< Return to Video

O czym wiedzą weterynarze, a lekarze nie

  • 0:02 - 0:03
    Dziesięć lat temu
  • 0:03 - 0:07
    odebrałam telefon,
    który zmienił mi życie.
  • 0:07 - 0:11
    Pracowałam wtedy jako kardiolog w UCLA
  • 0:11 - 0:14
    i specjalizowałam się
    w technikach obrazowania serca.
  • 0:14 - 0:20
    Dzwonił weterynarz z zoo w Los Angeles.
  • 0:20 - 0:22
    Starsza szympansica
  • 0:22 - 0:25
    obudziła się z paraliżem twarzy.
  • 0:25 - 0:29
    Weterynarze obawiali się,
    że miała udar mózgu.
  • 0:29 - 0:32
    Zapytali, czy mogę przyjechać do zoo
  • 0:32 - 0:34
    i zobrazować jej serce,
  • 0:34 - 0:37
    żeby sprawdzić, czy było przyczyną udaru.
  • 0:37 - 0:41
    Dla jasności, w Ameryce Północnej
    ogrody zoologiczne zatrudniają
  • 0:41 - 0:45
    wysoce wykwalifikowaną kadrę
    dyplomowanych weterynarzy,
  • 0:45 - 0:50
    którzy wspaniale dbają o swoich pacjentów.
  • 0:50 - 0:54
    Czasami jednak kontaktują się
    z ludzkimi lekarzami,
  • 0:54 - 0:58
    szczególnie gdy chodzi
    o konsultacje specjalistyczne.
  • 0:58 - 1:04
    Poszczęściło mi się dostać
    zaproszenie do współpracy.
  • 1:04 - 1:08
    Miałam sposobność wykluczyć
  • 1:08 - 1:10
    udar mózgu u szympansa,
  • 1:11 - 1:13
    upewnić się, że goryl
  • 1:13 - 1:16
    nie miał rozerwanej aorty,
  • 1:17 - 1:21
    zbadać tej arze szmery serca,
  • 1:22 - 1:25
    upewnić się, że ta uchatka kalifornijska
  • 1:25 - 1:28
    nie ma zapalenia osierdzia.
  • 1:29 - 1:33
    Na tym zdjęciu słucham pracy serca u lwa
  • 1:33 - 1:37
    po zakończeniu wspólnego zabiegu
  • 1:37 - 1:40
    z udziałem lekarzy i weterynarzy.
  • 1:40 - 1:44
    Odprowadziliśmy 700 cm³
    płynu z worka osierdziowego,
  • 1:44 - 1:49
    w którym znajdowało się serca lwa.
  • 1:49 - 1:53
    Ta operacja, którą przeprowadziłam
    na wielu ludzkich pacjentach,
  • 1:53 - 2:00
    była identyczna, prócz tej łapy i ogona.
  • 2:03 - 2:09
    Większość czasu pracowałam
    w UCLA Medical Center z lekarzami,
  • 2:09 - 2:14
    omawiając symptomy, diagnozy i leczenie
  • 2:14 - 2:18
    dla moich ludzkich pacjentów.
  • 2:18 - 2:21
    Czasami pracowałam w Los Angeles Zoo
  • 2:21 - 2:26
    z weterynarzami,
    omawiając symptomy, diagnozy i leczenie
  • 2:26 - 2:29
    dla ich zwierzęcych pacjentów.
  • 2:29 - 2:34
    Czasami tego samego dnia
  • 2:34 - 2:38
    miałam obchód w UCLA Medical Center,
  • 2:38 - 2:41
    a później w Los Angeles Zoo.
  • 2:41 - 2:47
    Z czasem coraz wyraźniej widziałam,
  • 2:47 - 2:51
    że lekarze i weterynarze
    zajmowali się w zasadzie
  • 2:51 - 2:56
    tymi samymi schorzeniami
    i u zwierząt i u ludzi:
  • 2:56 - 3:01
    niewydolnością serca, nowotworami mózgu,
  • 3:01 - 3:09
    białaczką, cukrzycą,
    zapaleniem stawów, ALS, rakiem piersi,
  • 3:09 - 3:14
    a nawet chorobami psychicznymi,
    jak depresja, zaburzenia lękowe,
  • 3:14 - 3:21
    natręctwa, zaburzenia odżywiania
    i samookaleczenia.
  • 3:21 - 3:24
    Muszę się do czegoś przyznać.
  • 3:24 - 3:31
    Choć uczyłam się fizjologii porównawczej
    i biologii ewolucyjnej
  • 3:31 - 3:33
    w czasie studiów,
  • 3:33 - 3:37
    nawet obroniłam pracę z teorii Darwina,
  • 3:37 - 3:40
    zrozumienie zakresu podobieństw
