ефект върху тялото, който той има, всъщност е върху сърцето.
-
9:47 - 9:51Вашето сърце има рецептори за този хормон,
-
9:51 - 9:55а окситоцинът помага на клетките на сърцето да регенрират
-
9:55 - 9:59и да се излекуват от причинени от стрес щети.
-
9:59 - 10:03Този хормон на стреса укрепва сърцето ви
-
10:03 - 10:07и най-готиното нещо е, че всички тези физически ползи
-
10:07 - 10:10на окситоцина са подобряват чрез социалния контакт
-
10:10 - 10:12и социалната подкрепа,
-
10:12 - 10:15така че, когато се обръщате към някой друг под стрес,
-
10:15 - 10:18или за да търсите подкрепа, или за да помогнете на някой друг,
-
10:18 - 10:20вие освобождавате повече хормон,
-
10:20 - 10:22реакцията ви на стрес става по-здравословна,
-
10:22 - 10:25и всъщност се възстановявате по-бързо от стреса.
-
10:25 - 10:28Намирам за невероятно,
-
10:28 - 10:32че реакцията ви спрямо стреса има вграден механизъм
-
10:32 - 10:34за устойчивост на стрес
-
10:34 - 10:39и че този механизъм е човешкият контакт.
-
10:39 - 10:42Искам да завърша като ви разкажа за още едно изследване.
-
10:42 - 10:46И слушайте внимателно, защото това изследване може да спаси живот.
-
10:46 - 10:50Това изследване проследява около 1000 възрастни в Съединените щати
-
10:50 - 10:54и те са на възраст между 34 и 93 години.
-
10:54 - 10:56Изследването започва с въпроса:
-
10:56 - 11:01"Колко стрес изпитахте през последната година?"
-
11:01 - 11:04И също така попитали: "Колко време прекарахте
-
11:04 - 11:07в помагане на приятели, съседи,
-
11:07 - 11:10на хората във вашата общност?"
-
11:10 - 11:13След това използвали публичните архиви за следващите пет години,
-
11:13 - 11:16за да разберат кой е починал.
-
11:16 - 11:18Така, първо лошите новини:
-
11:18 - 11:21Всяко значително стресиращо житейско преживяване,
-
11:21 - 11:24като финансови трудности или семейна криза,
-
11:24 - 11:28увеличава риска от смърт с 30 процента.
-
11:28 - 11:32Но -- и се надявам, че вече очаквате "но" --
-
11:32 - 11:35но това не е вярно за всички.
-
11:35 - 11:39Хората, които прекарвали време в грижа за другите,
-
11:39 - 11:45не показали абсолютно никакво повишение в смъртността, свързано със стреса. Нула.
-
11:45 - 11:48Грижата създава устойчивост.
-
11:48 - 11:50И така виждаме отново,
-
11:50 - 11:52че вредните ефекти на стреса върху здравето,
-
11:52 - 11:54не са неизбежни.
-
11:54 - 11:57Как мислите и как действате
-
11:57 - 12:01може да трансформира как преживявате стреса.
-
12:01 - 12:03Когато решите да виждате реакцията си на стреса
-
12:03 - 12:06като полезна,
-
12:06 - 12:11вие създавате биология на смелостта.
-
12:11 - 12:14И когато решите да се свържете с други хора под стрес,
-
12:14 - 12:17можете да създадете устойчивост.
-
12:17 - 12:20Лично, не бих поискала
-
12:20 - 12:23повече стресиращи преживявания в живота ми,
-
12:23 - 12:25но тази наука ми даде
-
12:25 - 12:29напълно нова признателност към стреса.
-
12:29 - 12:34Стресът ни дава достъп до сърцата ни.
-
12:34 - 12:38Състрадателното сърце, което намира радост и смисъл
-
12:38 - 12:39в свързването с другите,
-
12:39 - 12:43и да, вашето туптящо физическо сърце,
-
12:43 - 12:48което работи толкова усилено, за да ви даде сила и енергия
-
12:48 - 12:51и когато решите да виждате стреса по този начин,
-
12:51 - 12:54вие не просто ставате по-добри в стреса,
-
12:54 - 12:58Вие всъщност правите доста задълбочена декларация.
-
12:58 - 13:01Вие казвате, че можете да се доверите на себе си,
-
13:01 - 13:04за да се справите с предизвикателствата на живота
-
13:04 - 13:07и си спомняте, че
-
13:07 - 13:09не трябва да ги посрещате сами.
-
13:09 - 13:11Благодаря.
-
13:11 - 13:20(Аплодисменти)
-
13:20 - 13:23Крис Андерсън: Това казвате е нещо невероятно.
-
13:23 - 13:27За мен изглежда невероятно, че убeждението за стреса
-
13:27 - 13:32може да направи живота на някого толкова различен.
-
13:32 - 13:34Как ще се отрази това на съвета,
-
13:34 - 13:36например, ако някой прави житейски избор
-
13:36 - 13:40между например, стресова работа и нестресова работа,
-
13:40 - 13:42има ли значение какво ще изберат?
-
13:42 - 13:46Достатъчно мъдро ли е да изберем стресовата работа,
-
13:46 - 13:48ако смятаме, че можем да се справим, така да се каже?
-
13:48 - 13:50Кели Макгонигал: Да и едно нещо, което знаем със сигурност
-
13:50 - 13:53е, че търсенето на смисъл е по-добро за здравето,
-
13:53 - 13:54отколкото избягването на дискомфорта.
-
13:54 - 13:57Така, че бих казала, че най-добрият начин да взимаме решения,
-
13:57 - 14:00е да преследваме това, което създава смисъл в живота ни
-
14:00 - 14:03и след това да се доверяваме на себе си за справянето със стреса, който следва.
-
14:03 - 14:06КА: Благодаря ти много, Кели. Това е страхотно.
КМ: Благодаря ви. -
14:06 - 14:10(Аплодисменти)
- Title:
- Как да направите стреса свой приятел
- Speaker:
- Кели Макгонигал
- Description:
-
Стрес. Той кара сърцето ви да тупти, дишането ви да се учестява и челото ви да се поти. Но докато стресът се превръща във враг на публичното здраве, новите изследвания показват, че той може би ви вреди, само ако вярвате, че е така. Психологът Кели Макгонигал ни убеждава да виждаме стреса като нещо позитивно и ни въвежда в един невъзпят механизъм за намаляване на стреса: помагането на другите.
- Video Language:
- English
- Team:
closed TED
- Project:
- TEDTalks
- Duration:
- 14:28
![]() |
Dimitra Papageorgiou approved Bulgarian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Anton Hikov accepted Bulgarian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Anton Hikov edited Bulgarian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Luba Aleksandrova edited Bulgarian subtitles for How to make stress your friend | |
![]() |
Luba Aleksandrova edited Bulgarian subtitles for How to make stress your friend |