  • 3:40 - 3:43
    między chorobami zwierząt i ludzi
  • 3:43 - 3:47
    otworzyło mi oczy.
  • 3:48 - 3:53
    Zaczęłam się zastanawiać,
    czemu przy takich podobieństwach,
  • 3:53 - 3:58
    nigdy nie pomyślałam,
    żeby zapytać weterynarza,
  • 3:58 - 4:01
    albo sprawdzić literaturę weterynaryjną,
  • 4:01 - 4:05
    żeby lepiej zrozumieć ludzkich pacjentów?
  • 4:05 - 4:11
    Dlaczego ani ja, ani żaden
    z moich kolegów lekarzy,
  • 4:11 - 4:17
    nigdy nie uczestniczyliśmy
    w konferencji weterynaryjnej?
  • 4:18 - 4:24
    Dlaczego też było to dla mnie
    taką niespodzianką?
  • 4:24 - 4:31
    Każdy lekarz akceptuje biologiczny związek
  • 4:31 - 4:33
    między zwierzętami i ludźmi.
  • 4:33 - 4:38
    Każde lekarstwo,
    które przepisujemy lub zażywamy
  • 4:38 - 4:41
    albo dajemy rodzinie,
  • 4:41 - 4:44
    było testowane na zwierzęciu.
  • 4:44 - 4:46
    Jednak istnieje różnica
  • 4:46 - 4:50
    między podawaniem leku zwierzęciu
  • 4:50 - 4:53
    albo wywoływaniem u niego ludzkiej choroby
  • 4:53 - 4:57
    a zwierzęciem, które zachorowało
    na niewydolność serca,
  • 4:57 - 5:01
    czy cukrzycę albo raka piersi
    samo z siebie.
  • 5:03 - 5:06
    Może częściowo zaskoczenie to
  • 5:06 - 5:10
    bierze się z rosnącej w naszym świecie
  • 5:10 - 5:13
    separacji między miastem a wsią.
  • 5:13 - 5:16
    Wszyscy słyszeliśmy o miejskich dzieciach,
  • 5:16 - 5:20
    które myślą, że wełna rośnie na drzewach,
  • 5:20 - 5:24
    albo że ser bierze się z roślin.
  • 5:24 - 5:27
    Dzisiejsze ludzkie szpitale
  • 5:27 - 5:34
    to coraz częściej
    lśniące katedry technologii.
  • 5:34 - 5:37
    Tworzy to psychologiczny dystans
  • 5:37 - 5:41
    między ludźmi leczonymi w szpitalach,
  • 5:41 - 5:46
    a pacjentami żyjącymi w oceanach,
  • 5:46 - 5:49
    na farmach i w dżunglach.
  • 5:49 - 5:53
    Myślę, że jest nawet głębszy powód.
  • 5:55 - 5:57
    Jako lekarze i naukowcy
  • 5:57 - 6:00
    intelektualnie akceptujemy,
  • 6:00 - 6:02
    że nasz gatunek, homo sapiens,
  • 6:02 - 6:05
    jest tylko jednym z gatunków,
  • 6:05 - 6:11
    ani bardziej wyjątkowym,
    ani bardziej szczególnym niż inne.
  • 6:11 - 6:16
    Ale w głębi ducha w to nie wierzymy.
  • 6:17 - 6:21
    Nie wierzę w to, gdy słucham Mozarta
  • 6:21 - 6:26
    albo oglądam zdjęcia Mars Rovera
    na MacBooku.
  • 6:26 - 6:32
    Mam poczucie ludzkiej wyjątkowości,
  • 6:32 - 6:36
    choć rozumiem naukowy koszt izolacji
  • 6:36 - 6:43
    i wywyższania się nad resztę gatunków.
  • 6:43 - 6:46
    Teraz wzięłam to sobie do serca.
  • 6:46 - 6:50
    Przyjmując ludzkich pacjentów,
    zdaję sobie pytanie:
  • 6:50 - 6:55
    czy weterynarze wiedzą o tym problemie
    coś, czego ja nie wiem?
  • 6:55 - 7:01
    Czy byłoby lepiej dla mojego
    ludzkiego pacjenta,
  • 7:01 - 7:06
    gdybym myślała o nim
    jako o ludzkim zwierzęciu?
  • 7:08 - 7:12
    Oto kilka przykładów
    intrygujących połączeń,
  • 7:12 - 7:16
    do których skłoniło mnie
    takie rozumowanie.
  • 7:16 - 7:19
    Wywołana strachem niewydolność serca.
  • 7:19 - 7:21
    Około roku 2000
  • 7:21 - 7:26
    ludzcy kardiolodzy "odkryli"
  • 7:26 - 7:29
    emocjonalnie wywołaną niewydolność serca.
  • 7:29 - 7:32
    Opisano ją na przykładzie hazardzisty,
  • 7:32 - 7:35
    który stracił oszczędności życia
  • 7:35 - 7:37
    przy jednym rzucie kośćmi,
  • 7:37 - 7:42
    panny młodej
    zostawionej przed ołtarzem.
  • 7:42 - 7:46
    Okazało się, że ta "nowa" ludzka diagnoza
  • 7:46 - 7:51
    nie była ani nowa, ani tylko ludzka.
  • 7:51 - 7:57
    Weterynarze diagnozowali, leczyli,
    a nawet zapobiegali
  • 7:57 - 8:01
    emocjonalnie wywołanym
    symptomom u zwierząt,
  • 8:01 - 8:07
    od małp do flamingów,
    od jeleni do królików,
  • 8:07 - 8:10
    już od lat 70.
  • 8:11 - 8:14
    Ile istnień ludzkich można było uratować,
  • 8:14 - 8:17
    gdyby wiedza weterynarzy
  • 8:17 - 8:22
    trafiła w ręce lekarzy pogotowia
    i kardiologów?
  • 8:23 - 8:26
    Samookaleczenie.
  • 8:26 - 8:30
    Niektórzy ludzcy pacjenci
    sami się krzywdzą.
  • 8:30 - 8:33
    Niektórzy wyrywają sobie włosy,
  • 8:33 - 8:36
    niektórzy tną się.
  • 8:38 - 8:42
    Niektóre zwierzęta też same się krzywdzą.
  • 8:42 - 8:46
    Są ptaki, które wyrywają sobie pióra.
  • 8:46 - 8:53
    Ogiery, które ogryzają sobie boki do krwi.
  • 8:53 - 8:58
    Weterynarze mają konkretne,
    skuteczne metody
  • 8:58 - 9:03
    leczenia a nawet zapobiegania autoagresji
  • 9:03 - 9:07
    u samo-okaleczających się zwierząt.
  • 9:07 - 9:10
    Czy wiedzy weterynarzy
    nie powinno się przekazać
  • 9:10 - 9:13
    psychoterapeutom, rodzicom i pacjentom
  • 9:13 - 9:16
    zmagającym się z samo-okaleczeniami?
  • 9:17 - 9:22
    Depresja poporodowa i psychozy poporodowe.
  • 9:22 - 9:25
    Czasami zaraz po porodzie
  • 9:25 - 9:28
    niektóre kobiety popadają w depresję.
  • 9:28 - 9:32
    Czasami depresja jest głęboka
    i przechodzi w psychozy.
  • 9:32 - 9:35
    Matki przestają dbać o noworodki.
  • 9:35 - 9:37
    W ekstremalnych przypadkach
  • 9:37 - 9:40
    nawet krzywdzą dzieci.
  • 9:40 - 9:43
    Weterynarze leczący konie wiedzą,
  • 9:43 - 9:47
    że czasem klacz, wkrótce po porodzie,
  • 9:47 - 9:51
    porzuca źrebię i odmawia karmienia.
  • 9:51 - 9:56
    Czasami zadeptuje źrebię na śmierć.
  • 9:57 - 10:00
    Lekarze weterynarii opracowali sposób
  • 10:00 - 10:05
    zapobiegania syndromowi
    odrzucenia źrebięcia
  • 10:05 - 10:10
    przez podawanie klaczy oksytocyny.
  • 10:10 - 10:13
    Oksytocyna jest hormonem przywiązania.
  • 10:13 - 10:16
    Pomaga pobudzić
  • 10:16 - 10:19
    zainteresowanie klaczy źrebięciem.
  • 10:19 - 10:21
    Czy nie należy tej informacji
  • 10:21 - 10:24
    przekazać ginekologom-położnikom,
  • 10:24 - 10:28
    rodzinom i pacjentkom,
  • 10:28 - 10:33
    które zmagają się
    z depresją poporodową i psychozami?
  • 10:35 - 10:38
    Niestety, mimo obiecujących podobieństw
  • 10:38 - 10:45
    nadal istnieje przepaść między
    naszymi dziedzinami.
  • 10:45 - 10:51
    Żeby to wytłumaczyć,
    muszę wyciągnąć na wierzch brudy.
  • 10:51 - 10:55
    Niektórzy lekarze to prawdziwe snoby
  • 10:55 - 10:58
    w stosunku do lekarzy
    bez tytułu doktora medycyny.
  • 10:58 - 11:04
    Mówię tutaj o dentystach,
    optykach, psychologach,
  • 11:04 - 11:08
    a szczególnie o lekarzach weterynarii.
  • 11:08 - 11:12
    Oczywiście większość lekarzy
    nie zdaje sobie sprawy,
  • 11:12 - 11:16
    że trudniej dziś dostać się na weterynarię
    niż na medycynę,
  • 11:16 - 11:19
    i że na medycynie
  • 11:19 - 11:21
    uczymy się wszystkiego, co dostępne,
  • 11:21 - 11:24
    o jednym gatunku - Homo sapiens.
  • 11:24 - 11:29
    Weterynarze muszą się uczyć
    o zdrowiu i chorobach
  • 11:29 - 11:34
    ssaków, płazów, gadów, ryb i ptaków.
  • 11:34 - 11:38
    Nie dziwi mnie irytacja weterynarzy
  • 11:38 - 11:44
    wobec pogardy i ignorancji lekarzy.
  • 11:44 - 11:47
    Oto riposta weterynarzy:
  • 11:47 - 11:51
    Jak nazwać weterynarza,
  • 11:51 - 11:56
    który umie leczyć tylko jeden gatunek?
  • 11:56 - 12:00
    Lekarz. (Śmiech)
  • 12:00 - 12:06
    Zmniejszenie tej luki zostało moją pasją.
  • 12:06 - 12:09
    Robię to za pomocą programów,
  • 12:09 - 12:12
    takich jak "Darwin na obchodzie" w UCLA,
  • 12:12 - 12:17
    gdzie zapraszamy ekspertów zwierzęcych
    i biologów ewolucyjnych
  • 12:17 - 12:21
    do współpracy z zespołami medycznymi,
  • 12:21 - 12:25
    z praktykantami i stażystami.
  • 12:25 - 12:29
    Także przez konferencje Zoobiquity,
  • 12:29 - 12:33
    gdzie zapraszamy
    szkoły medyczne i weterynaryjne
  • 12:33 - 12:35
    do prowadzenia dyskusji
  • 12:35 - 12:38
    na temat wspólnych chorób,
  • 12:38 - 12:41
    występujących zarówno u ludzi,
    jak i zwierząt.
  • 12:42 - 12:45
    Podczas konferencji Zoobiquity
  • 12:45 - 12:51
    uczestnicy uczą się, jak leczenie
    raka piersi u tygrysa
  • 12:51 - 12:54
    może pomóc w leczeniu raka piersi
  • 12:54 - 12:57
    u nauczycielki w przedszkolu.
  • 12:57 - 13:00
    Jak zrozumienie
    wielotorbielowatych jajników
  • 13:00 - 13:02
    u holsztyńskiej krowy
  • 13:02 - 13:04
    może pomóc w lepszej opiece
  • 13:04 - 13:09
    nad instruktorką tańca
    z bolesnymi okresami;
  • 13:09 - 13:13
    jak lepsze zrozumienie leczenia
    lęku separacyjnego
  • 13:13 - 13:16
    u nadwrażliwego owczarka szetlandzkiego
  • 13:16 - 13:23
    może pomóc wrażliwemu dziecku
    pierwszego dnia szkoły.
  • 13:23 - 13:28
    W USA i na świecie,
    na konferencjach Zoobiquity
  • 13:28 - 13:37
    lekarze i weterynarze zostawiają
    uprzedzenia za drzwiami
  • 13:37 - 13:41
    i podczas konferencji
    współpracują jak koledzy,
  • 13:41 - 13:47
    jak równi rangą, jak doktorzy.
  • 13:47 - 13:52
    Przecież my, ludzie,
    też jesteśmy zwierzętami.
  • 13:52 - 13:56
    Nadszedł czas, by lekarze zaakceptowali
  • 13:56 - 14:00
    zwierzęcą naturę pacjentów i własną
  • 14:00 - 14:03
    i dołączyli do weterynarzy
  • 14:03 - 14:07
    w ogólno-gatunkowym podejściu do zdrowia.
  • 14:08 - 14:10
    Okazuje się bowiem, że najlepsza
  • 14:10 - 14:15
    i najbardziej humanistyczna medycyna
  • 14:15 - 14:20
    uprawiana jest przez lekarzy,
    których pacjenci nie są ludźmi.
  • 14:20 - 14:25
    Najlepszym sposobem opieki nad ludźmi
  • 14:25 - 14:29
    będzie zwracanie uwagi na to,
  • 14:29 - 14:33
    jak reszta pacjentów na planecie
  • 14:33 - 14:39
    żyje, rośnie, choruje i zdrowieje.
  • 14:39 - 14:42
    Dziękuję.
  • 14:42 - 14:44
    (Oklaski)
Title:
O czym wiedzą weterynarze, a lekarze nie
Speaker:
Barbara Natterson-Horowitz
Description:

Jak nazywamy weterynarza, który zna się tylko na jednym gatunku? Lekarz.
W fascynującej prelekcji Barbara Natterson-Horowitz opowiada, jak ogólno-gatunkowe podejście do zdrowia może usprawnić opiekę zdrowotną dla ludzkiego zwierzęcia, zwłaszcza jeśli chodzi o zdrowie psychiczne.

more » « less
Video Language:
English
Team:
closed TED
Project:
TEDTalks
Duration:
14:57
  • Finished review. Notified translator - awaiting input.

  • Uwagi szczegółowe

    ================================================================================
    Niewłaściwe dzielenie /kończenie linijek/napisów.

    Na końcu napisu/linijki należy zostawiać w razie możliwości językową "całość". To stosunkowo istotna kwestia. Czasami ostatnie słowo lub wyrażenie trzeba przenieść do napisu następnego, żeby umożliwić zakończenie napisu na językową całość - nawet jeśli odpowiednik w oryginale jest na końcu danego napisu. Przykłady: ++++++++++1. "Tak więc zacznę od tego, że jeśli" – trzeba zakończyć po "tego,"; w następnym napisie byłoby zdanie podrzędne.
    ++++++++++2. W zdaniu „Można nawet symulować te zachowania w przeglądarce” nie można rozbić „te” i „zachowania”. Nie należy zostawiać na końcu linijki przyimków (w, po, z, o), zaimków względnych (który, że, gdy, gdzie). ++++++++++Wyjątkiem jest sytuacja, w której napisy muszą być bardzo zsynchronizowane z tym, co się dzieje na ekranie - na przykład ostatnie słowo odnosi się do jakiejś zmiany w pokazywanej właśnie animacji. Więcej informacji w poradniku pod adresem http://translations.ted.org/wiki/How_to_break_lines

    ================================================================================
    Okoliczniki czasu i miejsca wydzielone przecinkiem.

    Okoliczniki czasu i miejsca na początku zdania nie są w języku polskim oddzielane przecinkiem, inaczej niż w angielskim. Przykład: "Today, the basis for scientific time" = "Dzisiaj, podłożem mierzenia czasu" --> "Dzisiaj podłożem mierzenia czasu".

    ================================================================================
    Koniec linijki. Nadużywanie myślnika / łącznika.

    ++++++1. Nie należy zostawiać na końcu linijki myślnika/łącznika. Czasami można też zakończyć zdanie (rozdzielić zdanie złożone na dwa zdania). W większości przypadków można zamienić go na przecinek. ++++++Przykład: ("Byłam tam na wakacjach -/to piękne miasteczko". --> "Byłam tam na wakacjach, to piękne miasteczko".).
    ++++++2. Znak "--" w oryginale (em dash) stosowany jest w języku angielskim (szczególnie w odmianie amerykańskiej) tak, jak w języku polskim wielokropek. Zazwyczaj możemy zamienić go na przecinek albo zakończyć zdanie (rozdzielić zdanie złożone na dwa zdania). Jeśli w oryginale oznacza on pauzę (np. zająknięcie się), możemy użyć wielokropka ("I don't know how--" - "Nie wiem, jak...").

  • Niepotrzebne dzielenie/ łączenie linijek.

    Nie trzeba dzielić linijki, jeśli bez trudu mieści się w limicie 42 znaków, ani łączyć linijek, jeśli mieszczą się w limicie czasowym. Tworząc dwie linijki tekstu przesłaniasz więcej ekranu, więc jeśli można, trzeba tego unikać.

    ================================================================================
    Uwaga na przecinki. Warto zajrzeć na http://www.prosteprzecinki.pl/zasady np. nie stawia się przecinków przed i, albo, lub i ani. (Za wyjątkiem takich zdań, jak powyżej ;-)

    ================================================================================
    Dosłowne tłumaczenie zaimków wskazujących.

    Nie należy w tłumaczeniu nadużywać zaimków wskazujących (ten, tamten) jako odpowiedników rodzajnika określonego (the). W języku polskim odpowiednikiem zaimka określonego jest miejsce słowa w zdaniu, np.: ++++++1. A boy was standing next to the door.  Koło drzwi stał chłopiec. [kategoryzacja nowego elementu sceny] ++++++2. The boy was standing next to the door.  Chłopiec stał koło drzwi. [odniesienie do elementu znanego z kontekstu lub wiedzy ogólnej - konkretny chłopiec] . ++++++Przykład: tłumaczeniem zdania "And then the computer calculates it" będzie "Potem oblicza to komputer/Potem komputer to oblicza", NIE: "Potem oblicza to ten komputer".

  • ========================================
    7:12 "that this kind of thinking has led me to." ==> "do których skłoniło mnie takie rozumowanie".
    Gdyby miało być "które spowodowały, że tak myślę", oryginał brzmiałby: "which led me to this kind o thinking".

    ================================================================================
    Dekada jest błędnie zapisana liczbowo (np. „lata 80-te”).

    Dekady zapisujemy liczbowo tak jak wszystkie liczebniki porządkowe, czyli z kropką na końcu. Poprawnie: „lata 90. to ciekawy okres”. Niepoprawnie: „lata 90-te”, „lata ‘90” itp. Więcej informacji: http://www.ekorekta24.pl/porady-jezykowe/19-interpunkcja/188-lata-90-te-lata-90-czy-lata-90-jak-zapisac-liczebniki-porzadkowe

    ==================================================================================
    Zamiast poprzez i pomiędzy lepiej dać przez i między http://poradnia.pwn.pl/lista.php?id=11012

    ================================================================================
    Rejestr jest zanadto formalny.

    Napisy udają zapis mowy, więc raczej nie stosujemy w nich słów charakterystycznych dla rejestru języka pisanego. Np. jeśli to możliwe, zamiast "by", "aby", "ażeby" lepiej użyć "żeby", zamiast "iż"  "że", „gdyż”  „bo” itd. Bardziej formalnego rejestru możemy używać wtedy, kiedy chcemy stylizować prelekcję na bardzo formalną, ale to prawie nigdy nie jest konieczne (wyjątkiem byłaby sytuacja, w której prelegentka specjalnie mówi językiem sztywnym i oficjalnym, żeby na przykład później odnieść się do tego i skontrastować z bardziej potocznym językiem).

    ================================================================================
    Literówki, które wykryłby moduł sprawdzania pisowni. Proszę zainstalować moduł sprawdzania pisowni w przeglądarce. W tłumaczeniu były literówki, które zostałyby wykryte przez tę funkcję. https://addons.mozilla.org/en-us/firefox/addon/polish-spellchecker-dictionary/

    =================================================
    położna to "midwife".
    OB-GYN to ginekolog-położnik

Polish subtitles

Revisions